Página 1
Serie 3730 Posicionador electroneumático Tipo 3730-3 con comunicación HART ® Instrucciones de montaje y servicio EB 8384-3 ES Versión del Firmware 1.5x Edición Febrero 2015 EB + CD...
Página 2
Anotaciones y su significado ¡PELIGRO! ¡ATENCIÓN! Aviso sobre peligros que provocan Aviso sobre riesgo de daño material heridas graves o incluso la muerte y de fallo de funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Nota: Aviso sobre peligros que pueden Ampliación de información provocar heridas graves o incluso la muerte Consejo: Recomendaciones prácticas...
Contenido Instrucciones de seguridad importantes ............8 Código de producto ..................9 Construcción y principio de funcionamiento ..........10 Equipamiento adicional ................11 Comunicación .....................13 3.2.1 Configuración con TROVIS-VIEW ..............13 Datos técnicos....................14 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios .........22 4.1 Montaje integrado ..................24 4.1.1 Accionamiento Tipo 3277-5 .................24 4.1.2...
Página 4
Contenido 5.2.1 Amplificador inversor ...................61 5.2.1 Establecimiento de la comunicación ..............61 Elementos de mando e indicación ..............63 6.1 Interfaz serie ....................65 Comunicación HART ..................65 ® 6.2.1 Variables HART dinámicas ................66 ® Puesta en marcha – Ajuste ................68 7.1 Definición de la posición de cierre..............68 7.2 Restricción de caudal Q................69 7.3 Adaptación de la indicación .................69 7.4 Limitación de la presión de mando ..............70...
Página 5
Niveles de fijación según VDI/VDE 3845 (Septiembre 2010) ......111 Selección de la característica..............112 Nota: La función del diagnóstico de válvulas EXPERTplus se describe en las instrucciones de servicio u EB 8389. El EB 8389 se encuentra en el CD-ROM adjunto y en la página de internet: www.samson.de. EB 8384-3 ES...
Página 6
Cambios en el Firmware del posicionador respecto a la versión anterior anterior nuevo 1.01 1.10 La versión estándar soporta el protocolo HART según las especificaciones HART Revi- ® ® sión 5. A través de TROVIS-VIEW se puede pasar a HART Revisión 6, actualmente la Revisión 6 ® no soporta las herramientas HART como tampoco soporta AMS ni la terminal manual ®...
Página 7
Cambios en el Firmware del posicionador respecto a la versión anterior anterior nuevo 1.40 1.41 Modificación interna 1.41 1.42 Modificación interna 1.42 1.51 En el posicionador están disponibles todas las funciones de diagnóstico del EXPERTplus, sin ser necesario activarlas (ver u EB 8389 "Diagnóstico de válvulas EXPERTplus"). Entrada binaria opcional con las siguientes funciones: • Transmisión de estado de conmutación • Establecimiento local de protección contra escritura • Cambio entre modo automático y manual •...
Instrucciones de seguridad importantes 1 Instrucciones de seguridad importantes Por su seguridad tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el montaje, puesta en marcha y servicio del equipo: − Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por personal que esté familiarizado con el montaje, puesta en marcha y funcionamiento del equipo. En estas instrucciones de montaje y servicio se considera personal especializado a aquellas per- sonas que debido a su formación técnica, conocimientos y experiencia, así como al co- nocimiento de las normas vigentes, pueden calificar los trabajos encomendados y reco- nocer los posibles peligros. − Los equipos con ejecución Ex, sólo pueden ser manipulados por personal especialmente instruido y que esté autorizado para trabajar con equipos antideflagrantes en zonas con peligro de explosión. − Deben evitarse los peligros que pueden producirse en la válvula por el fluido, la presión de mando y por piezas móviles, tomando las precauciones adecuadas. −...
Código de producto 2 Código de producto Posicionador Tipo 3730-3 x x x x x x x x 0 x 0 0 x 0 x x Con pantalla y Autotune, comunicación HART ® Protección Ex ATEX II 2G Ex ia IIC T6, II 2D Ex tb IIIC T80°C IP66 Ex ia IIC T6; Clase I, Zona 0; Clase I, Grupo A, B, C, D; Clase II, Grupo E, F, G; Clase I, Zona 2; Clase I, Div.2, Grupo A, B, C, D; Clase II, Div.2, Grupo E, F, G Clase I, Zona 0 AEx ia IIC; Clase I, II, III, Div.1, Grupo A, B, C, D, E, F G; Clase I, Div.2, Grupo A, B, C, D; Clase II, Div.2, Grupo F, G ATEX II 3G Ex nA II T6, II 3G Ex ic IIC T6, II 3D Ex tc IIIC T80°C IP66 Equipamiento adicional Final de carrera inductivo Tipo SJ2-SN (normalmente cerrado) Tipo SJ2-S1N (normalmente abierto)
Construcción y principio de funcionamiento 3 Construcción y principio de El posicionador se compone principalmente de un sistema sensor de carrera (2) propor- funcionamiento cional a la resistencia, un módulo i/p con El posicionador electroneumático se monta en funcionamiento analógico, un amplificador válvulas de control neumáticas y sirve para de señal (7) y electrónica con un microproce- garantizar una relación preestablecida entre sador (5). la posición de la válvula (magnitud regula- El posicionador va equipado de fábrica con da x) y la señal de mando (punto de consig- tres contactos binarios: una salida de avisos na w). Compara la señal de mando proce- de anomalía para señalizar fallos a sala de dente de un regulador o estación de control,...
Construcción y principio de funcionamiento La posición de la válvula, como carrera o án- − montaje integrado a accionamiento gulo de apertura, se transmite a la palanca y SAMSON Tipo 3277 al sensor de recorrido (2) y se conduce a un − montaje a accionamiento según regulador PD analógico. Al mismo tiempo se IEC 60534-6 (montaje NAMUR) comunica la posición al microprocesador (5) − montaje según VDI/VDE 3847 a través de un convertidor AD (4). El regula- − montaje en válvula de microcaudal Tipo dor PD compara este valor de medición con 3510 la señal eléctrica de 4 a 20 mA, procedente de la estación de control, después de que es- − montaje en accionamiento rotativo según ta señal sea convertida por el convertidor AD VDI/VDE 3845...
Página 12
Construcción y principio de funcionamiento mentáneo. Además, el transmisor de posi- Entrada binaria ción permite señalizar fallos de funciona- El posicionador dispone de una entrada bi- miento del posicionador a través de una se- naria opcional. Por la entrada binaria se ñal <2,4 mA o >21,6 mA. pueden activar las siguientes acciones: Final de carrera inductivo − Transmisión del estado de conmutación [estándar] En esta ejecución el posicionador va equipa- Se registra el estado del conmutador de...
Tipo 3730-3 se pueden consultar parametrizar diversos equipos SAM- en internet en u www.samson.de > SON utilizando un módulo específico Product documentation > Positioners de cada equipo. El módulo de equi- >...
