Página 1
Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HC-V160 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. SQW0090...
∫ Indemnización acerca del se desempañará naturalmente. contenido grabado ∫ Tarjetas que puede utilizar con Panasonic declina toda responsabilidad por este dispositivo daños producidos directa o indirectamente a Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria cualquier tipo de problema que tenga como SDHC y tarjeta de memoria SDXC consecuencia la pérdida de grabación o del...
Página 3
∫ En estas instrucciones de funcionamiento ≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”. ≥ En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de películas se indican con ≥...
Índice Primero lea esto ..........2 Avanzada (Reproducción) Preparación Operaciones de reproducción ....51 Reproducir imágenes en movimiento Nombres y funciones de los principales usando el icono operativo ...... 51 componentes..........6 Crear imágenes fijas desde películas ..52 Alimentación ..........9 Repetición de la reproducción ....
Página 5
Con una PC Lo que puede hacer con un ordenador ..73 Antes de instalar HD Writer LE 3.0..75 Sistema operativo ........77 Instalación ............ 80 Conexión a un PC ........81 Acerca de la visualización del ordenador ..........83 Inicio de HD Writer LE 3.0 ......
Preparación Nombres y funciones de los principales componentes Altavoz Terminal USB [ ] 66, 81) Botón manual/automático inteligente [iA/MANUAL] 22, 47) Botón Eliminar [ Botón de alimentación [ Mini conector HDMI [HDMI] Conector A/V [A/V] 61, 69) Palanca para expulsar la batería [BATT] Interruptor de apertura/cierre de la tapa de la lente Cuando no use la unidad, cierre la tapa de la...
Página 7
Botón Enter [ENTER] 24, 26, 36) 15 16 Monitor LCD ≥ Puede abrirse hasta 90o. Botón de menú [MENU] Cambio de modo Indicador de estado Botón de inicio/parada de grabación ≥ Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o B hacia la dirección opuesta.
Página 8
Botón de toma fotográfica [ Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación) Interruptor de visualización de miniaturas [ ]/Palanca de volumen [sVOLr] (En modo de reproducción) Correa de mano Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano. ...
Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Insertar/extraer la batería ≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo.
Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad por primera vez. ∫ Carga con adaptador de CA El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal siempre “recibe corriente”...
≥ Al conectarse a un ordenador, se mostrará un mensaje de error en la parte superior de la pantalla del ordenador. Para obtener más información, consulte la página 91. ≥ El dispositivo se cargará si está conectado a un grabador Blu-ray Panasonic o a un grabador de DVD con un cable USB, aunque esté apagado.
∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH ≥ El tiempo entre paréntesis es el tiempo de carga cuando esta unidad está conectada a un PC, una grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD. Número de modelo de Tiempo...
Revise por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc. ≥ Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela 32). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
Preparación Ajuste de la fecha y la hora El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj. ≥ Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/ hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes: j Paso 3 de [AJ.
Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara 1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. ≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar con otra personas u objetos.
Básico Grabación de películas ≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. Cambie el modo a y abra el monitor LCD. Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación. A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥. Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
Página 20
≥ Para cambiar el formato de grabación, cambie [FORMATO GRAB.] o [MODO GRAB.]. 40, 41) ≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una escena.
Básico Grabación de fotografía ≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. Cambie el modo a y abra el monitor LCD. Pulse el botón ≥ El visualizador de funcionamiento de la imagen fija ( ) se pondrá de color rojo mientras se graben imágenes fijas.
Básico Modo automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar. /MANUAL Botón manual/automático inteligente Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente 47). Modo Efecto Retrato...
∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.
Básico Reproducción de película/fotografía 15.11.2015 Cambie el modo a Seleccione el icono de selección de modo de reproducción A usando 3/4/2 y pulse el botón ENTER. ≥ Esto también puede ajustarse desde el menú. [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] Seleccione la imagen fija B o el vídeo C para reproducir usando 3/4/2/1 y pulse el botón ENTER.
Reproducción de películas Reproducción de fotografías Reproducción/pausa Iniciar o hacer una pausa en la 1/;: 1/;: Reproducción de rebobinado* presentación de diapositivas Reproducción de avance rápido* (reproducción de las fotografías Detener la reproducción y que contiene en orden numérico). ∫: visualizar las miniaturas.
