Resumen de contenidos para Nordson Fulfill ProBlue 4
Página 1
Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Manual P/N 7179594_02 - Spanish - Edición 5/13 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada. ATENCIÓN : El apéndice A incluye información sobre la nueva caja de control, PCA y el sensor de nivel.
O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
PRECAUCIÓN: (Usada sin la seńal de alerta de seguridad). Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar dańos en el equipo o la propiedad. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se siguen los procedimientos requeridos. Volver a evaluar los reglamentos y procedimientos de seguridad cuando se realizan cambios en el proceso o en el equipo. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
Reciban formación específica del equipo y de tareas de otra persona cualificada. NOTA: Nordson puede ofrecer formación en la instalación específica del equipo, en operación y en mantenimiento. Contacte con su representante Nordson para obtener más información.
Ver la hoja de datos de seguridad del material (HDSM) para el material. Si la configuración de instalación necesaria no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante Nordson para obtener asistencia. Posicionar el equipo para una operación segura. Tener en cuenta los requerimientos de distancia entre el equipo y otros objetos.
Leer y cumplir las instrucciones del fabricante y la HDSM proporcionada con los compuestos de limpieza del equipo. NOTA: Las HDSM para los compuestos de limpieza que Nordson vende están disponibles en www.nordson.com o llamando a su representante Nordson.
2. Desconectar la conexión eléctrica de seńal de entrada a la(s) electroválvula(s) de pistola. 3. Reducir a cero la presión de aire a la(s) electroválvula(s) de pistola, después eliminar la presión de aire residual entre el regulador y la pistola. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
Avisos de seguridad generales y precauciones La tabla 1 contiene los avisos de seguridad generales y las precauciones referentes al equipo de adhesivo termofusible y de adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones que se refieren al tipo de equipo descrito en este manual.
Página 16
AVISO: ˇPeligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivos de Nordson no está preparado para su uso en ambientes explosivos y no debería utilizarse junto con adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera explosiva cuando se utilizan. Ver la HDSM del HM, CA, PC adhesivo para determinar sus características y limitaciones de...
Página 17
PRECAUCIÓN: El equipo de adhesivo termofusible de Nordson ha sido probado en la fábrica con el disolvente de tipo R de Nordson, el cual contiene plastificante de poliéster. Algunos materiales termofusibles pueden reaccionar con el disolvente de tipo R y formar una goma sólida que puede obstruir el equipo.
3. NO intentar quitar el adhesivo termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, atender la conmoción. 5. Buscar inmediatamente ayuda médica experta. Proporcionar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que proporciona el tratamiento. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
Fig. 1 Etiquetas y rótulos de seguridad Tab. 2 Etiquetas y rótulos de seguridad Pieza Descripción 1021984 ˇAVISO! Tensión peligrosa. Desconectar todas las conexiones de suministro de tensión antes de su manipulación. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
Un kit de torre de luz para una indicación audio/visual de la condición de llenado/fallo en los procesos Fulfill Un kit de cable de alimentación Contactar con su representante Nordson para una mayor información sobre estos kits. E 2013 Nordson Corporation...
Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Funcionamiento teórico NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Descripción general El sistema ańade pequeńas cantidades de adhesivo al tanque sellado en intervalos regulares y, por consiguiente, se reduce la posibilidad de generación de carbonilla de adhesivo, contaminantes, descargas térmicas y...
4,5 bar (65 psig), el ajuste óptimo para la mayoría de los adhesivos. La electroválvula se conecta después de que el sensor indique el nivel y haya transcurrido el tiempo de retardo. La electroválvula hace que el aire comprimido fluya hasta la lanza de succión. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
La pantalla de admisión de la bomba está diseńada específicamente para su uso con el sistema de llenado. Se ajusta fácilmente en el sitio y sirve de bloqueo para que no fluya adhesivo al sensor desde el puerto de retorno en el tanque del ProBlue. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
Fusores ProBlue 4/7/10 Componentes eléctricos NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. (7). Caja de control La caja de control dispone de un panel de membrana y una PCA. Está...
Página 25
Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Ver la figura 5. La PCA está dentro de la caja de control: Fig. 5 Placa PCA (ubicada dentro de la caja de control) Conectar la tensión de línea a la caja de control en el bloque de...
NOTA: Las salidas de fallo se comunicarán simultáneamente. (8). Sensor NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. El sensor de nivel detecta el nivel de adhesivo del tanque del fusor. Cuando el adhesivo cae por debajo del valor nominal, el sensor de nivel envía una...
