SMA SUNNY BOY STORAGE 3.7 Instrucciones De Funcionamiento

SMA SUNNY BOY STORAGE 3.7 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY BOY STORAGE 3.7:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
SUNNY BOY STORAGE 3.7 / 5.0 / 6.0
ESPAÑOL
SBSxx-10-BE-es-10 | Versión 1.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY BOY STORAGE 3.7

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY STORAGE 3.7 / 5.0 / 6.0 ESPAÑOL SBSxx-10-BE-es-10 | Versión 1.0...
  • Página 2: Disposiciones Legales

    SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez......................Grupo de destinatarios....................Contenido y estructura del documento..............Niveles de advertencia....................Símbolos del documento ................... Marcas de texto en el documento................Denominación en el documento ................
  • Página 4 Índice SMA Solar Technology AG Conexión del interruptor para arranque autógeno (en sistemas eléctricos de repuesto)........................47 Conexión de CC ......................48 6.8.1 Requisitos para la conexión de CC ............48 6.8.2 Conexión del cable de alimentación de la batería ......49 Puesta en marcha..............
  • Página 5 SMA Solar Technology AG Índice 11 Localización de errores ............79 11.1 Olvido de la contraseña.................... 79 11.2 Avisos de evento ......................80 12 Puesta fuera de servicio del inversor ........125 13 Datos técnicos................128 14 Contacto ..................133 15 Declaración de conformidad UE..........136...
  • Página 6: Indicaciones Sobre Este Documento

    SMA Solar Technology AG Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para: • SBS3.7-10 (Sunny Boy Storage 3.7) • SBS5.0-10 (Sunny Boy Storage 5.0) • SBS6.0-10 (Sunny Boy Storage 6.0) Grupo de destinatarios Este documento está dirigido a especialistas y usuarios finales. Las tareas marcadas en este documento con un símbolo de advertencia y la palabra “Especialista”...
  • Página 7: Símbolos Del Documento

    SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento ADVERTENCIA Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.
  • Página 8: Denominación En El Documento

    Vista general de todos los parámetros de funcionamiento del inver- sor y sus opciones de ajuste "SMA Modbus® Interface" Información técnica Lista con los registros SMA Modbus específicos del producto “SMA Modbus®-Schnittstelle” (“Interfaz de SMA Modbus®”: este Información técnica documento está actualmente disponible solo en alemán) Información sobre la puesta en marcha y configuración de la inter-...
  • Página 9 SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Título y contenido de la información Tipo de información "SunSpec® Modbus® Interface" Información técnica Lista con los registros SunSpec Modbus específicos del producto “SunSpec® Modbus®-Schnittstelle” (“Interfaz de Modbus® SunS- Información técnica pec®”: este documento está...
  • Página 10: Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    SMA Solar Technology AG 2 Seguridad La placa de características debe estar en el producto en todo momento. Indicaciones de seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto.
  • Página 12: Daños Provocados Por Arena, Polvo Y Humedad

    2 Seguridad SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños en la junta de la carcasa en caso de congelación Si abre el producto en caso de congelación, puede dañarse la junta de la carcasa. Esto puede ocasionar que penetre humedad en el producto.
  • Página 13: Contenido De La Entrega

    SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega T O P Imagen 1: Componentes del contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación Inversor Soporte mural Tornillo cilíndrico M5x60 Instrucciones breves Caja de bornes de 4 polos para la conexión de un contador de energía RS485...
  • Página 14 3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Posición Cantidad Denominación Manguito protector de tres orificios Manguito protector de cuatro orificios Manguito protector de dos orificios Selladores para manguitos protectores de dos y tres orificios Selladores para manguitos protectores de cuatro orificios...
  • Página 15: Vista General Del Producto

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Vista general del producto Descripción del producto En el Flexible Storage System, el Sunny Boy Storage utiliza la batería conectada para el almacenamiento temporal de la energía fotovoltaica sobrante. Para ello, el Sunny Boy Storage recibe del contador de energía los datos para la inyección a red y el consumo de la red y regula...
  • Página 16 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Posición Denominación Connection Unit Placa de características La placa de características identifica el inversor de forma inequívoca. La placa de características debe permanecer colocada en el producto en todo momento. En la placa de características encontrará esta informa- ción:...
  • Página 17: Explicación

