XIV - ANEXOS (Cristalys Ellipse unicamente)
11.1 Norma sobre el idioma utilizado en el menú de puesta en hora
(exclusivamente modo independiente)
El idioma utilizado para poner el reloj en hora depende del menú de configuración. Existen
combinaciones de configuración con la primera y la segunda información, que no permiten
designar claramente el idioma utilizado para la visualización del mes en el menú de puesta en
hora.
El siguiente cuadro explica dichas normas:
1 información
Idioma elegido
Idioma elegido
Otra elección
Otra elección
* Selección de una información distinta de un idioma (del tipo DT, 365...).
11.2 Norma sobre la inserción de alternancia de texto
Para simplificar la programación y la inserción de alternancia de texto, la programación de los
textos 1 y 2 se realiza al final del menú «Puesta en hora».
Este menú se termina con la programación de los 14 caracteres de los textos 1 y 2.
La inserción de esta alternancia de texto viene como complemento a las posibles alternancias del
programa de configuración, lo que puede constituir hasta cuatro alternancias consecutivas.
La definición de estos caracteres determina la inserción o no de las alternancias en la
configuración del reloj, según la siguiente norma:
Configuración de los textos en el menú de puesta en hora
Texto 1
No se ha introducido ningún
carácter «-------»
Se han introducido uno o
varios caracteres
No se ha introducido ningún
carácter «-------»
Se han introducido uno o
varios caracteres
MENÚ de configuración
No se ha introducido ningún
carácter «-------»
No se ha introducido ningún
carácter «-------»
Se han introducido uno o
varios caracteres
Se han introducido uno o
varios caracteres
2 informaciones
Otra elección
Idioma elegido
Idioma elegido
Otra elección
Texto 2
29
Idioma utilizado para la
puesta en hora
Idioma elegido (1
información)
Idioma elegido (1
información)
Idioma elegido (2
informaciones)
Idioma inglés
Resultado
No hay ninguna inserción de
alternancia de texto
No hay ninguna inserción de
alternancia de texto
Inserción de alternancia de
texto 2
Inserción de dos alternancias
de textos 1 y 2
La visualización del texto 1
precede a la del texto 2