3. Ver la figura 6. Retirar el panel posterior y la cubierta de bomba del fusor. Desenchufar el conector del sensor de nivel del fusor. Sustituir el panel posterior y la cubierta de bomba. Fig. 6 Desenchufar el sensor de nivel 1. Panel posterior 2. Cubierta de bomba P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 28
Fig. 8 Extracción del sensor de nivel y de la pantalla 6. Extraer la pantalla existente de la guía del tanque tirando de ella en sentido horizontal. Desechar la pantalla. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
2. Ver la figura 9. Colocar el soporte y la caja de control en la parte posterior del fusor. 3. Fijar el soporte en el fusor con las dos arandelas planas y las tuercas. Fig. 9 Instalar la caja de control Fulfill en el fusor P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 30
Conectar el cable de alimentación suministrado por el cliente a la caja de control 1. Conexión del cable de alimentación 3. Prensaestopas del cable de L1/L2 (intercambiable) alimentación 2. Conexión a tierra del cable de alimentación 6. Apretar el prensaestopas. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
Encajar la abrazadera (2) de la tapa en la abertura existente en la parte posterior de la tapa del tanque. 5. Fijar la tapa enroscando los dos botones ubicados en su parte superior en los orificios roscados del dispositivo de retención de la tapa. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
Conectar aire de planta al regulador. Para obtener los mejores resultados, poner en funcionamiento los conductos de aire desde el colector principal. Fig. 12 Montaje de la manguera de transferencia, línea de aire y lanza de succión E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
4/7/10 Ajuste y calibración de sensor de nivel NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. El sensor de nivel se compone de una sonda de nivel y una caja de control.
Fusores ProBlue 4/7/10 Ajuste de referencia NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Para ajustar la altura de la sonda, calibrar el sensor de nivel. 1. Extraer el tapón roscado de la cara frontal de la caja de control del sensor de nivel para acceder al potenciómetro de ajuste.
Fusores ProBlue 4/7/10 Manejo NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Una vez habilitado, el sistema de llenado comienza inmediatamente con el funcionamiento. Mantener el nivel de adhesivo en el bidón de almacenamiento para conservar el funcionamiento automático.
Fusores ProBlue 4/7/10 Monitorización del funcionamiento de rellenado NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Ver la figura 15. En condiciones normales, no es necesario que el operario monitorice o intervenga en el funcionamiento del sistema de llenado.
® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Localización de averías NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Problema Causa posible Acción correctiva Sistema sobrellenado Electroválvula abierta Limpiarla o sustituirla.
NO solicite adhesivo y que la salida de control de llenado sea de 0 a 0,5 V. Si llegados a este punto no se ha solucionado el problema, sustituir la PCA de rellenado y/o el panel de membrana. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
Página 39
® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
Fusores ProBlue 4/7/10 Piezas de repuesto NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Esta sección proporciona información acerca de las piezas de repuesto asociadas al sistema de llenado. Ver el manual del fusor para obtener información sobre todos los demás componentes del fusor.
S Kit, lid fasteners 1098864 NOTA A: Los componentes para los conjuntos de la tapa se muestran más adelante en esta sección. B: Los componentes para los conjuntos del control se muestran más adelante en esta sección. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
S Scr, skt, M5X10, zn 982780 S Deflector 1097739 S Knob, black plastic with M5X30 lg stud 1098021 S Washer, flt, M, narrow, M5, stl, zn 983408 S O‐ring ,Viton, .145ID X .070W.BR, 10407 940073 E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
Página 43
® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Fig. 16 Piezas del conjunto de la tapa P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
S Holder assy, level probe, 16 mm 1099250 S Strap, cable, .18-4.00, natural 939171 NOTA A: Las piezas para la caja de control se proporcionan más adelante en esta sección. NS: No se muestra E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
Página 45
® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Fig. 17 Conjunto del control con piezas de soporte (se muestran las unidades P4/P7) P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
S Scr, skt, hd, M3x20 mm, steel, zn 1054073 S PCA, refill controller 1093698 S Domeplug, .750 in.D, .250 in. pnl thk 1098484 S Connector, strain relief, PG7, nylon 1046998 S Connector, strain relief ,PG11 933607 S Harness, AC power 1098475 E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
Página 47
® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Fig. 18 Conjunto de la caja de control P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
NPT, Saturn S Elbow, male, 233785 in. NPT S Regulator/filter, 40 mic, 1096668 in. NPT, 65 PSIG S Conn, male, elbow, 10mm tube X 972125 in. NPT union Fig. 19 Conjunto de la electroválvula/regulador E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
76 dBA Dimensiones de la lanza de succión (Largo) 615 mm x máx. (ancho) 105 mm (24,21 pulg. x máx. 4,14 pulg.) Capacidad del bidón de almacenamiento 60 kg (132 lb) Valor de protección IP54 E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Dimensiones Modificación Fulfill P10 TAPA CERRADA SE REQUIERE DE ESPACIO PARA EXTRAER LA TAPA P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Modificación Fulfill P7 TAPA CERRADA SE REQUIERE DE ESPACIO PARA EXTRAER LA TAPA E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Modificación Fulfill P4 TAPA CERRADA SE REQUIERE DE ESPACIO PARA EXTRAER LA TAPA P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Esquema eléctrico NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
Amplia zona de detección El sensor de nivel de Nordson dispone de un amplio rango de detección, muy similar a la longitud de la varilla del sensor. El punto de control de llenado puede ajustarse de manera electrónica sin tener que desplazar el...