Construcción y principio de funcionamiento 3.3 Datos técnicos ¡Los equipos con versión Ex pueden tener limitaciones adicionales que se indican Posicionador Tipo 3730-3 en el Certificado de prueba! Montaje integrado a accionamiento 3,6 a 30 mm Tipo 3277 Carrera Montaje según IEC 60534-6 (NAMUR) 3,6 a 300 mm de la Ajustable válvula Montaje según VDI/VDE 3847 3,6 a 300 mm Montaje a accionam. rotativo (VDI/VDE 3845) Ángulo de apertura de 24 a 100° Margen Dentro de la carrera/ángulo inicializado · la carrera se puede limitar a 1/5 de la Ajustable...
Página 15
Desaireación segura para punto Se puede usar en aplicaciones hasta SIL 2 (aparato único/HFT = 0) y SIL 3 (co- de consigna 0 mA y cuando se nexión redundante/HFT = 1) en consideración de la IEC 61511 y de la tolerancia usa una electroválvula opcional de fallos de Hardware. Ver tabla "Resumen de las aprobaciones Ex concedidas para el posicionador Protección Ex Tipo 3730-3" Comunicación (local) Interfaz SAMSON SSP y adaptador interfaz serie Software requerido (SSP) TROVIS-VIEW con módulo de base de datos 3730-3 Protocolo de comunicación de campo HART ® Comunicación (HART ® Impedancia en el margen de frecuencia HART : recepción 350 a 450 Ω · envío ® aprox. 115 Ω...
Página 16
Construcción y principio de funcionamiento ¡Los equipos con versión Ex pueden tener limitaciones adicionales que se indican Posicionador Tipo 3730-3 en el Certificado de prueba! 2 finales de carrera por software protegidos contra inversión de polaridad, libre de potencial, conmutación configu- rable, ajuste de fábrica según tabla Ejecución No Ex Estado de No excitado No conduce ≤1,0 mA la señal Excitado Conduce (R = 348 Ω) ≥2,2 mA 1 contacto aviso de anomalía, libre de potencial Ejecución No Ex Estado de...
Página 17
Construcción y principio de funcionamiento Opciones para el posicionador Tipo 3730-3 Rango de trabajo –10 a +114 % Característica Lineal Histéresis Como posicionador Influencia altas frecuencias Como posicionador Otras influencias Como posicionador Aviso de anomalía Se puede activar opcionalmente con corriente mín. 2,4 ±0,1 mA o 21,6 ±0,1 mA Final de carrera inductivo Para conectar a amplificador inversor de señal según EN 60947-5-6. Se puede utilizar en combinación con un final de carrera por software. Detector de ranura Tipo SJ2-SN NAMUR normalmente cerrado Detector de ranura Tipo SJ2-S1N NAMUR normalmente abierto Sensor de posición externo Carrera de la válvula Como posicionador 10 m · flexible · con conector M12 x 1 · retardante a las llamas según VDE 0472...
Página 18
Construcción y principio de funcionamiento Opciones para el posicionador Tipo 3730-3 3 a 30 V Datos eléctricos Límite de destrucción estática 40 V Potencia consumida 3,7 mA para 24 V >6 V Estado de conmutación "ON" (ajuste de fábrica) Voltaje <1 V Estado de conmutación "OFF" (ajuste de fábrica) Entrada analógica x · separación galvánica · entrada para posición de válvula medida externamente Señal de entrada 4 a 20 mA · protegida contra inversión de polaridad · rango mínimo 6,4 mA Tensión de carga para 20 mA: 6,0 V Datos eléctricos Impedancia para 20 mA: 300 Ω Capacidad de sobrecarga 24 V AC/DC EB 8384-3 ES...
Página 19
Construcción y principio de funcionamiento Resumen de las aprobaciones Ex concedidas para el posicionador Tipo 3730-3 Tipo Aprobación Protección Ex/anotaciones Número IEx 13.0161 Fecha 28/08/2013 INMETRO Ex ia IIC T Gb Válido 27/08/2016 hasta Número STCC 0Ex ia IIC T6X; 2Ex s II T6X Válido 01/10/2017 hasta Número A/P/HQ/MH/104/1105 Fecha 27/01/2011 CCoE Ex ia IIC T6 Válido 26/01/2016...
Página 20
Construcción y principio de funcionamiento Tipo Aprobación Protección Ex/anotaciones Número PTB 03 ATEX 2180 X II 3G Ex nA II T6; II 3G Ex ic IIC T6; II 3D Ex tc IIIC T80°C IP66 Declaración de Fecha 30/07/2013 conformidad Número RU C-DE08.B.00113 2Ex nA IIC T6/T5/T4 Gc X; Fecha 15/11/2013 2Ex ic IIC T6/T5/T4 Gc X; Válido Ex tc IIIC T80°C Dc X 14/11/2018 hasta Número GYJ12.1487X Fecha 08/10/2012 Ex nL IIC T4~T6 Gc; Ex nA IIC T4~T6 Gc Válido 07/10/2017 hasta EB 8384-3 ES...
4. Conectar la energía auxiliar con la palanca M (posición del pin 35). 5. Ajustes de puesta en marcha. El posicionador es apropiado para los siguientes montajes: − montaje integrado a accionamiento SAMSON Tipo 3277 − montaje a accionamiento según IEC 60534-6 (montaje NAMUR) − montaje según VDI/VDE 3847 − montaje en válvula de microcaudal Ti- Fig. 2: Palanca M con posición del pin 35 po 3510...
Página 23
[cm²] [mm] Carrera [mm] 5,0 25,0 120/175/240/350 7,0 35,0 355/700/750 10,0 50,0 Montaje según IEC 60534-6 (NAMUR) Válvula SAMSON Margen ajuste posicionador 1) con accionamiento Tipo 3271 en otras válvulas Tamaño Carrera Posición del Carrera mín. Carrera máx. accionamiento nominal Palanca...
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.1 Montaje integrado 4. Fijar la placa intermedia (10) con la par- te saliente más estrecha (fig. 3 izq.) ha- 4.1.1 Accionamiento cia la conexión de la presión de mando, Tipo 3277-5 la junta plana (14) enganchada tiene que quedar del lado del puente del ac- − Piezas de montaje y accesorios: tabla 1, cionamiento. pág. 52 5. Carrera 15 mm: el pin (2) de la palanca −...
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Palanca Símbolos Placa distribuidora (9) 1.1 Tuerca Vástago 1.2 Arandela de presión saliendo del Pin transmisor accionamiento Dispositivo de arrastre Montaje a la Montaje a la Tornillo-tapón izquierda derecha Vástago Tapón entrando al Placa de conexiones accionamiento 6.1 Juntas...
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 8. Montar la tapa (11) posterior. Al hacerlo 4. Colocar la junta de cierre (15) en la ra- prestar atención para que una vez insta- nura de la carcasa del posicionador. lada la válvula, el tapón de desaireación 5. Colocar el posicionador en la placa in- apunte hacia abajo, para asegurar la termedia de forma que el pin transmisor evacuación de posibles condensados. (2) se apoye encima del dispositivo de arrastre (3). Para ello, ajustar la palanca 4.1.2...