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Símbolo Explicación Peligro de quemaduras por superficies calientes El producto puede calentarse durante el funcionamiento. Procure no to- carlo mientras está en marcha. Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto, espere a que se enfríe lo suficiente.
  • Página 18: Interfaces Y Funciones

    El producto está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los productos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial de, por ejemplo, sistemas SCADA, y tiene estas funciones:...
  • Página 19: Gestión De Red

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto • Consulta remota de los valores de medición • Ajuste remoto de los parámetros de funcionamiento • Especificación de valores de consigna para el control de la planta • Control de la batería Gestión de red...
  • Página 20: No Conectar Equipos Consumidores Que Requieren Un Suministro De Energía Estable

    Encontrará un listado actualizado de SMA Solar Technology AG equipos de conmutación aprobados en www.SMA-Solar.com. El funcionamiento de corriente de emergencia no es posible en los Flexible Storage System con corriente de repuesto Cuando el inversor se utiliza en un sistema eléctrico de repuesto y el inversor está...
  • Página 21: Función De Arranque Autógeno

    SMA Smart Connected SMA Smart Connected es la monitorización gratuita del inversor a través de Sunny Portal. Mediante SMA Smart Connected el operador de la planta y el especialista reciben información de forma automática y proactiva sobre los eventos que se producen en el inversor. La activación de SMA Smart Connected se realiza durante el registro en Sunny Portal. Para utilizar SMA Smart Connected es necesario que el inversor esté...
  • Página 22 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Señal de LED Explicación El LED verde parpadea Funcionamiento de corriente de emergencia o función de alimenta- (1,5 s encendido y 0,5 s ción de repuesto apagado) El funcionamiento de corriente de emergencia o la función de ali- mentación de repuesto están activados y el inversor alimenta los...
  • Página 23: Estructura Del Sistema

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Estructura del sistema Flexible Storage System SUNNY PORTAL/ EQUIPO GENERADOR GENERADOR SUNNY PLACES CONSUMIDOR FOTOVOLTAICO FOTOVOLTAICO PÚBLICA CONTADOR SUNNY ENCHUFE PARA FINES DE TRIPOWER SUNNY BOY INALÁMBRICO INTERNET FACTURACIÓN ENERGY METER/ RÚTER...
  • Página 24: Sma Flexible Storage System Con Función De Alimentación De Repuesto

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG SMA Flexible Storage System con función de alimentación de repuesto SUNNY PORTAL/ GENERADOR EQUIPO GENERADOR SUNNY PLACES CONSUMIDOR FOTOVOLTAICO FOTOVOLTAICO PÚBLICA CONTADOR SUNNY ENCHUFE PARA FINES DE TRIPOWER SUNNY BOY INTERNET INALÁMBRICO FACTURACIÓN ENERGY METER/ RÚTER...
  • Página 25: Montaje

    SMA Solar Technology AG 5 Montaje Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. • No instale el producto en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables o gases combustibles.
  • Página 26 5 Montaje SMA Solar Technology AG 15° Imagen 5: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas ☐ No instale varios inversores directamente superpuestos. Imagen 6: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas de varios inversores SBSxx-10-BE-es-10 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 27 SMA Solar Technology AG 5 Montaje Dimensiones para el montaje: 362,4 9 x 18 Ø 9 34,4 32,8 Imagen 7: Posición de los puntos de fijación (Medidas en mm) Instrucciones de funcionamiento SBSxx-10-BE-es-10...
  • Página 28: Montaje Del Inversor

    5 Montaje SMA Solar Technology AG Distancias recomendadas: Si se respetan las distancias recomendadas, la disipación suficiente del calor está garantizada. Así evita que se reduzca la potencia debido a una temperatura demasiado elevada. ☐ Intente respetar las distancias recomendadas respecto a las paredes, otros inversores u otros objetos.
  • Página 29: Peligro De Lesiones Al Levantar Y Caerse El Inversor

    SMA Solar Technology AG 5 Montaje ATENCIÓN Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa 26 kg. Existe peligro de lesiones por levantarlo de forma inadecuada y si el inversor se cae durante el transporte o al colgarlo y descolgarlo.
  • Página 30 5 Montaje SMA Solar Technology AG 6. Cuelgue el inversor en el soporte mural. Las lengüetas en la parte posterior de la Power Unit deben enganchar en las escotaduras superiores del soporte mural y las lengüetas de la Connection Unit T O P en las escotaduras inferiores.
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Vista general del área de conexión 6.1.1 Vista inferior Imagen 9: Aberturas en la carcasa en la parte inferior del inversor Posición Denominación Abertura en la carcasa para la conexión de CC Apertura de la carcasa para el cable de comunicación de la batería, si...
  • Página 32: Vista Interior