La mayoría de las lecturas del sensor capacitivo variarán en función de la temperatura. Con el fin de minimizar las imprecisiones de lectura del sensor debido al efecto de la temperatura, el sensor de nivel de Nordson incorpora un RTD para medir de manera precisa la temperatura de la sonda y para compensar los posibles cambios de la misma.
A‐3 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Características de la unidad La figura A‐1 muestra el sistema de reequipamiento y sus componentes. Sirena LED de llenado habilitado LED de fallo Restablecer Fallo Botón LED de llenado activo Botón de habilitar llenado...
A‐4 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Características de la unidad (cont.) La figura muestra los componentes más importantes de la caja de control de reequipamiento. Fuente de alimentación de 24 VCC Sirena PCA de relleno Figura A‐2...
A‐5 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Salida de contacto de relé de estado Hay disponible una salida de contacto de relé electromecánico de formulario C para monitorizar el estado del sistema de llenado. Este relé proporciona un contacto libre de potencial común (COM), normalmente cerrado (NC), y...
A‐6 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Interruptor de configuración Los interruptores de configuración se utilizan para ajustar varios modos de sistema. Ver la siguiente tabla para los ajustes del interruptor de configuración de la unidad.
Página 61
A‐7 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson La figura A‐4 muestra las características de la PCA de relleno. LED de llenado bajo LED de estado LED de tensión Interruptores de configuración Botón de calibración "lleno"...
A‐8 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Calibración del sensor Las siguientes secciones describirán varios métodos disponibles para calibrar el sensor de nivel. Para todas las calibraciones, el botón o botones deben mantenerse pulsados durante 5 segundos para que sean reconocidos.
A‐9 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Calibración básica (nivel vacío) ¡PRECAUCIÓN! No intentar realizar una calibración de nivel vacío con un fusor lleno. En caso contrario, se sobrellenará. 1. Permitir que el tanque alcance la temperatura de aplicación.
A‐10 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Localización de averías LED de fallo/LED de estado rojo Los mensajes de fallo de diagnóstico (parpadean en rojo) para el LED DE ESTADO (DS3, ubicado en PCA de relleno) se enumeran a continuación.
A‐11 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson LED de habilitar llenado/LED de estado amarillo/torre de luz amarilla La tabla inferior muestra los mensajes de aviso de diagnóstico (parpadean en amarillo) para el LED DE ESTADO (DS3, ubicado en PCA de relleno).
A‐12 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Instalación Instalación del cableado de tensión Ver la figura A‐5. Figura A‐5 Acceso al fusor 1. Conector (separador empleado en 3. Tierra de chasis 4. Orificio ciego fusores P10) 2.
Página 67
A‐13 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson 2. Abrir el panel de acceso frontal. 3. Enchufar al conector ubicado en la placa principal el cableado de tensión suministrado, y fijar el cable a tierra (3) al chasis.
A‐14 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Instalación del cableado de tensión (cont.) 6. Ver la figura A‐6. Soltar el prensaestopas de la caja de control y posteriormente meter el cableado de tensión a través del racor de pared divisoria.
A‐15 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Esquema eléctrico de reequipamiento P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 70
A‐16 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
Dieter Ziesmer Peter Lambert, Vicepresidente senior Nordson Engineering GmbH Sistemas de aplicación de adhesivos Lilienthalstrasse 6 21337 Lueneburg Fecha: 29 de marzo de 2013 ALEMANIA Nordson Corporation S 28601 Clemens Road S Westlake, Ohio, USA 7179294A04 - SP DOC074R5...