ROTALLARM (
Luce rotante/Rotating beacon/Feu tournant/Drehspiegelleuchte/Luz rotativa
ROTALLARM S
ROTALLARM S 48 - 110 - 240V ac
12 - 24V ac/dc
(-)
(+)
ROSSO/MARRONE
NERO/BLU
12V ac/dc
BLACK/BLUE
RED/BROWN
NOIR/BLEU
24V ac/dc
ROUGE/MARRON
ROT/BRAUN
SCHWARZ/BLAU
48V dc
ROJO/MARRÓN
NEGRO/AZUL
(+)
(-)
L' INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE SPECIALIZZATO - INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL
L' INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL SPECIALISE - DIE INSTALLATION IST VON EINER FACHKRAFT VORZUNEHMEN
LA INSTALACIÓN DEBERÁ REALIZARSE POR PERSONAL ESPECIALIZADO
Tel. +39 011 95 68 555
)
Ba 15s 45W / E 14 25W / H1
12 - 24V ac/dc
48V dc
ROTALLARM HD
48 - 110 - 240V ac
N
L
ROTALLARM WP
ROSSO/MARRONE
GIALLO-VERDE
48V ac
RED/BROWN
YELLOW-GREEN
110V ac
ROUGE/MARRON
JAUNE-VERT
ROT/BRAUN
ZITRONENGELB-GRÜN
240V ac
ROJO/MARRÓN
AMARILLO-VERDE
L
N
Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia
Fax +39 011 95 67 928
www.sirena.it
:
- ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO - INSTALLATION AND APPLICATION INSTRUCTIONS -
- INSTRUCTIONS D' INSTALLATION ET D' UTILISATION - INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG -
–
+
N
L
ROTALLARM HD
IP 65
V
V
Ba 15s 45W
LR BA 15s 45W
E 14 25W
A
LR E 14T 25W
ROTALLARM X (1F)
1F
V
V
NERO/BLU
BLACK/BLUE
Xenon 6J
A
NOIR/BLEU
LRX 6J
SCHWARZ/BLAU
NEGRO/AZUL
FUSIBILE
DI PROTEZIONE
FUSE WIRE
PROTECTION
FUSIBLE
DE PROTECTION
SCHUTZSICHERUNG
FUSIBLE
DE PROTECCIÓN
07/2020 - Ref. 0129093
ROTALLARM
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO -
ROTALLARM S
IP 65
ROTALLARM
12
24
48
-
-
-
12
24
-
48
110
240
4
2,1
1
0,74
0,27
0,20
ROTALLARM X (2F)
2F
-
-
V
12 ÷ 24
110
240
V
Xenon 6J
1
0.75
0,1
0,09
A
LRX 6J
Sulla linea di alimentazione usare fusibili ritardati dimensionati
a seconda della tensione e del tipo di lampada utilizzata
On the power supply line the rating of the supply fuse
must be according to the voltage and type of bulb used
Sur la ligne d' alimentation utiliser des fusibles retardés
dimensionnés selon la tension et le type d'ampoule utilisé
Für die Zuleitung träge Sicherungen verwenden, die nach der
Spannung und dem eingesetzten Leuchtmittel zu bemessen sind
En la línea de alimentación emplear fusibles de seguridad
adecuados al voltaje y tipo de lámpara utilizados
ROTALLARM H1
V
12
V
12
H1 12V 55W
LR H 55W 12
H1 24V 70W
A
4,8
LR H 70W 24
ROTALLARM FLASHING H1
V
12
V
12
H1 12V 55W
LR H 55W 12
H1 24V 70W
A
4,6
LR H 70W 24
ROTALLARM LED
ROTALLARM WP
V
-
IP 67
12 ÷ 24
V
90÷ 240
420
250
80
mA
ROTALLARM STEADY/FLASHING
V
12 ÷ 24 ÷ 48
-
-
V
-
24 ÷ 48 ÷ 110 ÷ 240
Ba 15d 40W
A
3,4
1,7
0,83
0,36
0,17
LR BA 15d 40W
-
-
12 ÷ 24
110
240
1
0.65
0,08
0,08
Per la sostituzione delle lampade
IMPORTANTE
non toccare con le dita nude il bulbo
To replace the bulbs do not touch
IMPORTANT
the glass bulb with bare fingers
Pour le remplacement des ampoules
IMPORTANT
ne pas toucher le bulbe à main nue
Beim Ersetzen der Lampen den Glaskolben
WICHTIG
nicht mit bloßen Fingern berühren
Para el remplazo de las lámparas no tocar
IMPORTANTE
con los dedos desnudos el bulbo de la lámpara
24
24
3,1
24
24
2,9
-
55