Remington RM2520 Manual Del Operador

Remington RM2520 Manual Del Operador

2 tiempos
Ocultar thumbs Ver también para RM2520:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-Cycle Trimmer
RM2520
769-07430 P00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SAVE THESE INSTRUCTIONS

SERVICE

DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-696-5533 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website at
www.remingtonpowertools.com.
For service, please call the Customer Support Department to obtain
a list of authorized service dealers near you. Service on this unit,
both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized and approved service dealer. When servicing, use
only identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2012 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
02/12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington RM2520

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Service ..........1 RM2520 Safety .
  • Página 2: Safety

    SAFETY SPARK ARRESTOR NOTE The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of deserve your careful attention and understanding. The safety California, Maine, Oregon and Washington.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • The trimmer attachment shield must always be in place while operating the unit. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the WARNING: When using the unit, all safety rules must be trimming line beyond the length of the shield.
  • Página 4 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 5: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Spark Plug As a trimmer: Muffler • Cutting grass and light weeds. Starter • Edging Choke Lever Rope Grip • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional accessories may be used with this unit. Shaft Grip NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED On/Off Switch Air Filter...
  • Página 6: Assembly

    ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD Slot Cutting Head Mount Bracket Shield WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place. Use the following instructions if the cutting head shield is not installed.
  • Página 7 OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM 90˚ Edging Hole WARNING: To avoid serious personal injury and (Trimmer Only) damage to the unit, shut the unit off before removing or installing an attachment. NOTE: To make installing or removing the attachment easier, place the unit on the ground or on a work bench.
  • Página 8: Oil And Fuel

    OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
  • Página 9: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated Off (O) / Stop outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. On ( I ) / Start WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 10: Operation

    OPERATION HOLDING THE TRIMMER WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. • Stand in the operating position (Fig. 10). • Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent.
  • Página 11: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: To prevent serious injury, never perform Bolt Outer Spool Bump Knob maintenance or repairs while the unit is running. Always allow the unit to cool before servicing or repairing the unit. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally.
  • Página 12 Part 2 - Winding New Trimming Line onto the Inner Reel • If using single line, refer to Winding Single Line. • If using split line, refer to Winding Split Line. • If using a prewound inner reel, proceed to Part 3 - Installing the Inner Reel.
  • Página 13: Maintaining The Air Filter

    MAINTAINING THE AIR FILTER Air Filter WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine.
  • Página 14: Maintaining The Spark Plug

    MAINTAINING THE SPARK PLUG 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug boot firmly and pull it from the spark plug. 2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head with a 5/8-inch socket, turning counterclockwise. WARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug electrodes.
  • Página 15: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible Move the choke lever to Position 3, squeeze the throttle control and The engine is flooded pull the starter rope The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
  • Página 17 NOTES...
  • Página 18: Warranty

    Remington for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any Remington product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
  • Página 19: Service

    Service ..........19 RM2520 Sécurité...
  • Página 20: Sécurité

    SÉCURITÉ REMARQUE CONCERNANT LE PARE-ÉTINCELLES L’objectif de ces symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles de sécurité et leurs REMARQUE : À l'intention des utilisateurs de l’appareil dans les explications méritent que vous les lisiez attentivement et les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, compreniez bien.
  • Página 21: Consignes De Sécurité Importantes

    • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION • L'appareil ne doit pas être démarré ou utilisé à l'intérieur d'un espace ou d’un bâtiment clos. Inhaler les fumées du pot AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de l’appareil, d’échappement peut provoquer la mort.
  • Página 22 • Afin de réduire les risques d’incendie, remplacez le pare- • Laissez refroidir le moteur avant de le ranger ou de le déplacer. étincelles et les pots d’échappement défectueux. Nettoyez Assurez-vous de bien arrimer l’appareil lorsque vous le transportez. l’herbe, les feuilles, les couches de graisse excessives et les •...
  • Página 23: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Bougie d'allumage En tant que débroussailleuse : Pot d’échappement • Coupe d’herbe et de mauvaises herbes peu denses. Poignée du cordon • Coupe de bordures Levier d’étrangleur de démarrage • aille décorative autour des arbres, des clôtures, etc. D’autres accessoires optionnels peuvent être utilisés avec cet appareil.
  • Página 24: Assemblage

