Página 1
ORIGINAL MADE IN ITALY ISTRUZIONI PER L’USO DELLA SEGATRICE PER EDILIZIA OPERATING INSTRUCTIONS MASONRY SAWS MODE D’EMPLOI SCIE SURTABLE DE CHANTIER BEDIENUNGSANLEITUNG SÄGEMASCHINE FÜR DAS BAUWESEN MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADORA PARA OBRA...
Página 2
Battipav °C ART. 9400 3HP/ 400/ 395x 230V 50Hz~ 2800 min 12,5 A 160°C 800 mm 2,8KW 25,4 mm 395mm 9401 °C ART. 9500, 9500Z 5,5HP/ 500/ 412x 400V 50/60Hz~ 1400/1700 min 160°C 750mm 25,4 mm 412mm 9501, 9501Z 9600, 9600Z,...
Página 3
Battipav 74 kg LW = 79,8/0.0 dB(A) /mW(A) 800x1200x 1,15 m/s 135 mm 155 mm LOP = 68,5 dB(A) 970 mm (0,28m/s LOP Max = 80,7 dB(C) 78,5 kg 79,5 KG LW = 88,1/0.6 dB(A)/mW(A) 800x1200x 0,82 m/s 170 mm...
Página 7
20 A 160 °C 60 W 3.5 KW 2800/3400 n 1400/1700 n /M idm3...
Página 9
10 A 160 °C 4 KW 60 W 1400 n 2800 n /V idm1...
Página 10
230V 50Hz~ (VITI e DADI PER TELAIO) (x8) (x12) (x6) (x4) (x6) (x6) (x4) (SCREWS AND NUTS FOR FRAME) SP90122 SP90090 SP90011 (VITI e DADI PER TESTA MOTORE E MONTANTE) SP90157 (SCREWS AND NUTS FOR POWER PLANT AND UPRIGHT) - 17 SP90107 07 - SP90465 SP90102/1...
Página 12
400V 50/60Hz~ 21 SP90069 (VITI e DADI PER TELAIO) (x12) (x6) (x4) (x6) (x6) (SCREWS AND NUTS FOR FRAME) 21 - SP90069 (VITI e DADI PER MONTANTE) SP90122 - 19 SP90107 (SCREWS AND NUTS FOR UPRIGHT) SP90157 SP90069 21 SP90069 SP96106 (600) 21 - SP90069 SP95106 (500)
Página 14
230V 3F 50/60Hz~ 21 SP90069 (VITI e DADI PER TELAIO) (x12) (x6) (x4) (x6) (x6) (SCREWS AND NUTS FOR FRAME) 21 - SP90069 (VITI e DADI PER MONTANTE) SP90122 19 SP90107 (SCREWS AND NUTS FOR UPRIGHT) SP90157 SP90069 21 SP90069 SP96106 (600) 21 - SP90069 SP95106 (500)
Página 16
230V 1F 50/60Hz~ 21 SPC90069 (VITI e DADI PER TELAIO) (x12) (x6) (x4) (x6) (x6) (SCREWS AND NUTS FOR FRAME) 21 - SPC90069 (VITI e DADI PER MONTANTE) SPC90122 - 19 SPC90107 (SCREWS AND NUTS FOR UPRIGHT) SPC90157 SPC90069 21 SPC90069 SPC95106 (500-501) SPC96106 (600-601) SPC96106/1 (620)
OBJETIVO DEL MANUAL Este manual es parte integrante de la máquina. Ha sido realizado por BATTIPAV S.R.L. para proporcionar la información necesaria para quienes están autorizados a interaccionar con ella durante su vida útil. Antes de usar la máquina, leer atentamente el capítulo relativo a la seguridad.
Battipav srl Utilice el aparato adecuado • No utilice aparatos de potencia demasiado débil ni accesorios que necesiten una potencia elevada. No utilice el aparato para hacer trabajos para los que no ha sido concebido. Vístase con ropa de trabajo apropiada.
Battipav srl SÍMBOLOS Y SEÑALES: En la máquina, donde es necesario, se han aplicado adhesivos de peligro/prohibición que deben leerse antes de utilizarla. Obligación de utilizar los equipos de protección individual No lavar con agua a presión (EPI) prescritos Leer las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina Nivel de agua tina de recuperación...