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Palanca Bloque de unión 1.1 Tuerca 12.1 Tornillo 1.2 Arandela de presión 12.2 Tapón o conexión para tubo externo presión de mando Pin transmisor Placa distribuidora 10 14 Dispositivo de arrastre Junta plana Placa intermedia Junta perfilada Tapa...
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.2 Montaje según nura de la placa debe estar a la mi- tad del acoplamiento NAMUR). IEC 60534-6 3. Montar la placa de conexiones (6) o el − Piezas de montaje y accesorios: tabla 3, conector para manómetro (7) con el ma- pág. 54 nómetro (8) al posicionador, cuidando − ¡Observar tablas de carrera, pág. 23! que las juntas (6.1) queden en su lugar.
Página 29
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Montaje a columnas columnas Ø20 a 35 mm Montaje a puente NAMUR Acoplamiento adicio- nal para accionamiento de 2800 cm², carrera ≥60 mm Palanca Palancas XL y L 1.1 Tuerca 1.2 Arandela de presión 14.1 Pin transmisor Placa de arrastre 3.1 Placa de arrastre Placa de conexiones 6.1 Juntas...
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.3 Montaje según de utilizar para la aireación de la cámara de los resortes. VDI/VDE 3847 1. Colocar el dispositivo de arrastre (3) en El montaje según VDI/VDE 3847 con airea- el vástago del accionamiento, alinearlo y ción de la cámara de los resortes a través fijarlo de forma que el tornillo de fijación del posicionador, sólo es posible con los esté...
Página 31
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 13.1 17.1 17.2 18 18.1 11.1 12.1 Exh. 6.2 6.1 Palanca Tuerca Arandela de presión Pin transmisor Dispositivo de arrastre Tapón de cierre Bloque adaptador Tapón 13.1 Tornillos Adaptador en ángulo Tornillos Placa reversible Junta perfilada 17.1 Junta perfilada...
Página 32
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 9. Montar el bloque adaptador (13) con la Nota: placa de conexiones (12) con los torni- En lugar de la placa ciega (18) tam- llos (13.1) en el accionamiento. bién es posible montar una electro- 10. Poner un tapón de desaireación (11.1) válvula, la posición de montaje de la en la conexión Exh. electroválvula está...
Página 33
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Montaje a puente NAMUR (ver fig. 8) rragos en el bloque de unión NAMUR (10). Colocar el bloque de unión NA- − Piezas de montaje y accesorios: tabla 4, MUR en la columna y colocar por el otro pág. 54 lado las abrazaderas (15). Fijar las − ¡Observar tablas de carrera, pág. 23! abrazaderas con las tuercas y arandelas 1. Válvula Serie 240, tamaño acciona- dentadas en los espárragos. Alinear la miento hasta 1400-60 cm²: Atornillar marca en el bloque de unión NAMUR las dos uniones pasador (14) según cual (señalizada al lado con 1) con el 50 %...
Página 34
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 5. Colocar la junta perfilada (6.2) en la ra- la conexión Y1 del bloque adaptador nura del adaptador en ángulo. con la conexión de la presión de mando del accionamiento. Cerrar la conexión 6. Colocar la junta perfilada (17.1) en la Y2 con un tapón ciego. placa reversible (17) y montar la placa reversible en el bloque adaptador (13) En accionamientos de doble efecto y ac- cionamientos con aireación de la cáma- con tornillos (17.2).
Página 35
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 13.1 17.1 17.2 18.1 Exh. Palanca 14.1 1.1 Tuerca 1.2 Arandela de presión Pin transmisor Placa de arrastre 13.1 Tornillos Uniones 3.1 Placa de arrastre 6.2 6.1 pasador Tapón de cierre 14.1 Tornillos Tapón Abrazaderas...
4. Roscar la barra hexagonal (11) con tor- − ¡Observar tablas de carrera, pág. 23! nillos M8 (11.1) directamente por la par- El accionamiento se monta mediante dos án- te externa de los orificios presentes en el gulos dobles en el accionamiento rotativo. puente. Para el montaje en el accionamiento rotativo 5. Fijar el soporte angular (10) en la barra SAMSON Tipo 3278 es necesario montar hexagonal con el tornillo hexagonal un adaptador (5) en el eje libre del acciona- (10.1), arandela y arandela dentada. miento. 6. Montar la placa de conexiones (6) o el conector para manómetro (7) con manó- Nota: metro al posicionador, cuidando que las Para realizar el montaje es impres- juntas (6.1) queden en su lugar.
Página 37
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 12.1 11.1 10.1 Palanca 1.1 Tuerca 1.2 Arandela de presión Pin transmisor ¡ATENCIÓN! Placa de arrastre Para la conexión de la alimentación (Supply) y Placa de conexiones de la salida (Output) utilizar siempre la placa 6.1 Juntas de conexiones (6) incluida en los accesorios.
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 2. Colocar la rueda de acoplamiento (4) en- necesita montar un amplificador-inversor, cima del dispositivo de arrastre (3) con la ver cap. 4.6. cara lisa del lado del accionamiento. Co- 6. Desatornillar el pin (2) estándar de la pa- locar la rueda de forma que, con posi- lanca M (1) del posicionador. Utilizar el ción de válvula cerrada, la ranura coinci- pin (Ø5 mm) de los accesorios de monta- da con el sentido de giro según la fig. 11. je y atornillarlo en el orificio para posi- ción 90°. 3. Atornillar fuertemente la rueda de aco- plamiento y el dispositivo de arrastre con 7. Colocar el posicionador encima del án- el tornillo (4.1) y la arandela de presión gulo superior (10) y fijarlo. Al hacerlo co-...
Página 39
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios (7, 8) 10.1 ¡ATENCIÓN! Para la conexión de la alimen- 80 mm tación (Supply) y de la salida (Output) utilizar siempre la placa de conexiones (6) 130 mm incluida en los accesorios. No roscar nunca directamente los racores en la carcasa.
Página 40
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 1. Montar la caja adaptadora (10) en el 4. Colocar el acoplamiento (4) en la ranura accionamiento rotativo. Con montaje se- del eje del accionamiento o bien del gún VDI/VDE, si es necesario, colocar adaptador (3) y fijarlo mediante el torni- primero la pieza distanciadora (11). llo (4.1) y la arandela de presión (4.2). 2. En los accionamientos rotativos SAM- 5. Desatornillar el pin (2) estándar de la SON Tipo 3278 y VETEC S160 atornillar palanca M (1) del posicionador. Atorni- el adaptador (5) en el extremo libre del llar el pin transmisor (Ø5 mm) del kit de...
Página 41
Etiqueta adhesiva Eje accionamiento o adaptador Adaptador 10.1 10.1 Montaje según VDI/VDE 3845 (set. 2010) SAMSON Tipo 3278 nivel de fijación 1, tamaño AA1 a AA4, ver VETEC S160, VETEC R cap. 15.1 Fig. 13: Montaje en accionamiento rotativo, ejecución robusta EB 8384-3 ES...