    ASSEMBLAGE INSTALLER L’ÉCRAN DE PROTECTION DE LA TÊTE DE Fente Écran de protection Support de COUPE de la tête de coupe montage AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des blessures graves, n’utilisez jamais l’appareil sans l’écran de protection de la tête de coupe en place. Respectez les instructions suivantes si l’écran de protection de la tête de coupe n’est pas installé...
  • Página 25 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME EZ-LINK™ Trou de coupe- bordure à 90˚ AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de graves blessures (débroussailleuse et d’endommager l’appareil, coupez le moteur avant de uniquement) retirer ou d’installer un accessoire. REMARQUE : Pour faciliter l’installation ou le retrait d’un accessoire, placez l’appareil par terre ou sur un établi.
  • Página 26: Huile Et Carburant

    HUILE ET CARBURANT Mélange du carburant INSTRUCTIONS DE MÉLANGE DE L'HUILE ET DE L'ESSENCE REMARQUE : Cet appareil est livré avec un flacon d'huile pour moteur 2 temps de 95 ml (3,2 onces liq.). Pour obtenir le L'utilisation de vieux carburant ou de carburant incorrectememt mélange correct décrit ci-après, versez la totalité...
  • Página 27: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT : Ne faites marcher l'appareil qu'à Arrêt (O) / Arrêter l'extérieur, dans un lieu bien aéré. Les fumées d’échappement de monoxyde de carbone peuvent être Marche (I) / Démarrer mortelles dans les zones confinées AVERTISSEMENT : Évitez un démarrage accidentel de l'unité.
  • Página 28: Utilisation

    UTILISATION TENIR LA DÉBROUSSAILLEUSE AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité, des protecteurs antibruit et des protections pour les mains, le corps et les pieds pour réduire les risques de blessures lors de l’utilisation de l’appareil. • Tenez-vous droit dans la position d'utilisation (Fig. 10). •...
  • Página 29: Entretien

    ENTRETIEN Boulon AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les blessures graves, butée Bobine extérieure n’effectuez jamais de réparation ou n’entretenez jamais Bouton de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le réparer. Déconnectez le fil de la bougie d'allumage pour vous assurer que l’appareil ne se mette pas en marche accidentellement.
  • Página 30 Étape 2 - Embobiner la ligne de coupe neuve sur l'enrouleur intérieur • Dans le cas d'une ligne simple, reportez-vous à la section Paroi Embobiner une ligne de coupe simple. de séparation • Dans le cas d'une ligne dédoublée, reportez-vous à la section Embobiner une ligne de coupe dédoublée.
  • Página 31: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Filtre à air AVERTISSEMENT: Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Tout défaut d’entretien du filtre à air peut entraîner une baisse des performances ou endommager le moteur de façon irrémédiable. Une panne de moteur due à...
  • Página 32: Entretien De La Bougie D'allumage

    ENTRETIEN DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement la coiffe de la bougie d'allumage et retirez-la de la bougie d'allumage. 2. Nettoyez bien l’espace autour de la bougie d'allumage. Dévissez la bougie d'allumage de la tête du cylindre à l’aide d’une douille 1,59 cm (5/8 po) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 33: Nettoyage Et Entreposage

    NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE ENTREPOSAGE • N’entreposez jamais un appareil à moteur à essence là où les AVERTISSEMENT: Afin d’éviter des blessures graves, vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout ou d’étincelles.
  • Página 34: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant Le réservoir de carburant est vide correctement mélangé Pressez la poire d’amorçage 10 fois ou jusqu’à ce que le carburant soit La poire d'amorçage n'a pas été suffisamment pressée visible Mettez le levier d’étrangleur en position 3, pressez la manette des Le moteur est noyé...
  • Página 35 REMARQUES...
  • Página 36: Garantie