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.1.2 Vista interior DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC Imagen 10: Áreas de conexión del interior del inversor Posición Denominación Ranura AC-out para la conexión directa de la red pública o para la co- nexión del circuito eléctrico de CA a través del equipo de conmutación...
  • Página 33: Conexión De Ca

    Para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño Sunny Design a partir de la versión de software 2.0, que puede descargarse en www.SMA- Solar.com.
  • Página 34: Daños En El Inversor Por La Utilización De Fusibles Tipo Botella Como Interruptores-Seccionadores

    Esto es necesario, por ejemplo, en una red IT cuando no hay conductor neutro y desea instalar el inversor entre dos conductores de fase. Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con su operador de red o con SMA Solar Technology AG.
  • Página 35: Conexión Del Inversor A La Red Pública

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.2.2 Conexión del inversor a la red pública Requisitos: ☐ Deben cumplirse las condiciones de conexión del operador de red. ☐ La tensión de red debe encontrarse dentro del rango permitido. El rango de trabajo exacto del inversor está...
  • Página 36: Conexión De Conductores De Cordón Fino

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 7. Introduzca la caja de bornes para la conexión de CA en la ranura AC-out del inversor y atorníllela con un destornillador plano (hoja: 3,5 mm) (par de apriete: 0,3 Nm). 8. Asegúrese de que la caja de bornes esté bien fija y los tornillos, apretados.
  • Página 37: Conexión De Toma A Tierra Adicional

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 15. Asegúrese de que los conductores están introducidos hasta el tope en los puntos de embornaje (aberturas redondas) y no en los orificios de accionamiento (aberturas rectangulares). 16. Asegúrese de que todos los puntos de embornaje estén ocupados con el conductor correcto.
  • Página 38: Conexión Del Cable De Red

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos del cableado: Uso de conductores de hilo fino Puede usar conductores rígidos o conductores flexibles de hilo fino. • Si utiliza un conductor de hilo fino, prénselo dos veces con un terminal de anillo.
  • Página 39: Peligro De Muerte Por Descarga Eléctrica

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Requisitos del cableado: Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta estos requisitos del cableado. ☐ Tipo de cable: 100BaseTx ☐ Categoría del cable: Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a o Cat7 ☐...
  • Página 40 Los datos del contador de energía no deben utilizarse para fines de facturación. Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Un contador de energía autorizado (SMA Energy Meter) ☐ Un cable de red Requisitos del cableado: Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal.
  • Página 41: Conexión Del Cable De Datos De La Batería Y Del Cable De Datos Del Equipo De Conmutación

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 9. Inserte el conector de red de cada cable en una de ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 las hembrillas de red del subgrupo de comunicación. D-IN Max. 30V DC D - I N S P S 10.
  • Página 42: Asignación

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Asignación de la caja de bornes: Caja de bornes Posición Asignación No asignado Enable CAN L CAN H +12 V Procedimiento: 1. Saque el sellador de la abertura del inversor destinada a la conexión de red.
  • Página 43: Conexión Del Interruptor Y La Toma De Pared Para El Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 10. Inserte la caja de bornes para la conexión de datos en el conector hembra BATx en el módulo de interfaz de la batería. Si solo hay una batería disponible, inserte el conector en el conector hembra BAT1.
  • Página 44: Peligro De Muerte Por Altas Tensiones

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones • Compruebe que el inversor esté desconectado de la tensión (consulte el capítulo 9, página 77). 2. Retire los selladores de la abertura en la carcasa para la conexión de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia.
  • Página 45 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conexión de conductores de cordón fino Para conectar conductores de cordón fino es necesario abrir todos los puntos de embornaje. • En primer lugar, introduzca el conductor en el punto de embornaje (abertura redonda) hasta el bloqueo y, a continuación, introduzca un destornillador plano...
  • Página 46: Conexión Del Interruptor Para El Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión del interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia Requisitos de los conductores: ☐ Sección del conductor: 0,2 mm² a 2,5 mm² ☐ El tipo de conductor y el cableado deben ser apropiados para el uso y el lugar de utilización.
  • Página 47: Conexión Del Interruptor Para Arranque Autógeno (En Sistemas Eléctricos De Repuesto)

