4.2 Establecimiento de las conexiones eléctricas en la caja de bornes
Utilice una junta nueva.
Aplíquele un poco de aceite.
Establezca las conexiones eléctricas según los esquemas de la
página �2.
Instructions de montage des compresseurs protégés contre les risques d'explosion EX
Inhaltsverzeichnis
Seite
Inhalt
3-4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4-5
Sicherheitshinweise Aus/-Einbau
Montage/-Demontageanleitung
zu folgenden Service-Bausätzen
6-8
Ventilplatte
9-11
Ölpumpe
12-14 Flanschabsperrventil (LP)
15-16 Flanschabsperrventil (HP)
17-18 Wärmeschutzthermostat
19-20 Ölsieb / Ölwechsel
21
Ölschauglas
22
Motorschutz MP 10
23
AC-Doppelbarriere
24-27 Dichtungen
28
Leistungsregler LR
29
Ventilkörper LR
29
Magnetspule
33-35 Ölsumpfheizung
Symbolerläuterungen
WARNUNG! Dieses Symbol weist
darauf hin, dass ungenaues Be-
folgen oder Nichtbefolgen von An-
weisungen zu Schäden an Per-
sonen, am Verdichter oder an der
Kälteanlage führen kann.
Dieses Symbol verweist auf wichti-
ge Zusatzhinweise, die bei der Ar-
beit unbedingt zu berücksichtigen
sind.
Dieses Symbol weist darauf hin,
�
dass Teile mit Kältemaschinenöl
(Ölsorte siehe
Verdichtertypenschild) vor der
Montage zu benetzen sind.
�
Dieses Symbol gibt das zul. An-
zugsmoment für die betreffende
Schraube an.
Dieses Symbol gibt den zul. elektr.
Widerstand für die Widerstands-
messung der Wärmeschutz-
thermostate an.
certified by TÜV – Sued
according to DIN EN 13 980
Änderungen vorbehalten!
Bock Kältemaschinen GmbH • Benzstr. 7 • D-72636 Frickenhausen • Tel.: +049 7
Montageanleitung für explosionsgesch
Installation instructions explosion-pro
Contents
Instructions de montage des compresseurs proté
Montaje
Inhaltsverzeichnis
Seite
Inhalt
3-4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4-5
Sicherheitshinweise Aus/-Einbau
Montage/-Demontageanleitung
zu folgenden Service-Bausätzen
6-8
Ventilplatte
9-11
Ölpumpe
12-14 Flanschabsperrventil (LP)
15-16 Flanschabsperrventil (HP)
17-18 Wärmeschutzthermostat
19-20 Ölsieb / Ölwechsel
21
Ölschauglas
22
Motorschutz MP 10
23
AC-Doppelbarriere
24-27 Dichtungen
28
Leistungsregler LR
29
Ventilkörper LR
Symbols
29
Magnetspule
33-35 Ölsumpfheizung
Symbolerläuterungen
WARNUNG! Dieses Symbol weist
darauf hin, dass ungenaues Be-
folgen oder Nichtbefolgen von An-
weisungen zu Schäden an Per-
sonen, am Verdichter oder an der
Kälteanlage führen kann.
Dieses Symbol verweist auf wichti-
ge Zusatzhinweise, die bei der Ar-
beit unbedingt zu berücksichtigen
sind.
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass Teile mit Kältemaschinenöl
(Ölsorte siehe
Verdichtertypenschild) vor der
Montage zu benetzen sind.
�
10 x
��
SW 13
�����
Dieses Symbol gibt das zul. An-
�
�������
34 Nm
�
zugsmoment für die betreffende
�
Schraube an.
Dieses Symbol gibt den zul. elektr.
Widerstand für die Widerstands-
messung der Wärmeschutz-
thermostate an.
Subject to change w
certified by TÜV – Sued
according to DIN EN 13 980
Änderungen vorbehalten!
Bock Kältemaschinen GmbH • Benzstr. 7 • D-726
��
Page
Contents
3-4
General s
4-5
Safety ins
removal/i
Installatio
instructio
service k
6-8
Valve pla
9-11
Oil pump
12-14
Flange sh
15-16
Flange sh
17-18
Heat prot
19-20
Oil strain
21
Oil sight g
22
Motor pro
23
AC doubl
24-27
Gaskets
28
Capacity
29
Valve bod
29
Magnetic
33-35
Oil sump
WARNING! Thi
that disregard
may cause p
damage to th
refrigeration sy
This symbol ind
information tha
observed.
This symbol ind
must be moiste
refrigeration oil
(see type plate
This symbol sta
torque for bolts
This symbol sta
electr. resistanc
protection therm
-2-