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.6 Amplificador inversor para − 1079-1118 y 1079-1119: Salida 1/2 = A accionamientos de doble efecto 4.6.1 Amplificador inversor Para utilizar el posicionador en accionamien- 1079-1118 o tos de doble efecto se debe montar un amplifi- 1079-1119 cador inversor, por ej. el Tipo 3710 de SAM- SON según las instrucciones de montaje y ser- Figura 14 vicio...
Página 43
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios desde el posicionador Output 38 Supply 9 señales de mando al accionamiento Amplificador inversor Placa de conexiones 1.1 Tornillos especiales 6.1 Juntas 1.2 Junta plana 6.2 Tornillos 1.3 Tuercas especiales 1.4 Junta de goma 1.5 Tapón 1.6 Filtro Fig. 14: Montaje de un amplificador inversor 1079-1118 o 1079-1119...
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 6. Después de la inicialización fijar el límite del conector para manómetro (7), cuidando de presión Code 16 en No. que las juntas (6.1) se alojen en su lugar (ver fig. 5, abajo a la derecha). Montaje de manómetros Para la conexión eléctrica está previsto un Seguir las instrucciones de montaje de la cable longitud 10 m, con conector M12 x 1. fig. 14. Roscar un conector para manómetro en las conexiones A y Z. Nota: − Para las conexiones neumáticas y Conector para G ¼...
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.7.1 Montaje con montaje corresponda con la posición de seguri- dad "vástago saliendo" o "vástago en- integrado trando (fig. 15 abajo). Accionamiento Tipo 3277-5 de 120 cm² − Asegurar que la junta plana de la placa (fig. 15) de conexiones (9) quede bien colocada. La presión de mando del posicionador se − La placa de conexiones tiene taladros conduce a la cámara de la membrana del con rosca NPT y G. La conexión roscada accionamiento a través de la conexión de la que no se utilice se debe cerrar con una presión de mando de la placa de conexiones junta de goma y un tapón cuadrado.
Página 46
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios del puente del accionamiento. En caso de za del resorte. Fijar la placa de montaje "vástago entrando" se conduce a la conexión (21) en el puente del accionamiento con de la cámara superior de la membrana, y la ambos tornillos de fijación. conexión lateral del puente se deberá cerrar 7. Montar la tapa (11) posterior. Al hacerlo con un tapón de desaireación (de los acceso- prestar atención para que una vez insta- rios) lada la válvula, el tapón de desaireación apunte hacia abajo, para asegurar la...
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.7.2 Montaje con montaje elegir la palanca y la posición del pin según la tabla de la página 23. Las palancas L según IEC 60534-6 y XL se incluyen en el kit de montaje. (NAMUR) 3. Colocar la palanca (1) y la arandela de − Piezas de montaje y accesorios: tabla 7, presión (1.2) en el eje del sensor. Situar la palanca en su posición media y fijar- pág. 56 la. Roscar la tuerca (1.1).
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.7.3 Montaje en válvula de la palanca en su posición media y fijar- la. Roscar la tuerca (1.1). microcaudal Tipo 3510 4. Colocar el dispositivo de arrastre (3) en − Piezas de montaje y accesorios: tabla 7, la unión de los vástagos, alinearlo en pág. 56 ángulo recto y fijarlo. Figura 17 5. Colocar el soporte angular (21) con el sensor de posición en el puente de la 1.
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.7.4 Montaje a 4. Colocar la palanca (1) y la arandela de presión (1.2) en el eje del sensor. Situar accionamiento rotativo la palanca en su posición media y fijar- la. Roscar la tuerca (1.1). − Piezas de montaje y accesorios: tabla 7, pág. 56 A continuación seguir las instrucciones de montaje estándar del posicionador descritas Figura 18 en el cap.
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.8 Montaje de un sensor de Montar el sensor preferiblemente en la rosca M8 prevista en el puente NAMUR (fig. 19). fugas Consejo: Figura 19 Si el posicionador se ha montado di- Normalmente la válvula se suministra con el rectamente en el accionamiento posicionador y el sensor de fugas ya monta- (montaje integrado), el puente de la dos.
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.9 Montaje de un posicio- Montaje en accionamiento rotativo nador con carcasa de acero Se pueden utilizar las piezas de montaje de la tabla 5 excepto para la "ejecución robus- inoxidable ta". Placa de conexiones en acero inoxida- Los posicionadores con carcasa de acero ble.
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Montaje según IEC 60534-6 Cuando hay componentes adicionales en la (puente NAMUR o columnas) y acciona- desaireación del accionamiento (electrovál- miento rotativo vulas, amplificadores, desaireadores, etc.), es necesario comunicar también esta desai- El posicionador necesita estar equipado con reación a la cámara de resortes del acciona- una conexión neumática adicional para la miento. La conexión del posicionador a tra-...
Página 53
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Núm. de Tabla 2: Montaje integrado al Tipo 3277 (fig. 4) referencia Ejecución estándar para accionamientos de 175, 240, 350, 355, 700, 750 cm² 1400-7453 Piezas de Ejecución compatible con pintura para accionamientos de 175, 240, 350, 355, 700, montaje 1402-0941 750 cm² G /G 1402-0970 ¼ acero NPT/ NPT 1402-0976 ¼ 175 cm² G / G 1402-0971 ¼ inox NPT/ NPT...
Página 54
¼ Accesorios Conector para manómetro (7) NPT 1400-7459 ¼ inox/latón 1400-6950 Kit de montaje para manómetros, máx. 6 bar (Output/Supply) inox/inox 1400-6951 La palanca M va montada de fábrica en el equipo (incluida en el suministro del posicionador). Tabla 4: Montaje según VDI/VDE 3847 (fig. 6 y fig. 8) Núm. de Posicionador electroneumático con interfaz VDI/VDE-3847 Tipo 3730-3xxx0xxxx0x0070xx referencia Adaptador de interfaz 1402-0257 Kit de montaje para montaje en SAMSON Tipo 3277 de 175 a 750 cm² 1402-0868 Kit de montaje para montaje en SAMSON Tipo 3271 o accionamiento de otro 1402-0869 Piezas de fabricante montaje Toma de la carrera para válvulas con carrera hasta 100 mm 1402-0177 Toma de la carrera para válvulas con carrera de 100 a 200 mm (sólo SAMSON Ti- 1402-0178 po 3271) EB 8384-3 ES...