Página 68
Battipav srl d) repetir las operaciones de los puntos (a), (b), (c) para el lado trasero (lado del motor) DESPLAZAR LA MÁQUINA. POSICIONAMIENTO Colocar la máquina en una superficie estable. Para poner la máquina en la posición de trabajo proceder de la manera siguiente: COMPROBAR QUE LA CABEZA DEL MOTOR ESTÉ...
La máquina EXPERT está equipada con un tablero de mando compuesto por: 1) PULSADOR DE FUNCIONAMIENTO: (COLOR VERDE per EXPERT 400, COLOR NEGRO PER EXPERT 500/600 e 700) Al presionar a fondo este pulsador se activa la puesta en funcionamiento de la máquina.
RIESGOS RESIDUALES La empresa BATTIPAV SRL ha puesto especial atención durante la fase de diseño en los aspectos que puedan provocar riesgos para la seguridad y la salud de los operadores. Sin embargo, persisten algunos riesgos potenciales que se describen a continuación: Peligro de presencia de corriente eléctrica.
Battipav srl ADVERTENCIAS SOBRE EL MANTENIMIENTO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER INTERVENCIÓN O REGULACIÓN, DESCONECTAR LA MÁQUINA DE LA RED DE ALIMENTACIÓN. LIMPIEZA NO LAVAR LA MÁQUINA CON CHORROS DE AGUA A PRESIÓN. A través del tapón situado en el fondo de la tina de recuperación, vaciar la máquina de los residuos del trabajo.
Uso de piezas de repuesto no originales. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - [email protected] - www.battipav.com) Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto: Serie: EXPERT 400, 500, 600, 700 Modello art.: specificato in TABELLA 1...
Página 78
Battipav °C ART. 9400 3HP/ 400/ 395x 230V 50Hz~ 2800 min 12,5 A 160°C 800 mm 2,8KW 25,4 mm 395mm 9401 °C ART. 9500, 9500Z 5,5HP/ 500/ 412x 400V 50/60Hz~ 1400/1700 min 160°C 750mm 25,4 mm 412mm 9501, 9501Z 9600, 9600Z,...
Página 79
Battipav 74 kg LW = 79,8/0.0 dB(A) /mW(A) 800x1200x 1,15 m/s 135 mm 155 mm LOP = 68,5 dB(A) 970 mm (0,28m/s LOP Max = 80,7 dB(C) 78,5 kg 79,5 KG LW = 88,1/0.6 dB(A)/mW(A) 800x1200x 0,82 m/s 170 mm...
Página 83
20 A 160 °C 60 W 3.5 KW 2800/3400 n 1400/1700 n /M idm3...
Página 86
230V 50Hz~ (VITI e DADI PER TELAIO) (x8) (x12) (x6) (x4) (x6) (x6) (x4) (SCREWS AND NUTS FOR FRAME) SP90122 SP90090 SP90011 (VITI e DADI PER TESTA MOTORE E MONTANTE) SP90157 (SCREWS AND NUTS FOR POWER PLANT AND UPRIGHT) - 17 SP90107 07 - SP90465 SP90102/1...
Página 88
400V 50/60Hz~ 21 SP90069 (VITI e DADI PER TELAIO) (x12) (x6) (x4) (x6) (x6) (SCREWS AND NUTS FOR FRAME) 21 - SP90069 (VITI e DADI PER MONTANTE) SP90122 - 19 SP90107 (SCREWS AND NUTS FOR UPRIGHT) SP90157 SP90069 21 SP90069 SP96106 (600) 21 - SP90069 SP95106 (500)
Página 90
230V 3F 50/60Hz~ 21 SP90069 (VITI e DADI PER TELAIO) (x12) (x6) (x4) (x6) (x6) (SCREWS AND NUTS FOR FRAME) 21 - SP90069 (VITI e DADI PER MONTANTE) SP90122 19 SP90107 (SCREWS AND NUTS FOR UPRIGHT) SP90157 SP90069 21 SP90069 SP96106 (600) 21 - SP90069 SP95106 (500)
Página 92
230V 1F 50/60Hz~ 21 SPC90069 (VITI e DADI PER TELAIO) (x12) (x6) (x4) (x6) (x6) (SCREWS AND NUTS FOR FRAME) 21 - SPC90069 (VITI e DADI PER MONTANTE) SPC90122 - 19 SPC90107 (SCREWS AND NUTS FOR UPRIGHT) SPC90157 SPC90069 21 SPC90069 SPC95106 (500-501) SPC96106 (600-601) SPC96106/1 (620)