Básico Uso de la pantalla de menús Para volver a la pantalla anterior Pulse el botón MENU. Pulse 2 del botón del cursor. Presione 3/4/2/1 para Para salir de la pantalla del menú seleccionar el menú superior A, Pulse el botón MENU. luego presione el botón ENTER.
Básico Usando el Menú de Configuración [PANTALLA] Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla. : [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado [ON] (Mostrar toda la información)/[OFF] (Mostrar parte de la información) [VIS. SALIDA] Consulte la página 62. [CONF.
(Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Seleccione [DESTINO] usando y pulse el botón ENTER. ≥ Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú...
Página 29
[DIA/HORA] Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha. : [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # ajuste deseado [DÍA]/[D/H]/[OFF] [FORM. FECHA] Es posible cambiar el formato de la fecha. : [CONFIGURAR] # [FORM. FECHA] # ajuste deseado [A/M/D]/[M/D/A]/[D/M/A] [AHORRO ENE (BAT)] Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se...
Página 30
[AHORRO ENE (AC)] Después de aproximadamente 15 minutos sin realizar ninguna operación con el adaptador AC conectado a esta unidad, esta se apaga automáticamente. : [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (AC)] # [ON] ≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (AC)] está fijado a [ON] en los siguientes casos: j se usa el PRE-REC j Durante la reproducción de la presentación de diapositivas...
Página 31
[LCD ALIM.] Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre. : [CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # ajuste deseado (Todavía más brillante)/ (Brillante)/ (Normal)/ (Menos brillante) ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas. ≥...
Página 32
[RESOL. HDMI] Consulte la página 63. [VIERA Link] Consulte la página 64. [ASPECTO TV] Consulte la página 62. [CONF. INICIAL] Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. (Sólo cuando el modo está en la posición : [CONFIGURAR] # [CONF.
Página 33
(Sólo cuando el modo está en la posición : [CONFIGURAR] # [Version up] Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte. (A partir de octubre de 2014) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés) - 33 -...
Página 34
[MODO DEMO] Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad. (Sólo cuando el modo está en la posición : [CONFIGURAR] # [MODO DEMO] # [ON] ≥ Si [MODO DEMO] está en la posición [ON] y usted pulsa el botón MENU, la demostración comenzará...
Avanzadas (Grabación) Uso del zoom ¬ Cambie el modo a Palanca de zoom T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) A Barra del zoom ≥...
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. ¬ Cambie el modo a Pulse el botón ENTER para (por ejemplo Compensación a contraluz) visualizar los iconos operativos en Seleccione un icono de la pantalla.
Aparición/desaparición gradual de la imagen Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán (Aparición gradual) gradualmente. (Aparición gradual) Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual) ≥ El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación.
PRE-REC Esto evita tomar una foto accidentalmente. Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido aproximadamente 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de la grabación. aparece en la pantalla. ≥ PRE-REC ≥ Apunte la unidad al sujeto de antemano. ≥...
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús ≥ Cambie el modo a [MOD ESCENA] Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. : [CONF GRAB] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado [OFF]: Cancelar el ajuste 5Deportes:...
Página 40
≥ (Fuegos artificiales) j La velocidad de obturación es 1/25. j La imagen puede perder color cuando se graba en lugares con mucha luz. ≥ (Paisaje nocturno) j Se recomienda usar un trípode. [MODO ZOOM] Ajuste la relación de zoom máxima. : [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado [i.Zoom OFF]: Hasta 50k...
Página 41
[MODO GRAB.] Cambie la calidad y el formato de grabación de la imagen en movimiento para grabar en AVCHD. ≥ Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. : [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado [HA]/[HG]/[HE]: Ajuste el modo de grabación a 1080/50i. ...
[Control creativo] Puede grabar imágenes en movimiento con efectos agregados. : [CONF GRAB] # [Control creativo] Pulse 3/4 para seleccionar el Modo de control creativo y después el botón ENTER. Modo Efecto Puede grabar películas con un efecto de diorama como al grabar una miniatura creando intencionalmente un área del enfoque fuera de un área del enfoque en la periferia de la [Efecto miniatura]...
Página 43
Pulse 2 para seleccionar y cambiar el tamaño de la parte enfocada. ≥ Cada vez que pulsa , cambia el tamaño de la parte enfocada. Medio # Grande# Pequeño ≥ Si pulsa 3/4, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥...