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conexión del interruptor para arranque autógeno (en sistemas eléctricos de repuesto) El interruptor para arranque autógeno se conecta en el mismo conector hembra en el que se conecta también el interruptor para funcionamiento de corriente de emergencia. Tenga en cuenta que el funcionamiento de corriente de emergencia no está...
  • Página 48: Conexión De Cc

    Según el tipo de batería puede resultar necesaria una protección externa para proteger el inversor y las baterías contra corrientes de cortocircuito (encontrará más información sobre otras posibilidades de conexión y sobre la protección en la información técnica “Posibilidades de conexión de la batería” en www.SMA-Solar.com). A+ B+ A B−...
  • Página 49: Conexión Del Cable De Alimentación De La Batería

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.8.2 Conexión del cable de alimentación de la batería Este capítulo describe la conexión de una batería diseñada para una corriente de carga/descarga máxima del inversor de 20 A y una batería diseñada para una corriente de carga/descarga máxima del inversor de 10 A.
  • Página 50 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 7. Si solo hay disponible una batería, diseñada para una corriente de carga/descarga máxima del inversor de 10 A, conecte los cables a la entrada A. Introduzca cada conductor hasta el tope en cada punto de embornaje.
  • Página 51: Puesta En Marcha

    10 horas de in- yección o después de la finalización del asistente de insta- lación debe conocer el código SMA Grid Guard personal sujeto a pago (consulte el “Formulario de solicitud del có- digo SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
  • Página 52 7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Lleve la tapa de la carcasa a la Connection Unit e inserte el cable plano en el conector hembra del subgrupo de comunicación. 2. Asegúrese de que el cable plano esté firmemente colocado en los conectores hembra por sus dos extremos.
  • Página 53: Seleccione El Tipo De Configuración

    SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Seleccione el tipo de configuración Cuando inicie sesión como Instalador en la interfaz de usuario, se abrirá la página Configurar inversor. Imagen 12: Estructura de la página Configurar inversor Posición Denominación Significado Información de los equipos Muestra esta información:...
  • Página 54: Configuración Con El Asistente De Instalación (Recomendado)

    SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un funcionamiento óptimo del inversor.
  • Página 55: Configuración Manual

    SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Posición Denominación Significado Información del usuario Información sobre el paso actual en la configuración y so- bre las opciones de ajuste disponibles en dicho paso. Campo de configura- En este campo puede efectuar los ajustes.
  • Página 56: Manejo

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continúa cargando la interfaz de usuario.
  • Página 57: Ssid Y Dirección Ip Del Inversor Y Contraseñas Necesarias

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo SSID y dirección IP del inversor y contraseñas necesarias • SSID del inversor en la red WLAN: SMA[número de serie] (por ejemplo, SMA0123456789) • Contraseña WLAN estándar (puede utilizarse hasta que finalice la configuración con la ayuda del asistente de instalación o antes de que transcurran las primeras 10 hora de...
  • Página 58: Conexión Mediante Ethernet En La Red Local

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continuar cargando la interfaz de usuario.
  • Página 59: Conexión Mediante Wlan En La Red Local

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continuar cargando la interfaz de usuario.
  • Página 60: Inicio Y Cierre De Sesión En La Interfaz De Usuario

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continuar cargando la interfaz de usuario.
  • Página 61: Cierre De Sesión Como Instalador O Usuario

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo 3. En el campo Contraseña, introduzca la contraseña. 4. Seleccione Iniciar sesión. ☑ Se abre la página de inicio de la interfaz de usuario. Cierre de sesión como instalador o usuario 1. Seleccione el menú Ajustes del usuario en la parte derecha de la barra de menús.
  • Página 62: Estructura De La Página De Inicio De La Interfaz De Usuario

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 14: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario (ejemplo) SBSxx-10-BE-es-10 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 63 • Iniciar el asistente de instalación • Inicio de sesión SMA Grid Guard • Cierre de sesión Ayuda Ofrece estas funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Solar Technology AG Instrucciones de funcionamiento SBSxx-10-BE-es-10...
  • Página 64 8 Manejo SMA Solar Technology AG Posi- Denomina- Significado ción ción Barra de es- Muestra esta información: tado • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor • Dirección IP del inversor en la red local o dirección IP del inversor en caso de conexión por WLAN...
  • Página 65: Visualización Y Descarga De Datos Almacenados