Página 55
Tabla 5: Montaje en accionamiento rotativo (fig. 10 y fig. 11) referencia Montaje según VDI/VDE 3845 (Septiembre 2010), más detalles en cap. 15.1 Superficie del accionamiento correspondiente al nivel de fijación 1. tamaño AA1 hasta AA4, ejecución con ángulo de acero CrNiMo 1400-7448 tamaño AA1 hasta AA4, ejecución robusta 1400-9244 tamaño AA5, ejecución robusta (p.ej. Air Torque 10 000) 1400-9542 Superficie acoplamiento correspondiente al nivel de fijación 2, ejecución robusta 1400-9526 1400-8815 Piezas de Montaje a accionamiento rotativo hasta ángulo de giro 180°, nivel de fijación 2 montaje 1400-9837 Montaje a SAMSON Tipo 3278 de 160/320 cm², ejec. con ángulo de acero CrNiMo 1400-7614 Montaje a SAMSON Tipo 3278 160 cm² y VETEC Tipos S160, R y M, ejecución robusta 1400-9245 1400-5891 Montaje a SAMSON Tipo 3278 de 320 cm² y VETEC Tipo S320, ejecución robusta 1400-9526 Montaje a Camflex II 1400-9120 G 1400-7461 ¼ Placa de conexiones (6) NPT 1400-7462 ¼ G ...
Página 56
Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Núm. de Tabla 6: Accesorios generales referencia Adaptador de interfaz de serie (SAMSON SSP – RS-232 (PC)) 1400-7700 Adaptador USB aislado (SAMSON SSP – USB (PC)) incl. CDRom TROVIS-VIEW 1400-9740 Núm. de Tabla 7: Montaje de un sensor de posición externo referencia Plantilla para montar un sensor de posición en piezas de montaje anteriores, ver nota pág. 44 1060-0784 Piezas de montaje para accionamiento de 120 cm², ver fig. 15 izquierda 1400-7472 Placa de conexiones (9, anterior) pa- G 1400-6820 ra accionamiento Tipo NPT 1400-6821 3277-5xxxxxx.00...
Conexiones 5 Conexiones ¡ATENCIÓN! ¡Error de funcionamiento por la mala ¡ADVERTENCIA! calidad del aire! ¡Riesgo de lesión debido al vástago El aire de alimentación tiene que ser del accionamiento en movimiento! seco, limpio y libre de aceite! ¡No tocar ni bloquear el vástago! ¡Deben observarse necesariamente las normas de mantenimiento de las ¡ATENCIÓN!
Conexiones do de actuación se indica con FA o FE, o bien En los ajustes de fábrica esta limitación no por un símbolo. está activada [No]. Vástago saliendo del accionamiento por la 5.2 Conexiones eléctricas fuerza de los resortes FA (AIR TO OPEN) Posición de seguridad "válvula cerrada" (en ¡PELIGRO! válvulas de paso recto y de ángulo): ¡Peligro de muerte por descarga Presión de alimentación necesaria = valor eléctrica y/o formación de una superior del margen nominal+0,2 bar, y co- atmósfera explosiva! mo mínimo 1,4 bar.
Página 59
Conexiones Selección de cables y conductores conformidad o en los anexos de la declara- ción de conformidad. La instalación de circuitos de seguridad in- trínseca se realiza según párrafo 12 de la Racores de conexión EN 60079-14: 2008; VDE 0165 parte 1. Conexiones roscadas con racores M20 x Para el cableado con cables multiconducto- 1,5, rango de fijación 6 a 12 mm.
Página 60
Conexiones La tensión de alimentación usual es Accesorios 24 V DC. La tensión directa a los bornes de Núm. de Racor de conexión M20 x 1,5 conexión del transmisor de posición, tenien- referencia do en cuenta la resistencia de los conducto- Plástico negro res, deberá ser como mínimo 12 V y como (bornes 6 a 12 mm) 8808-1011 máximo 30 V DC. Plástico azul (bornes 6 a 12 mm) 8808-1012 Tener en cuenta el esquema de la fig. 20 o Latón niquelado la etiqueta del bloque de bornes para el co- (bornes 6 a 12 mm) 1890-4875 nexionado.
Conexiones 5.2.1 Establecimiento de la Nota: comunicación En los posicionadores con montaje según VDI/VDE 3847 la asignación La comunicación entre el PC y el posiciona- de bornes de los finales de carrera dor utilizando un módem FSK o terminal 41/42 y 51/52 así como la denomi- manual, y si es el caso con un amplificador nación de OPEN y CLOSE se pueden separador, se realiza según el protocolo cambiar girando la etiqueta de los HART...
Página 62
Conexiones con operación en rango partido (conexión Como alternativa se pueden conectar en serie). una resistencia de 250 Ω en serie y un condensador de 22 µF en parale- La dirección de bus/dirección de llamada lo a la salida analógica. Tener en tiene que estar ajustada en el margen de 1 a cuenta que la resistencia para la sali- da del regulador aumentará. Nota: ...
Elementos de mando e indicación 6 Elementos de mando e Restricción de caudal Q indicación La restricción de caudal sirve para adaptar el suministro de aire al tamaño del acciona- Selector miento. Para ello hay dos ajustes fijos posi- El selector se encuentra por debajo de la ta- bles, según sea la conducción del aire al ac- pa de protección frontal. La operación local cionamiento: del posicionador se realiza a través del se- −...
Página 64
Elementos de mando e indicación Mando En regulación Code manual Fallo/anomalía Gráfico de barras para la desviación o posición Denominación de la palanca Posición Parámetros Unidades Final de carrera Final de carrera alarma 1 alarma 2 Desbloqueo Posición de seguridad activa Mantenimiento imprescindible Configuración Mantenimiento requerido Fuera de especificación (intermitente) Automático Inicializando AUtO...
Elementos de mando e indicación Indicaciones Avisos de estado Los símbolos correspondientes a códigos, Fallo − parámetros y funciones se representan en la Solicitud de mantenimiento − pantalla. intermitente: fuera de especificación − Estos símbolos avisan de la aparición de un Modos de operación: fallo. Modo manual − A cada fallo le corresponde un estado clasi- El posicionador sigue el punto de consig- ficable: "ningún aviso", "se requiere mante- na manual (Code 1), no la señal de mA nimiento", "mantenimiento imprescindible", intermitente: el posicionador no está...
Elementos de mando e indicación pecificación 1.2. Esto permite operar el El Code 3 indicará en la pantalla de forma equipo con por ejemplo el software de ope- intermitente "HART". El desbloqueo se puede ración PACTware. realizar sólo a través de comunicación HART ® Todas los parámetros del posicionador son accesibles a través del DTM y la interfaz del De fábrica está ajustado acceso libre a la usuario. operación local. Para la puesta en marcha y los ajustes pro- 6.2.1 Variables HART diná-...
Página 67
Elementos de mando e indicación ® Tabla 8: Asignación variables HART dinámicas Variable Significado Unidades Punto de consigna Punto de consigna Consigna del sentido de Consigna del sentido de actuación actuación Punto de consigna después del Punto de consigna después del tiempo de recorrido tiempo de recorrido especificado especificado Valor actual Valor actual Desviación punto de consigna e Desviación punto de consigna e Carrera total válvula Carrera total válvula – Estado entrada binaria 0 = No activa –...
Puesta en marcha – Ajuste 7 Puesta en marcha – Ajuste Nota: Durante la puesta en marcha el posi- ¡ATENCIÓN! cionador realiza un programa de ¡Error de funcionamiento por no comprobación, al mismo tiempo que mantener el orden de montaje, insta- realiza las tareas de automatización.