Página 44
[Película silenciosa] SILN (Cuando ajuste el brillo) SILN Pulse 2 para seleccionar , y ajuste la configuración. ≥ Cada vez que pulsa , cambia la configuración del brillo. (estándar) # (brillante) # (oscuro) 3/3 3/3 Comience la grabación. ≥ El audio no puede ser grabado. [Grab.
[ENCUADR CARA] Las caras detectadas aparecen con marcos. : [CONF GRAB] # [ENCUADR CARA] # ajuste deseado [PRIMARIA]: Sólo se visualiza el enmarcado de las caras priorizadas. [TODAS]: Se visualizan todos los enmarcados de detección de la cara. [OFF]: Cancelar el ajuste. ≥...
Página 46
[TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. : [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado Tamaño de la imagen Aspecto 3968k2232 16:9 1920k1080 ≥ El ajuste predeterminado de esta función es ≥...
Avanzadas (Grabación) Grabación manual ¬ Cambie el modo a Pulse el botón manual/automático inteligente para cambiar al modo manual. aparece el icono en la pantalla. ≥ /MANUAL 4/5 NEXT 4/5 NEXT 4/5 NEXT 5/5 NEXT 5/5 NEXT 5/5 NEXT Balance de blancos Velocidad de obturación manual Ajuste del iris Enfoque...
Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. ≥ Pulse el botón manual/automático inteligente para cambiar al modo manual. Seleccione [WB] usando el botón del cursor.
Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Pulse el botón manual/automático inteligente para cambiar al modo manual. Seleccione [SHTR] o [IRIS] usando el botón del cursor.
Grabación con el enfoque manual Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual. ≥ Pulse el botón manual/automático inteligente para cambiar al modo manual. (Cuando usa la función de ayuda MF) Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON] ≥...
Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 24. Botón del cursor/ Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Con la reproducción en pausa, mantenga presionado 1 del botón del cursor.
Crear imágenes fijas desde películas Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija. Las imágenes fijas (1920k1080) se grabarán para las escenas AVCHD y las escenas iFrame, y las imágenes fijas (640k360) se grabarán para las escenas MP4. Presione el botón en la ubicación en la que se va a guardar como una imagen fija durante la reproducción.
Acercar una fotografía durante la reproducción (Reproducción con zoom) Puede acercar una fotografía durante la reproducción. Mueva la palanca de zoom hacia el lado ≥ Puede acercar a un máximo de 4a. (1k # 2k # 4k) Cambie la posición de la porción del zoom usando el botón del cursor.
Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Seleccione el icono de selección de la fecha usando el botón del cursor, luego pulse el botón ENTER.
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas Seleccione usando el botón del cursor, luego pulse el botón ENTER. (Solamente cuando desea cambiar los ajustes) Seleccione el elemento a cambiar y pulse el botón ENTER. [CONFIG. DÍA]: Seleccione la fecha que desea reproducir.
Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Cambie el modo a ∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo Pulse el botón Eliminar mientras se reproducen las escenas o fotografías que se van a eliminar.
(Cuando [MULTIPLE] se selecciona en el paso 2) Seleccione la escena/fotografía a borrar, luego pulse el botón ENTER. ≥ La escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las miniaturas. Pulse de nuevo el botón ENTER para cancelar la operación. ≥...
Dividir una escena (AVCHD) Se puede dividir una escena AVCHD. Las piezas no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir. ≥ Fije el selector de modo en , seleccione el icono de selección del modo de reproducción y seleccione la escena AVCHD. Seleccione el menú.
Dividir una escena para borrarla parcialmente (iFrame, MP4) Divida la escena iFrame o MP4, y elimine las partes no necesarias. Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera. Las escenas que se eliminaron después de la división no se pueden recuperar. ≥...
Proteger escenas/fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.) ≥ Cambie el modo a Seleccione el menú. : [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [PRO. ESCENA]* * [TRANSF/PROTECCIÓN] se visualiza cuando se utiliza la tarjeta Eye-Fi que se fija como el dispositivo de ajuste de transferencia seleccionado en el ordenador de antemano.
Use el mini cable HDMI que viene con este dispositivo si se le suministró. Si no viene con un mini cable HDMI, use un mini cable Panasonic HDMI original (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Revise los accesorios en las instrucciones básicas de funcionamiento.