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo Visualización y descarga de datos almacenados Si hay insertado un medio de almacenamiento externo, puede visualizar y descargar los datos almacenados. Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 56). 2. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.2, página 60).
  • Página 66: Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    ☐ En caso de configuración después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación, para modificar los parámetros relevantes para la red debe conocer el código de pago SMA Grid Guard (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
  • Página 67: Activación Del Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo No conectar equipos consumidores que requieren un suministro de energía estable El funcionamiento de corriente de emergencia y el funcionamiento de corriente de repuesto no deben utilizarse con equipos consumidores que requieren un suministro de energía estable. La energía disponible durante el funcionamiento de corriente de emergencia o el funcionamiento...
  • Página 68: Activación De La Función Wps Para La Conexión Automática Con Una Red

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Según el uso para el cual desee utilizar la función WPS, debe proceder a la activación de forma diferente. Activación de la función WPS para la conexión automática con una red Requisitos: ☐ La WLAN debe estar activada en el producto.
  • Página 69: Activación De Wlan

    En este capítulo se explica el procedimiento básico para la modificación de los parámetros de funcionamiento. Modifique siempre los parámetros de funcionamiento tal y como se describe en este capítulo. Algunos parámetros que afectan al funcionamiento solo pueden visualizarlos y modificarlos especialistas introduciendo su código SMA Grid Guard personal. Instrucciones de funcionamiento SBSxx-10-BE-es-10...
  • Página 70: Configuración Del Registro De Datos Nacionales

    ☐ Los cambios en los parámetros relevantes para la red deben haber sido aprobados por el operador de red. ☐ Para modificar parámetros relevantes para la red, debe disponer del código de pago SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). Procedimiento: 1.
  • Página 71: Ajuste Del Conductor De Fase Conectado

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo Ajuste del conductor de fase conectado • En la pestaña Gestión de la inyección de la lista desplegable Conductor de fase conectado, seleccione el conductor de fase en el que está conectado el inversor.
  • Página 72: Configuración De La Función Modbus

    Modbus. Una vez activada la interfaz, pueden modificarse los puertos de comunicación de ambos protocolos IP. Encontrará más información sobre la puesta en marcha y la configuración de la interfaz Modbus en las informaciones técnicas “SMA Modbus®- Schnittstelle” (“Interfaz de SMA Modbus®”: este documento está actualmente disponible solo en alemán) y “SunSpec®...
  • Página 73: Recepción De Señales De Control (Solo Para Italia)

    Procedimiento: • Active la interfaz Modbus y modifique los puertos de comunicación en caso necesario (consulte las informaciones técnicas “SMA Modbus®-Schnittstelle” (“Interfaz de SMA Modbus®”: este documento está actualmente disponible solo en alemán) y “SunSpec® Modbus®-Schnittstelle” (“Interfaz de Modbus® SunSpec®”: este documento está...
  • Página 74: Configuración De Los Contadores De Energía

    8 Manejo SMA Solar Technology AG 8.16 Configuración de los contadores de energía Puede añadir a la planta un contador de energía o sustituir un contador ya existente. El procedimiento básico para la modificación de los parámetros de funcionamiento se describe en otro capítulo (consulte el capítulo 8.10 “Modificación de los parámetros de funcionamiento”,...
  • Página 75: Cargar La Configuración Desde Un Archivo

    8.18 Cargar la configuración desde un archivo Requisitos: ☐ Debe disponer del código SMA Grid Guard de pago (véase el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). ☐ Los cambios en los parámetros relevantes para la red deben haber sido aprobados por el operador de red responsable.
  • Página 76: Peligro De Muerte Por Altas Tensiones

    El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA-Solar.com. Tenga en cuenta que en la memoria USB solo debe estar guardado el archivo de la actualización con el que se va a actualizar el inversor.
  • Página 77: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    SMA Solar Technology AG 9 Desconexión del inversor de la tensión Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Página 78: Limpieza Del Inversor

    10 Limpieza del inversor SMA Solar Technology AG 10 Limpieza del inversor PRECAUCIÓN Daños en la placa de características debido al uso de productos de limpieza • Si el inversor está sucio, la carcasa, la tapa de la carcasa, la placa de características y los leds únicamente deben limpiarse con un paño humedecido con agua limpia.
  • Página 79: Localización De Errores

