Página 1
Frankenstr. 2, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset' . All rights reserved. Subject to availability. www.gigaset.com...
Esquema general Esquema general 1 Teclas de marcación (I a IV) 2 Pantalla en estado de reposo (ejemplo) 3 Estado de carga de la batería e V U (1/3 llena a llena) parpadea: batería casi vacía e V U parpadea: la batería se está cargando 4 Teclas de la pantalla (p.
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Atención: Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono. Utilice exclusivamente el alimentador incluido en el suministro, como se indica en la parte inferior del soporte de carga.
Gigaset E36: mucho más que hablar por teléfono Gigaset E36 : mucho más Introducir las baterías y cerrar la tapa que hablar por teléfono Atención: Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas en la p. 17 por Gigaset Com- Su teléfono no sólo permite guardar hasta munications GmbH.
Página 6
– Si no se lograra realizar el registro automá- Registro tico, deberá hacerse manualmente. Antes de poder utilizar su Gigaset E36, Registro manual de Gigaset E36 en deberá registrarlo en una estación base. Gigaset E360 Puede estar registrado hasta en cuatro es- taciones base.
Página 7
(mín. 1 segundo). Observación: Tras el primer proceso de carga y descarga, Registro del Gigaset E36 en otras puede volver a colocar el terminal en el sopor- estaciones base compatibles con GAP te de carga después de cada comunicación.
Página 8
Primeros pasos Ajustar la fecha y la hora ¢ ¢ ¢ Config. Fecha/ hora §Menú§ §OK§ ¢ §OK§ Introducir el día, el mes y el año (6 cifras en total), y pulsar . Cambiar de campo §OK§ con q. Introducir las horas y los minu- tos en formato de 4 cifras (p.
Realizar llamadas Realizar llamadas Manos libres Tras introducir el número, puede pasar al modo manos libres pulsando la tecla de Realizar llamadas externas/ manos libres d (la tecla d se ilumi- finalizar la comunicación na). Durante una conversación puede pul- sar la tecla d para alternar entre el modo de auricular y el de manos libres.
Uso del terminal inalámbrico La tecla de control tiene diferentes funcio- Abrir el menú principal o el §Menú§ nes: menú correspondiente a la situación. Si el terminal inalámbrico se encuentra en Confirmar la selección marca- §OK§ estado de reposo Abrir el listín telefónico. Tecla de borrado: borrar los ca- §Borrar§...
Uso del listín telefónico, teclas de marcación importantes y de las listas Listín telefónico Submenús Las funciones de los submenús se mues- En el listín telefónico se guardan los nú- tran en forma de lista. meros y sus correspondientes nombres. Para acceder a una función: El listín telefónico en estado de reposo se ¤...
Requisitos: Si su Gigaset E36 está registrado en una El terminal emisor y el terminal recep- estación base Gigaset E360, dispone de tor están registrados en la misma esta- un procedimiento especial de llamadas de ción base.
Ajuste del terminal inalámbrico Introducir/modificar registro Administrar los registros de la lista de rellamada Ha seleccionado una tecla de marcación. ¢ ¢ Modificar registro §Menú§ §OK§ Pulsar la tecla de pantalla. Rellam. Introducir o modificar el nú- Seleccionar un registro. mero y pulsar §OK§...
Ajuste del terminal inalámbrico Cambiar el idioma de la pantalla Pulsar la tecla de control. Ajustar el volumen y Puede visualizar los textos de la pantalla pulsar §OK§ en varios idiomas. ¢ ¢ ¢ ¢ Modificar los tonos de llamada Config.
Ajuste del terminal inalámbrico Tonos de indicación Usar el terminal inalámbrico como despertador El terminal inalámbrico le avisa acústica- mente diversas actividades y estados. Los Activar y desactivar el despertador siguientes tonos pueden activarse o des- activarse independientemente unos de Requisito: otros: El reloj debe estar en hora(ver p.
Anexo Anexo Contacto con líquidos Si el terminal inalámbrico entrase en con- tacto con algún líquido: Símbolos y grafías usados ¤ Apague el terminal inalámbrico y re- tire las baterías de inmediato. En estas instrucciones de uso se utilizan ¤ Deje que el líquido escurra fuera del determinados símbolos y grafías que se terminal inalámbrico.
Anexo El personal cualificado le ayudará de for- En la pantalla parpadea Base. ma competente en todas las cuestiones re- 1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera lativas a la información sobre el producto del alcance de la estación base. ¥...
Anexo guiente dirección de Internet: Características técnicas generales www.gigaset.com/es/service Estándar DECT Se admite En la pantalla que aparezca, seleccione Estándar GAP Se admite "Declaración de Conformidad". Alcance Hasta 300 m en espacios abiertos y hasta 50 m en edificios Alimentación de la 230 V ~/50 Hz estación base Características técnicas...
Anexo El recibo y la fecha de compra constitu- el reemplazo o la reparación en caso de yen el comprobante para exigir el cum- que el defecto no sea cubierto por la plimiento de la garantía. Cualquier garantía, siempre que dicho cliente ha- reclamación de garantía deberá...
Anexo do en el campo de entrada. Introducir ca- Introducir caracteres especiales racteres especiales, v. p. 19. Escritura normal La escritura en mayúsculas, minúsculas o cifras se indica brevemente en la pantalla cuando se cambia de un modo a otro: en la línea inferior de texto, aparece "abc ->...