− accionamiento con tiempo de recorrido La indicación del posicionador se puede gi- ≥1 s no requieren restricción de caudal rar 180° para adaptarla a la posición de de aire ("MAX"). montaje. En los accionamientos SAMSON el ajuste de la restricción de caudal Q también depende de como se conduce el aire: Dirección de lectura para montaje con conexiones − el ajuste "SIDE" aplica para los acciona- neumáticas a la derecha...
Puesta en marcha – Ajuste YES Girar Pulsar , indica Dirección de lectura para montaje con conexiones Limitación de la presión de mando: neumáticas a la izquierda Límite de presión Si la indicación está invertida, proceder co- estándar No mo se indica a continuación: Girar Code 2 Pulsar , número de código 2 intermitente.
Puesta en marcha – Ajuste Comprobación del rango de trabajo: ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión debido al vástago del accionamiento en movimiento! Punto de consigna manual w (se indica el ángulo de giro ¡Antes de cambiar la palanca o la actual) posición del pin desconectar el aire de alimentación y la energía auxiliar! Girar ...
Página 72
Puesta en marcha – Ajuste Durante la inicialización el posicionador se adapta óptimamente a los rozamientos y se- Pantallas alternadas durante el proceso de inicialización ñal de presión requerida por la válvula. El Símbolo según el modo de modo y alcance de este autoajuste se deter- inicialización elegido mina según el modo de inicialización: −...
Puesta en marcha – Ajuste 7.6.1 MAX – Inicialización a Las curvas de referencia no tienen nin- guna influencia en la regulación. rango máximo Posición de seguridad AIR TO CLOSE El posicionador determina la carrera/ángu- lo del obturador desde la posición CERRA- Si el interruptor se encuentra en la posición DA hasta el tope mecánico contrario y toma AIR TO CLOSE, después de completarse una esta carrera/ángulo como rango de trabajo...
Puesta en marcha – Ajuste caso positivo, se toma como rango de traba- Pulsar , para confirmar el modo de inicia- jo el rango nominal introducido con los lími- lización MAX. tes inicio y fin de rango (Code 8 y Code 9). Iniciar proceso de inicialización: Nota: Î Pulsar INIT! La carrera máxima posible debe ser Después de la inicialización se indica la ca- mayor a la carrera nominal introdu- rrera/ángulo nominal en %, el Code 5 (mar- cida.
Puesta en marcha – Ajuste 7.6.3 MAN – Inicialización con selección manual Rango nominal (con Code 4 = no bloqueado) del rango Antes de empezar la inicialización es nece- Girar Code 4 sario mover la válvula a su posición abierta manualmente. Girar paulatinamente el se- Pulsar , número de código 4 intermitente lector (...
Puesta en marcha – Ajuste Iniciar proceso de inicialización: Girar Code 4 Î Pulsar INIT! Pulsar , número de código 4 intermitente Girar posición del pin en la palanca 7.6.4 SUb – Sustitución (según montaje) Un proceso de inicialización completo tarda Pulsar algunos minutos y hace que la válvula reali- Selección del modo de inicialización: ce su carrera varias veces. En el modo de sustitución SUb los parámetros de regulación no se determinan durante la inicialización Modo de inicialización...
Página 77
Puesta en marcha – Ajuste Desbloqueo para configuración: Girar carrera nominal de la válvula Pulsar Nota: Después de 120 s sin modificación Selección del modo de inicialización: se cancela el desbloqueo para confi- guración. Modo de inicialización estándar MAX Desbloqueo para configuración estándar No...
Página 78
Puesta en marcha – Ajuste Introducción de la dirección de cierre y la po- Pulsar sición de bloqueo: Modificación del límite de presión y de los Dirección de cierre (sentido de parámetros de regulación: giro por el cual se alcanza la posición de CIERRE; mirando la Nota: pantalla del posicionador) estándar: CCL (en sentido anti El límite de presión (Code 16) no se horario) debe modificar.
Puesta en marcha – Ajuste Este ligero ajuste se debe realizar de Nota: la siguiente manera: Como no se ha completado una ini- − ajustar T (Code 18) a 4 . cialización, aparece el error Code − reducir K (Code 17), hasta alcan- 76 (sin modo de emergencia) y posi- zar un comportamiento estable de...
Puesta en marcha – Ajuste Desbloqueo para configuración: Restablecimiento de los parámetros de puesta en marcha: Girar Code 3, indica: No Pulsar , número de código 3 intermitente Girar YES Restablecer estándar No Pulsar , indica Ajuste del punto cero: Girar Code 36, indica: ••–••– Pulsar , número de código 36 intermitente Modo de inicialización Girar ...
Instrucciones de servicio 8 Instrucciones de servicio Se pueden configurar los códigos uno tras otro individualmente: ¡ADVERTENCIA! Girar y seleccionar el código deseado. ¡Riesgo de lesión debido al vástago Pulsar , para abrir el código deseado. El del accionamiento en movimiento! número de código aparece intermitente. ¡No tocar ni bloquear el vástago! Girar y seleccionar el ajuste. Pulsar , para confirmar el ajuste seleccio- 8.1 Desbloqueo y selección de nado.
Instrucciones de servicio 8.2 Modos de operación Ajuste del punto de consigna manual 8.2.1 Modo automático y modo manual Después de una inicialización satisfactoria, el posicionador se encuentra de forma es- Girar Code 1 tándar en modo de operación automático Pulsar , número de código 1 intermitente. (AUTO). Girar , hasta que la presión en el posicio- nador es suficiente y la válvula empieza a reaccionar y se alcanza la posición de vál- Modo automático vula deseada.
Instrucciones de servicio en las instrucciones de diagnóstico u EB 8389 "Diagnóstico de válvulas EXPERTplus" del CD-ROM adjunto. Para una mayor claridad, estos avisos clasifi- cados se reúnen en una recopilación de esta- Girar Code 0 dos para el posicionador según recomenda- Pulsar , indica: modo de operación actual ciones NAMUR NE 107. Se distinguen los si- (AUtO o MAN), número de código 0 inter- guientes avisos de estado: mitente. − Fallo Girar SAFE El equipo no puede realizar su función Pulsar , indica: S por un fallo en el equipo o en el entorno La válvula va a su posición de seguridad.
Instrucciones de servicio − A través de Code 32 se puede elegir si Nota: la recopilación de estados "Control de Si un evento está configurado con función" activa la salida de avisos de "ningún aviso", entonces este evento anomalía. no influye en la recopilación de esta- − A través de Code 33 se puede elegir si dos. la recopilación de estados "Manteni- miento requerido/mantenimiento impres- La recopilación de estados se indica con los cindible"...