    La contraseña del grupo de usuarios Instalador coincide con la contraseña de la planta en el Sunny Portal. Procedimiento: 1. Solicite el PUK (formulario disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 56). 3. En el campo Contraseña, introduzca el PUK recibido en vez de la contraseña.
  • Página 80: Avisos De Evento

    11 Localización de errores SMA Solar Technology AG 11.2 Avisos de evento Número de Aviso, causa y solución evento 101 a 105 Error de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.
  • Página 81 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 202 a 206 Error de red La red pública está desconectada, el cable de CA está dañado o la tensión de red en el punto de conexión del inversor es demasiado baja. El inversor se ha desconectado de la red pública.
  • Página 82 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Límite pot. real tensión CA Como la tensión de red era demasiado alta, el inversor ha reducido su poten- cia para garantizar la estabilidad de la red.
  • Página 83 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento Límite pot. real Frecuencia CA Como la frecuencia de red era demasiado alta, el inversor ha reducido su po- tencia para garantizar la estabilidad de la red.
  • Página 84 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 1001 L y N invertidos > Comprobar la conexión La conexión de L y N está intercambiada. Solución: • Asegúrese de que L y N estén conectados correctamente (consulte las instrucciones de instalación).
  • Página 85 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 3301 % a 3303 % Funcionamiento inestable La alimentación en la entrada de CC del inversor no es suficiente para un fun- cionamiento estable. El inversor no puede conectarse a la red pública.
  • Página 86 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 3701 Corriente de defecto excesiva > Comprobar generador El inversor ha detectado una corriente residual debida a una toma a tierra momentánea de la batería o del cableado de CC.
  • Página 87 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6001 Datos del sistema restablecidos Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 133). 6002 Datos del sistema defectuosos Solución:...
  • Página 88 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6009 Inconsistencia de datos Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 133). 6101 Test 24h Watchdog Solución:...
  • Página 89 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6112 Desarrollo del programa (Watchdog) Procesador averiado. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 133). 6121 Watchdog DSP Procesador averiado.
  • Página 90 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6304 Offset medición de la tensión de red Error de medición. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 133). 6305 Desviación en la medición de la tensión de red...
  • Página 91 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6404 Sobretensión red (HW) Solución: • Compruebe si hay disponible una nueva versión de firmware para el inversor. Si hay disponible una nueva versión, actualice el firmware.
  • Página 92 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6407 Sobrecorriente entrada B (HW) Solución: • Compruebe si para el inversor y para la batería hay disponible una nueva versión de firmware. Si hay disponible una nueva versión, actualice el firmware.
  • Página 93 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6412 Sobrecorriente entrada C (HW) Solución: • Compruebe si para el inversor y para la batería hay disponible una nueva versión de firmware. Si hay disponible una nueva versión, actualice el firmware.
  • Página 94: Sobretemperatura Interior Solución

