Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Fender HOT ROD DeVille

  • Página 2 ® ENGLISH - PAGES 4-5 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING UNIT! ESPAÑOL - PÁGINAS 6-7 ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR! ç FRAN AIS - PAGES 8-9 PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE! ITALIANO - PAGINE 10-11 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E...
  • Página 3 • TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD, DO • THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED. NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. • UNPLUG THE AC POWER LINE CORD BEFORE CLEAN- • NO USER SERVICEABLE PA RTS INSIDE, REFER SER- ING THE UNIT’S COVER ING WITH ONLY A DAMP VICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
  • Página 4 Quality that has made Fender the worldwide unwanted noise and radio interference. standard in the music industry. The Hot Rod Deville is a • Four 10–inch Fender Special Design speakers (Deville), versatile musical instrument that features extensive tone or two 12–inch Fender Gold Label speakers (Deville shaping abilities and virtually unlimited gain.
  • Página 5 If you C. MAIN SPEAKER - This is the main plug-in connection replace your tubes with the Fender types your amp was to the speakers and must always be used as their originally outfitted with, no bias adjustment is necessary.
  • Página 6 El nuevo Hot Rod Deville/Deville 212 proporciona la calidad y el • El chasis reductor de interferencias magnéticas elimina los sonido que han hecho de Fender el estándar mundial en la ruidos no deseados y las interferencias de radio. industria musical.
  • Página 7 Si fusible correcto en las especificaciones, más adelante). En sustituye los tubos por otros Fender del mismo tipo que los caso de que los fusibles se fundan con frecuencia, lleve el que incluía el amplificador originalmente, no será...
  • Página 8 R. PILOT JEWEL - Est allumé quand le Hot Rod Deville est sous la prédistorsion et permettent de définir la distorsion de tension. Si cette ampoule ne fonctionne pas, éteignez et l’amplificateur.
  • Página 9 8 ohms. à la terre. B. FUSE - Le fusible se trouve dans le circuit CA de Le réglage du bias sur le Hot Rod Deville/Deville 212 : l’amplificateur et protégera l’amplificateur contre des • Votre nouvel amplificateur Fender possède un contrôle de problèmes de courant ou de tube.
  • Página 10 Il nuovo Hot Rod Deville/Deville 212 offre il tono e la • Il telaio a riduzione delle interf e renze magnetiche qualità che hanno fatto dei prodotti Fender uno standard elimina i rumori indesiderati e le radiointerferenze. mondiale nel settore della musica. Gli Hot Rod Deville •...
  • Página 11 ’ a m p l i f i c a t o re si fulminano ripetutamente, port a re sostituiscono le valvole con le valvole Fender di cui era l ’ a m p l i f i c a t o re presso un Centro di assistenza Fender originariamente dotato l’amplificatore, non occorre alcuna autorizzato.
  • Página 12 Gitarrenkabel. H. TREBLE — Regelt den Anteil der hohen Frequenzen sowohl im Kanal NORMAL als auch in den DRIVE-Kanälen. R. PILOT JEWEL — Leuchtet auf, wenn der Hot Rod Deville HINWEIS: Wie bei vielen Vintage-Verstärkern beeinflussen unter Spannung steht. Falls das Birnchen durchbrennt, alle Klangregler die Vorverzerrung, so daß...
  • Página 13 Schild im Inneren des Gehäuses beschrieben. Die Bias- Hauptanschlußbuchse parallel geschaltet und kann nur R e g u l i e rung sollte bei einem autorisierten Fender- S e rv i c e - zusammen mit dieser verwendet werden. Wenn diese Center durc h g e f ü...
  • Página 16 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CA 92880 USA P/N 050393 Fender® and Hot Rod™ are registered trademarks of FMIC REV B...