Seleccione la entrada de vídeo en el televisor. ≥ Ejemplo: Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI. Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV. (El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.) ≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del televisor.
Refiérase al siguiente sitio de soporte para la información sobre los televisores de Panasonic en los que puede directamente insertar una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla. http://panasonic.net/ ≥ Es posible que no se puedan reproducir escenas en el TV según el [FORMATO GRAB.] y el [MODO GRAB.].
HDMI (suministrado u opcional)* para las operaciones vinculadas automáticas. (No son posibles todas las operaciones.) ≥ VIERA Link es una función única de Panasonic instalada en una función de control HDMI utilizando la especificación estándar HDMI CEC (Consumer Electronics Control). No se garantizan las operaciones enlazadas con dispositivos compatibles HDMI CEC de otros fabricantes.
VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
≥ Las escenas iFrame y MP4 no se pueden duplicar al insertar las tarjetas SD o al conectar el cable USB. Para duplicar las escenas iFrame y MP4, consulte la página 69. Puede duplicar usando una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una grabadora de DVD compatible (AVCHD) de alta definición.
Duplicación en calidad de imagen de alta definición ∫ Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SD Puede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD. ∫ Para duplicar usando el equipo con un terminal USB Puede duplicar al conectar un cable USB. ≥...
Página 68
≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.) ≥ Cuando esta unidad está conectada a una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una grabadora de DVD con un cable USB mientras la unidad está encendida, también se suministra energía desde el equipo conectado a esta unidad.
Duplicación en calidad de imagen estándar ∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de video Puede duplicar al conectar un cable AV. ≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar. ≥...
Copiar/Duplicar ™ Uso de la tarjeta Eye-Fi Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), puede grabar imágenes en movimiento y fotografías en la tarjeta, y guardarlas en un ordenador o cargarlas en un sitio para compartir archivos mediante una red inalámbrica. ≥...
∫ Uso del modo directo Eye-Fi Se pueden transferir directamente los archivos desde la tarjeta Eye-Fi a un smartphone o tableta sin pasar por el punto de acceso, si se realizan previamente los ajustes necesarios en un ordenador. ≥ Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes del modo directo Eye-Fi.
Página 72
≥ El menú Eye-Fi solamente aparece cuando se usa una tarjeta Eye-Fi. ≥ La función de transferencia Eye-Fi no se puede garantizar que continúe operando en el futuro debido a los cambios en la especificación de la tarjeta, etc. ≥ Antes de empezar a utilizarlo, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la última versión utilizando el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi.
Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. ≥ El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2018. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html ≥ Para ampliar la información sobre cómo usarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento de HD Writer LE 3.0 (archivo PDF).
Página 74
Aviso importante ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ No introduzca un disco grabado en formato AVCHD con HD Writer LE 3.0 en un dispositivo que no sea compatible con el formato AVCHD. En algunos casos, el disco puede atorarse en el dispositivo.
Artículo 6 Indemnización manuales descargados por el Usuario desde el El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sitio web de Panasonic), pero todos los sin garantías de ningún tipo, sean expresas o derechos aplicables de patentes, derechos de implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías...
Página 76
Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation (1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se incluye en el software, y no debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en cualquier otra configuración o método.
Con una PC Sistema operativo ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Se necesitan un disco Blu-ray compatible/unidad de escritura de DVD y medios para escribir en un disco Blu-ray/DVD. ≥...
Página 78
Espacio libre del Ultra DMA — 100 o más disco duro 450 MB o más (para instalar el software) ≥ Si se permite el ajuste de compresión, se producirán errores durante la grabación. Desactive la casilla de [Compress this drive to save disk space] en [Properties] para la unidad de disco duro.
∫ Para usar el HD Writer LE 3.0 Dependiendo de las funciones que desea usar, necesitará un ordenador de alto rendimiento. Podría no reproducir correctamente o bien no funcionar correctamente según el entorno del ordenador usado. Consulte la información sobre el sistema operativo y las notas. ≥...
Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. ≥ El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2018. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html ∫ Desinstalar HD Writer LE 3.0 Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de software que ya no necesite.
SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC. ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html - 81 -...