    11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6499 Protección contra sobrecarga inicial disparada Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 133).
  • Página 95 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6603 Sobrecorriente red (SW) Solución: • Si hay varios inversores en el sistema, compruebe si también muestran el mismo aviso de evento. Si todos los inversores muestran el aviso de evento, hay un error en la red.
  • Página 96 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6608 Descargar sobrecorr. bat. (SW) Solución: • Compruebe si para el inversor y para la batería hay disponible una nueva versión de firmware. Si hay disponible una nueva versión, actualice el firmware.
  • Página 97 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6702 No hay datos del sistema Solución: • Compruebe si para el inversor y para la batería hay disponible una nueva versión de firmware. Si hay disponible una nueva versión, actualice el firmware.
  • Página 98 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7001 Fallo sensor temperatura interior Error de medición. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 133). 7002 Fallo sensor temperatura elemento de potencia Error de medición.
  • Página 99 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7320 El equipo con número de serie |u0| ha sido actualizado con éxito a la versión de firmware |u/9/4|. 7324 Espere a que esté disp. una actualiz.
  • Página 100 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7337 Actualización de sistema gestión batería fallida(|d0|) Solución: • Intente realizar la actualización de nuevo. • Asegúrese de que el fichero de actualización seleccionado sea compatible con este inversor.
  • Página 101 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7352 Error actualización WLAN La actualización del módulo WLAN ha fallado. Solución: • Intente realizar la actualización de nuevo. • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 133).
  • Página 102 • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 133). 7359 Actualización BUC El SMA Backup Unit Controller, que está integrado en el equipo de conmuta- ción, se ha actualizado correctamente. 7360 Actualización BUC fallida Solución:...
  • Página 103 Aviso, causa y solución evento 7623 Error en la comunicación con el BackUp Module La comunicación entre el inversor y el SMA Backup Unit Controller del equipo de conmutación ha fallado. Solución: • Asegúrese de que se cumplen los requisitos del cableado de comunicación para la comunicación entre el...
  • Página 104 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7703 Test de relé 24h Test de relé fallido. Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 133).
  • Página 105 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 8104 Comunicación interna Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 133). 8501 Offset sensor de corriente CC C Solución:...
  • Página 106 No hay indicación en la pantalla No es posible mostrar información en la pantalla. 9002 Código SMA Grid Guard no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto.
  • Página 107 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 9007 Cancelar test autom. Se ha cancelado la autocomprobación. Solución: • Vuelva a iniciar la autocomprobación. 9202 Sobretensión en el lado de CA de SPS Se ha conectado una fuente CA a la conexión de la toma de pared para el...
  • Página 108 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 9205 Sobretensión CA BackUp (lento) La tensión de la red eléctrica de repuesto es demasiado alta o hay variacio- nes bruscas de carga muy elevadas en la red eléctrica de repuesto.
  • Página 109 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 9211 Sobretemperatura módulos de BackUp Solución: • Compruebe la instalación del equipo de conmutación. • Póngase en contacto con el fabricante del equipo de conmutación.
  • Página 110 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 9217 Tensión de alimentación de salida del Battery Interface Module de- masiado baja |b4| |b5| Solución: • Compruebe si el conector para la conexión de la batería y el equipo de conmutación está...
  • Página 111 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 9303 Final de vida útil de batería La batería puede fallar en cualquier momento. Solución: • Compre una batería nueva y cambie las baterías. 9304 Fallo conexión batería...
  • Página 112 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 9308 Error comunicación sistema batería Solución: • Lleve a cabo una comprobación de comunicación. Si la comprobación se supera correctamente, póngase en contacto con el fabricante de la batería.
  • Página 113 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 9334 Test de batería: carga Se ha llevado a cabo el test de batería para la carga de la batería. 9335 Test de batería: descarga Se ha llevado a cabo el test de batería para la descarga de la batería.
  • Página 114 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 9347 Batería |b0| notifica evento: 0x|x5||x4|, 0x|x7||x6|, 0x|x9|| x8|, 0x|xB||xA| Solución: • Póngase en contacto con el fabricante de la batería. 9351 Fallo en posición de conexión de punto de corte de batería Solución:...
  • Página 115 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10103 Configuración de parámetro |ln04| fallida. |tnc| a |tn8| Solución: • Vuelva a modificar el parámetro y guarde el cambio. 10104 Parám. |ln04| config. con éxito 10105 Configuración de parámetro |ln04| fallida...
  • Página 116: Interfaz]: El Estado De Comunicación Cambia A [Ok/Advertencia/Error/No Conectado]

    11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10249 |tn4|: Red sobrecargada La red está muy cargada. El intercambio de datos entre los equipos no es óp- timo y se lleva a cabo con mucho retraso.
  • Página 117 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10253 [Interfaz]: La velocidad de conexión cambia a [100 MBit/10 MBit] La velocidad de transferencia de datos varía. La causa del estado [10 MBit] puede ser un conector o un cable defectuosos, o bien que los conectores de red están enchufados o desenchufados.
  • Página 118 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10283 Módulo WLAN defectuoso El módulo WLAN integrado en el inversor está defectuoso. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 14, página 133). 10284 No se puede establecer ninguna conexión WLAN...
  • Página 119 10339 Webconnect activado El inversor puede comunicarse con el Sunny Portal sin necesidad de utilizar un equipo de comunicación de SMA adicional (por ejemplo, un Cluster Contro- ller). 10340 Webconnect desactivado La función Webconnect ha sido desconectada. Por este motivo, el inversor no puede comunicarse con el Sunny Portal sin utilizar un producto de comunica-...
  • Página 120 • Asegúrese de que estos puertos no estén bloqueados: – Registrar: ied.sma.de:9523 – Proxy: ied.sma.de:9523 – Stun: stun.sma.de:3478 – Domain: ied.sma.de (para sip-uri) 10345 Consulta DNS no se responde Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red.
  • Página 121 • Asegúrese de que estos puertos no estén bloqueados: – Registrar: ied.sma.de:9523 – Proxy: ied.sma.de:9523 – Stun: stun.sma.de:3478 – Domain: ied.sma.de (para sip-uri) 10349 Fallo Webconnect: paquet. opciones SIP no se responden Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red o que exis- ta un aviso de mantenimiento.
  • Página 122 • Asegúrese de que estos puertos no estén bloqueados: – Registrar: ied.sma.de:9523 – Proxy: ied.sma.de:9523 – Stun: stun.sma.de:3478 – Domain: ied.sma.de (para sip-uri) 10352 Fallo Webconnect: comunic. defect. Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red o que exis- ta un aviso de mantenimiento.
  • Página 123: Actualización Terminada

    SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10517 Comienza la limitación de la potencia activa dinámica. 10518 Finaliza la limitación de la potencia activa dinámica. 10520 Pot. alim. |u0| W (valor perm.: |u4| W) 10521 Pot.
  • Página 124 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 29006 Test automático 29016 Operación Stand-Alone 29252 Modo SPS no disponible El estado de carga de la batería no es suficiente para suministrar los equipos consumidores en el funcionamiento de corriente de emergencia.
  • Página 125: Puesta Fuera De Servicio Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor 12 Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa 26 kg.
  • Página 126 12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 5. Extraiga todos los cables de conexión de los conectores hembra del módulo de interfaz de la batería. 6. Extraiga todos los conductores de puesta a tierra del equipo de los terminales de puesta a tierra del equipo.
  • Página 127 SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor 15. Tire del inversor hacia arriba verticalmente para retirarlo del soporte mural. T O P 16. Quite los tornillos para fijar el soporte mural y retire este. 17. Si se va a enviar o almacenar el inversor, embale el inversor y el soporte mural. Utilice el embalaje original o uno que sea adecuado para el peso y el tamaño del inversor y, en caso...
  • Página 128: Datos Técnicos

    13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos Conexión de CA SBS3.7-10 SBS5.0-10 SBS6.0-10 Potencia asignada a 3680 W 5000 W 6000 W 230 V, 50 Hz Tensión nominal de CA 230 V 230 V 230 V Rango de tensión de 172,5 V a 264,5 V 172,5 V a 264,5 V 172,5 V a 264,5 V Corriente nominal de 16,7 A...
  • Página 129: Entrada De Cc Batería

    * La tensión de carga y descarga de las baterías conectadas debe situarse en el rango de los 220 V a los 500 V para utilizar de forma óptima la potencia del inversor ** Solamente baterías autorizadas por SMA Solar Technology AG (encontrará la información técnica con la lista de las baterías autorizadas en www.SMA-Solar.com) Salida de CA, funcionamiento de corriente de emergencia Potencia de CA máxima...
  • Página 130: Datos Generales

    13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Resistencia al cortocircuito de CA Regulación de corriente Monitorización de fallo a tierra Disponible Monitorización de la red SMA Grid Guard 6 Protección máxima admisible 50 A Unidad de seguimiento de la corriente residual Disponible integrada Datos generales Anchura x altura x profundidad...
  • Página 131: Condiciones Climáticas

    SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos Tipo de protección según IEC 60529 IP65 Clase de protección según IEC 62103 Sistemas de distribución Monofásico Normas nacionales y autorizaciones, versión AS 4777.2:2015, C10/11:2012, 04/2018* CEI 0-21:2017, EN 50438:2013, G59/3, G83/2, IEC 61727, IEC 62109-1, IEC 62109-2, EN 62477-1, NEN- EN50438:2013, NRS097-2-1:2017, PPC, PPDS, RD 1699, VDE-AR-N 4105,...
  • Página 132: Capacidad Para Almacenar Datos

    13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Tornillos para la puesta a tierra al terminal de 6 Nm ± 0,3 Nm toma a tierra 0,3 Nm Tornillos caja de bornes AC-out para la cone- xión de CA Tornillos caja de bornes SPS para la conexión 0,3 Nm...
  • Página 133: Contacto

    14 Contacto 14 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Inversor de batería: – Modelo – Número de serie –...
  • Página 134 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Página 135 SMA Solar Technology AG 14 Contacto South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com...
  • Página 136: Declaración De Conformidad Ue

    • Baja tensión 2014/35/UE (29-3-2014 L 96/357-374) (DBT) • Equipos de radio 2014/53/UE (22-5-2014 L 153/62) (DER) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente.
  • Página 138 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Sunny boy storage 5.0Sunny boy storage 6.0

Tabla de contenido