Ajuste del final de carrera 9 Ajuste del final de carrera La función de conmutación deseada, es de- cir, que el relé de salida sea atraído o no En la ejecución con final de carrera inducti- cuando la lámina entra en el campo del de- vo, el eje del posicionador va equipado con tector de ranura, se debe seleccionar en el una lámina metálica (1) ajustable que activa amplificador inversor. el detector de ranura (3). Nota: Es necesario conectar un amplificador inver- El final de carrera inductivo sustituye sor en el circuito del contacto inductivo el final de carrera por software A1 (cap. 5.2.1).
Ajuste del final de carrera Adaptación del software Para posición ABIERTA: − Code 38 (alarma inductiva en YES). Inicializar el posicionador. − El final de carrera inductivo está conec- Mediante la función MAN llevar el po- tado a los bornes +41/–42. sicionador al 95 % (ver pantalla). − El equipo se suministra con los ajustes Ajustar la lámina (1) mediante el torni- correspondientes. llo de ajuste amarillo (2), de manera que la lámina entre o salga del campo Ajuste del punto de conmutación: del detector de ranura (3) y active el amplificador inversor. Nota: ...
Página 87
Ajuste del final de carrera 1. Sacar el selector (3) y la caperuza (1), desatornillar los cinco tornillos (2) y le- vantar la tapa de plástico (9) con la pan- talla. Al hacerlo no dañar el cable plano (entre placa de circuitos impresos y pan- talla). 2. Con ayuda de un cuchillo realizar una apertura en el lugar de la marca (4). 3. Pasar el conector (11) y el cable, fijar el detector de ranura (7) en la tapa con una gota de pegamento. 4. Sacar el puente (ref. 8801-2267) del lu- gar de conexión X7 de la placa de circui- tos superior y enchufar el conector (11).
Mantenimiento 10 Mantenimiento Leer el capítulo 13 para el mantenimiento, calibración y operación del equipo dentro y El posicionador no requiere mantenimiento. fuera de zonas con peligro de explosión. En las conexiones neumáticas Supply y Output hay filtros con un tamiz de 100 µm, en caso necesario se pueden desenroscar y 12 Actualización del Firmware limpiar. (interfaz serie) ¡Deben observarse necesariamente las normas de mantenimiento de las estaciones La actualización del Firmware de un posicio- reductoras de aire previas!
Notas acerca del mantenimiento, calibración y operación del equipo Actualización local: La actualización in situ sólo está per- mitida presentando una autorización firmada del departamento de seguri- dad de la planta. Cuando se ha completado la actualización anotar la nueva versión de Firmware en la placa de características, esto se puede hacer mediante una etiqueta. 13 Notas acerca del mantenimiento, calibración y operación del equipo La interconexión con circuitos intrínseca-...
Lista de códigos 14 Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] Nota: Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados. Modo de operación El paso de modo automático a manual se realiza de forma continua. En el modo posición de seguridad aparece el símbolo S. [MAN] Mando manual En los modos MAN y AUtO se muestra la desviación en gráfico de AUtO Modo automático barras.
Página 91
Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] Rango nominal Para las inicializaciones en modos NOM o SUb se debe introducir la carrera/ángulo nominal de la válvula. mm o ángulo° El rango de ajuste queda determinado por la posición del pin según la tabla del Code 4. Una vez completada con éxito la inicialización aparece aquí la ca- rrera/ángulo máximos alcanzados durante la inicialización. Modo de inicialización Selección del modo de inicialización: MAX: carrera/ángulo desde la posición CERRADA hasta el tope [MAX] rango máximo mecánico contrario NOM Rango nominal NOM: carrera/ángulo medido desde la posición CERRADA hasta...
Página 92
Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] Fin rango x (final margen Valor final de la carrera/ángulo en el rango nominal o de trabajo. carrera/ángulo) El valor se muestra y debe ser introducido. 20,0 a [100,0 %] del La característica se adapta. rango nominal, ESC Ejemplo: una aplicación de rango de trabajo modificado es por Nota: indicación en mm o ejemplo, el caso de una válvula sobredimensionada. La resolución ángulo °, si Code 4 está total del margen del punto de consigna se reparte dentro de los nue- definido.
Página 93
Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 13* Fin w Valor final del margen del punto de consigna válido, debe ser supe- rior al valor inicial: inicio w 25,0 a [100,0 %] del mar- gen del punto de consigna, 100,0 % = 20 mA 14* Posición final para Si el punto de consigna w alcanza el valor porcentual ajustado en w menor dirección a cerrar la válvula, el accionamiento se desairea comple- (posición final w <) tamente (con AIR TO OPEN) o se llena completamente (con AIR TO CLOSE). La acción siempre conduce al cierre máximo de la válvula. 0,0 a 49,9 %, [1,0 %] margen ajustado mediante Los Codes 14/15 tienen prioridad frente los Codes 8/9/10/11 Code 12/13, No, ESC Los Codes 21/22 tienen prioridad frente los Codes 14/15 15* Posición final para...
Página 94
6 como tiempo de retardo. 20* Característica Selección de la característica Lineal [0] a 9 Isoporcentual Isoporcentual inversa Mariposa lineal SAMSON Mariposa isoporcentual SAMSON Obturador rotativo lineal VETEC Obturador rotativo isoporcentual VETEC Sector de bola lineal Sector de bola isoporcentual Definida por el usuario (definición mediante software) Nota: en el anexo (cap. 16) se representan las diferentes caracterís- ticas.
Página 95
Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 22* w-Rampa a cerrar Tiempo para recorrer la carrera de la válvula a cerrar. [0] a 240 s, ESC El Code 22 tiene prioridad frente al Code 14. ¡ATENCIÓN! La función no se ejecuta si se activa la función de segu- ridad o la electroválvula, o bien en caso de fallo de la energía auxi- liar.
Página 96
Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 25* Modo de alarma Modo de conmutación de los finales de carrera por software alar- mas A1 y A2 en estado energizado (con posicionador inicializado). 0 a 3, [2], ESC 1) Ejecución Ex según EN 60947-5-6 0: A1 ≥ 2,2 mA A2 ≤ 1,0 mA 1: A1 ≤ 1,0 mA A2 ≤ 1,0 mA 2: A1 ≥ 2,2 mA A2 ≥ 2,2 mA 3: A1 ≤ 1,0 mA A2 ≥ 2,2 mA 2) Ejecución no Ex 0: A1 R = 348 Ω No conduce 1: A1 No conduce No conduce 2: A1 R = 348 Ω R = 348 Ω 3: A1 No conduce R = 348 Ω...
Página 97
Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 28* Test de alarmas Test de los finales de carrera por software Alarma A1 y A2 y del contacto de aviso de anomalía A3. Dirección de lectura: Cuando se activa el test, conmuta 5 veces el contacto correspondien- Estándar Invertida [No] [No] RUN1/1 RUN: final de carrera por software A1 a ≥2,2 mA RUN 1 1 RUN RUN2/2 RUN: final de carrera por software A2 a ≥2,2 mA RUN 2 2 RUN RUN3/3 RUN: contacto aviso de anomalía A3 a ≤1,0 mA RUN 3 3 RUN 29* Transmisor de posición Sentido de actuación del transmisor de posición, a partir de la posi- x/ix ción cerrada da la correspondencia de la carrera/ángulo respecto...