Seleccione el icono en la barra de tareas que aparece en el ordenador y luego haga clic en la visualización en pantalla que le permite quitar [HC-V160]. ≥ Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer. Acerca de la indicación en pantalla de la unidad ≥...
Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. ∫ Copiar sus fotografías en un PC Le recomendamos usar HD Writer LE 3.0 Función de reproducción de la tarjeta para copiar los datos de películas.
El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 3.0] # [HD Writer LE 3.0]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
Con una PC Si utiliza Mac (almacenamiento masivo) ≥ HD Writer LE 3.0 no está disponible para Mac. ≥ iMovie y Final Cut Pro X admitido. Para más información sobre iMovie y Final Cut Pro X, póngase en contacto Apple Inc. ∫...
Otros Indicaciones ∫ Indicaciones de grabación Enfoque manual (Blanco) Estado posible de la tarjeta de grabación (imagen en 0h00m00s movimiento) R 1h20m PRE-REC (Verde) Reconocimiento de la tarjeta 1/100 (imagen en movimiento) OPEN Formato de grabación/Modo de grabación R 3000 ...
∫ Indicaciones de reproducción /7/8/D/E/;1/2; 1/;/5/6/ (Blanco) Estado posible de la tarjeta de grabación (fotografía) Visualización durante la reproducción 24, 51) (Verde) Reconocimiento de la tarjeta 0h00m00s Tiempo de reproducción (fotografía) No.10 Número de escena Número de píxeles de Repetición de la reproducción grabación para fotografías 21, 46, 52) Reanudar la reproducción...
Otros Mensajes Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla. CONTROLAR TARJETA Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la unidad. Si aparece este mensaje aunque las películas y las fotografías estén grabadas en una tarjeta SD, la tarjeta puede ser inestable.
Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos Se escuchará un sonido de ≥ Este es el sonido de las lentes en movimiento y no es un defecto. clic cuando se sacude la Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda la unidad unidad.
Indicaciones Problema Puntos de revisión No se muestra la ≥ [PANTALLA] del [CONFIGURAR] es [OFF]. indicación de tiempo que queda ni la del tiempo transcurrido. Grabación Problema Puntos de revisión La unidad detiene ≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas.
* Use el mini cable HDMI que viene con este dispositivo si se le suministró. Si no viene con un mini cable HDMI, use un mini cable Panasonic HDMI original (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Revise los accesorios en las instrucciones básicas de funcionamiento.
Con una PC Problema Puntos de revisión Cuando está conectada ≥ Después de volver a insertar la tarjeta SD en la unidad, mediante el cable USB, el reconectar el cable USB provisto. dispositivo no es ≥ Seleccione otro terminal USB en el PC. detectada por el ≥...
Otros Precauciones sobre el uso de este producto No pulverice insecticidas o productos Acerca de este dispositivo químicos volátiles sobre el dispositivo. ≥ Si pulveriza el dispositivo con este tipo de productos, el cuerpo podría sufrir daños y la La unidad y la tarjeta SD se calientan superficie podría despegarse.
≥ Si va guardar la batería durante un período No utilice el dispositivo para fines de prolongado de tiempo, le recomendamos vigilancia ni para otros usos comerciales. cargarla una vez al año y volver a ≥ Este dispositivo está diseñado para un uso almacenarla una vez que se haya agotado intermitente del consumidor.
Acerca del indicador de estado Acerca de la tarjeta SD durante la carga Cuando desecha o se deshace de este dispositivo, recuerde que: Cuando el indicador de estado está ≥ El formateo y la eliminación de esta unidad u parpadeando a una velocidad rápida o lenta ordenador sólo cambia la información sobre particular, se debe considerar lo siguiente.
Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue ≥ “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las codificado por un usuario ocupado en una marcas comerciales de Panasonic actividad personal y no comercial y/o fue Corporation y de Sony Corporation.
Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua. Formato de grabación [AVCHD] Modo de grabación [HA] [HG]...
Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. Tamaño de la imagen 3968k2232 1920k1080 Aspecto 16:9...
Otros Accesorios opcionales Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Acerca del soporte ventosa/el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares) Usted puede ajustar el soporte ventosa (VW-SCA100) de la siguiente manera. ≥ Para obtener información sobre cómo colocar el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares) RP-CMC10E, consulte las instrucciones de funcionamiento del accesorio.
Página 100
Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.com...