    Unis, ses possessions et territoires. Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon.
  • Página 37: Recortadora De 2 Tiempos

    Servicio ..........37 RM2520 Seguridad .
  • Página 38: Seguridad

    SEGURIDAD NOTA SOBRE EL PARACHISPAS El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las estados de California, Maine, Oregón y Washington.
  • Página 39 • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR AL OPERAR LA UNIDAD LA UNIDAD • Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan las normas actuales ANSI y estén marcados como tales. Use ADVERTENCIA: Al usar la unidad deben seguirse todas siempre protección para los oídos al operar esta unidad.
  • Página 40 • Espere a que el motor se enfríe para guardar o transportar la unidad. Cerciórese de asegurar bien la unidad al transportarla. • Guarde la unidad en un lugar seco, bajo llave o en alto, a fin de evitar su uso no autorizado o daño. Manténgala fuera del alcance de los niños.
  • Página 41: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD USOS Bujía de encendido Como recortadora: Silenciador • Cortar césped y malas hierbas escasas. Palanca del Agarre de la • Orillar (bordear) obturador cuerda de arranque • Hacer recortes decorativos alrededor de árboles, cercas, etc. Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales. Empuñadura del eje Interruptor de NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS...
  • Página 42: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Ranura Protector del Soporte de cabezal de corte montaje ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte colocado. Si el protector del cabezal de corte no está instalado, siga las instrucciones a continuación.
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA EZ-LINK™ Orificio de 90º para bordeadora ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves (solo recortadora) y daños a la unidad, apague la unidad antes de quitar o instalar cualquier accesorio. NOTA: Para facilitar la instalación o remoción de un accesorio, coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
  • Página 44: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE Mezclar el combustible INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE NOTA: Esta unidad trae un frasco de 3.2 onzas de aceite para motor de 2 tiempos. Para que la mezcla de combustible descrita El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más anteriormente sea la correcta, échele la botella completa a un común de problemas de funcionamiento.
  • Página 45: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad solamente en un Apagado (O) / Parada área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de los gases de escape puede ser letal en un área confinada. Encendido ( I ) / Arranque ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por accidente.
  • Página 46: Operación

    OPERACIÓN SOSTENER LA RECORTADORA ADVERTENCIA: Al operar esta unidad, lleve siempre puesta protección para los ojos, oídos, pies y cuerpo a fin de reducir el riesgo de lesiones. • Párese en la posición de operación (Fig. 10). • Sostenga la empuñadura del eje con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.
  • Página 47: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, no haga Perno Bobina exterior Perilla nunca ningún mantenimiento ni reparación con la unidad percusiva funcionando. Siempre deje que la unidad se enfríe antes de darle mantenimiento o repararla. Desconecte el cable de la bujía para evitar que la unidad arranque por accidente.
  • Página 48 Parte 2 – Enrollar la nueva línea de corte en el carrete interior • Si usa una sola línea, consulte Enrollar una línea sola. • Si usa una línea dividida, consulte Enrollar una línea dividida. Pared separadora • Si está usando un carrete interior prebobinado, pase a la Parte 3 –...
  • Página 49: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Filtro de aire ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, apague siempre el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o dar mantenimiento a la unidad. No dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que el motor funcione mal o dañarlo para siempre.
  • Página 50: Mantenimiento De La Bujía

    MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA 1. Detenga el motor y déjelo enfriar. Agarre firmemente la pipa (capucha) y sáquela de la bujía. 2. Limpie alrededor de la bujía. Saque la bujía de la culata girándola en sentido contrario a la agujas del reloj con una llave de bujía de 5/8 de pulgada.
  • Página 51: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una graves, apague siempre el motor y deje que se enfríe antes llama expuesta o chispas.
  • Página 52: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible Mueva la palanca del obturador a la Posición 3, apriete el control de El motor está...
  • Página 53 NOTAS...
  • Página 54 NOTAS...
  • Página 55 NOTAS...
  • Página 56: Garantía

    Unidos, sus posesiones y territorios. Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.

Tabla de contenido