Página 98
Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 32* Aviso de anomalía con YES: Aviso de anomalía también con recopilación de estados recopilación de estados "Control de función" control de función No: La recopilación de estados "Control de función" no produ- [YES], No, ESC ce un aviso de anomalía Nota: Independientemente de la recopilación de estados, el aviso de anomalía conmuta siempre con los códigos de error 57, 58, 60, 62 y 64 hasta 70, 76 33* Aviso de anomalía con...
Página 99
Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 39 Info desviación e Sólo indicación –99.9 a 99.9 % Muestra la desviación respecto a la posición de consigna (e = w – x). 40 Info tiempo de apertura Sólo indicación [0] a 240 s Tiempo de apertura mínimo, se determina durante la inicialización. 41 Info tiempo de cierre Sólo indicación [0] a 240 s Tiempo de cierre mínimo, se determina durante la inicialización. Info Auto-w Sólo indicación 0,0 a 100.0 % del mar- Muestra punto de consigna automático correspondiente de 4 a 20 mA.
Página 100
Lista de códigos Nota: Los códigos de error enumerados a continuación, se indican en la pantalla a través de la recopilación de estados según su clasificación de estado (mantenimiento reque- rido/imprescindible: , fuera de especificación: intermitente, fallo: ). Si a un có- digo de error le corresponde la clasificación "ningún aviso", el fallo no se incluye en la recopilación de estados.
Lista de códigos Códigos de error – Aviso recopilación de estados activo, a solicitud aparece Err. Solución En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. 52 Montaje • Montaje incorrecto • La carrera/ángulo nominal (Code 5) no se ha podido alcanzar durante la inicialización en modo NOM (tolerancia hacia abajo no permitida). • Error mecánico o neumático, p.ej. selección de palanca incorrecta o sumi- nistro de aire insuficiente para alcanzar la posición deseada. Clasificación de [mantenimiento requerido] estado Solución Revisar el montaje y el suministro de aire, inicializar el equipo de nuevo. Es posible comprobar la carrera/ángulo máximo, introducir la posición del pin actual y finalmente inicializar en modo MAX. Después de completarse la inicialización, en Code 5 se muestra la carrera/ ángulo máximo alcanzado. 53 Tiempo de Iniciali- La inicialización dura demasiado tiempo, el posicionador vuelve al modo de zación >...
Página 102
Lista de códigos Códigos de error – Aviso recopilación de estados activo, a solicitud aparece Err. Solución En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. 55 Tiempo de El tiempo de recorrido determinado durante la inicialización es tan pequeño recorrido < que el posicionador no se puede ajustar de forma óptima. Clasificación de [mantenimiento requerido] estado Solución Revisar el ajuste de la restricción de caudal según cap. 7.2. Inicializar el equi- po de nuevo.
Página 103
Clasificación de [mantenimiento imprescindible] estado Solución Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación. EB 8384-3 ES...
Página 104
Si es necesario, limitar la fuente de corriente hacia abajo, de forma que no pueda proporcionar ningún valor por debajo de 4 mA. 64 Convertidor i/p (y) El lazo del convertidor i/p se ha interrumpido. Clasificación de Error (no se puede clasificar) estado Solución Solución imposible. Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación. Apéndice de errores Códigos de error – Solución Aviso recopilación de estados activo, a solicitud aparece Err. En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. Hardware Atasco del pulsador de inicialización (a partir de la versión de Firmware R 1.51).
Página 105
Lista de códigos Operación de control El regulador de hardware se monitoriza mediante una operación de control. ¡Aviso adicional en el con- tacto de aviso de anomalía! Clasificación de estado [Fallo] Solución Confirmar el error. Si no es posible, enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación. Error de datos Códigos de error – Solución Aviso recopilación de estados activo, a solicitud aparece Err. En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. Parámetros de Error en los parámetros de regulación...
Página 106
Aviso recopilación de estados activo, a solicitud aparece Err. En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. Error interno de Error interno del equipo equipo 1 Clasificación de estado [mantenimiento requerido] Solución Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación. Parámetros HART Error en los parámetros no críticos para la regulación. ® Clasificación de estado [mantenimiento requerido] Solución Confirmar el error. Controlar y reajustar en su caso los parámetros deseados.
Página 107
Lista de códigos Errores de diagnóstico Códigos de error – Solución Aviso recopilación de estados activo, a solicitud aparece Err. En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. Avisos de diagnóstico Avisos en el diagnóstico ampliado. Clasificación de estado Mantenimiento requerido (no se puede clasificar) Parámetros de Error que no es crítico para la regulación diagnóstico Clasificación de estado Mantenimiento requerido (no se puede clasificar) Solución Confirmar el error. Controlar y si es necesario registrar de nuevo las curvas de referencia. Curvas de referencia Error durante el registro de las curvas de referencia señal de consigna y-estacionaria y señal de consigna y-histéresis.
Dimensiones en mm 15 Dimensiones en mm Conector Montaje según IEC 60534-6 para manómetro o placa de conexiones Sensor de posición externo Palanca, ver fig. 31 Montaje integrado M20 x 1,5 Output (38) Supply (9) Fig. 28: Montaje NAMUR y montaje integrado EB 8384-3 ES...
Página 109
Dimensiones en mm Montaje según VDI/VDE 3847 en Tipo 3277 Palanca, ver fig. 31 Montaje según VDI/VDE 3847 en puente NAMUR Fig. 29: Montaje según VDI/VDE 3847 EB 8384-3 ES...
Página 110
Dimensiones en mm Ejecución robusta Output Y Output Y Supply (9) Output Y Output Y * Opción amplificador inversor Ø 101 Ejecución estándar Output A1 Supply (9) * Opción Output A2 amplifica- dor inversor Placa de conexiones G ¼ o ¼ NPT * Amplificador inversor Tipo 3710 (dimensiones ver "ejecución robusta") −...
Dimensiones en mm Palan- 10...17 17 mm 25 mm 33 mm 25 mm 50 mm 66 mm 70 mm 100 mm 116 mm 100 mm 200 mm 216 mm Fig. 31: Palanca 15.1 Niveles de fijación según VDI/VDE 3845 (Septiembre 2010) Nivel de fijación 2 (superficie soporte) Nivel de fijación 1 (superficie accionamiento) Accionamiento Dimensiones en mm Diámetro °C Ød nominal mín 5,5 para M5 5,5 para M5 ØD 5,5 para M5...
Selección de la característica 16 Selección de la característica A continuación se representan gráficamente las características que se pueden seleccionar en Code 20. Nota: La definición de una característica (característica definida por el usuario) sólo se puede hacer desde una estación de trabajo/software (por ej. TROVIS-VIEW). Lineal (selección característica: 0) Carrera/ángulo % Hub/ Drehwinkel [%] Señal de consigna % Führungsgröße [%] Isoporcentual (selección característica: 1)