Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Impresora HP Latex 1500
Guía del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Latex 1500

  • Página 1 Impresora HP Latex 1500 Guía del usuario...
  • Página 2 Microsoft Corporation. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Traslado de la impresora ..............................15 Señal de estado de la impresora ............................16 2 Servidor de impresión interno de HP ..............................17 Inicio del servidor de impresión interno ..........................17 Cambio del idioma del servidor de impresión interno ..................... 18 Cambio de las unidades de medida del servidor de impresión interno ................
  • Página 4 Posibles problemas con la alineación de los cabezales de impresión ................ 128 Calibración de color ................................131 Coherencia de color entre diferentes impresoras HP Latex ..................133 Emulación de color de otros modelos de impresora ..................... 134 Perfiles de color ..................................136 Compensación de avance de sustrato ..........................
  • Página 5 Impresión con rollos dobles ............................... 143 Cortadoras en línea ................................146 Protector del sustrato ................................. 147 Kit de día y noche de doble cara para HP Latex ......................152 Kit de rollo de caída libre ..............................152 Recogedor de tinta ................................158 11 Mantenimiento del hardware ................................
  • Página 6 Print Care se reinicia espontáneamente .......................... 351 Fallo en la calibración del color ............................351 16 Cuando necesite ayuda ..................................353 Soporte proactivo HP ................................353 HP Customer Care ................................354 Información de asistencia ..............................354 17 Especificaciones de la impresora ..............................356 Especificaciones funcionales .............................
  • Página 7: Introducción

    La impresora HP Latex 1500 permite imprimir carteles y gráficos en una amplia variedad de materiales flexibles con una anchura de hasta 3,2 m (126 pulg.) y usa tintas HP Latex con base de agua para ofrecer una salida duradera y de alta calidad.
  • Página 8: Precauciones De Seguridad

    (http://www.hp.com/go/mediasolutionslocator) para recopilar las configuraciones de los sustratos disponibles para la impresoras Latex. Las imágenes de los códigos QR ubicados en algunas partes de esta guía proporcionan enlaces a explicaciones adicionales en vídeo de determinados temas. Para ver un ejemplo de dicha imagen, consulte Impresión con rollos...
  • Página 9: Peligro De Calentamiento

    Un fusible fundido puede indicar un funcionamiento incorrecto de los circuitos eléctricos en el sistema. Póngase en contacto con su representante de atención al cliente (consulte Centros de HP Customer Care en la página 354) y no intente reemplazar el fusible.
  • Página 10: Peligro De Incendio

    Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un ● funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles no originales de HP (piezas de espuma, filtros, rollo de limpieza de cabezales de impresión y tintas) puede presentar un riesgo de incendio.
  • Página 11: Peligro De Radiación De Luz

    Para obtener información más detallada, consulte la sección "Ventilación" y "Aire acondicionado" incluida en la guía de preparación del sitio disponible en http://www.hp.com/go/latex1500/manuals/. Peligro de materiales pesados Se debe tener especial cuidado para evitar lesiones personales al manipular sustratos pesados.
  • Página 12: Manipulación De Tinta Y Condensados

    Manipulación de tinta y condensados HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los componentes del sistema de tinta y de condensados. Ventilación Es necesario ventilar con aire fresco para mantener los niveles de comodidad. Para obtener un enfoque más preceptivo sobre una ventilación suficiente, consulte el documento 62.1-2013 Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality (Ventilación para una calidad de aire de interior aceptable) del...
  • Página 13: Advertencias Y Precauciones

    Llave de mantenimiento Llave del armario eléctrico Llave del interruptor de red Llave del servidor de impresión interno Juego de destornilladores Torx NOTA: Durante la instalación de la impresora, el personal designado recibirá formación para una utilización y mantenimiento seguros de la impresora. No está permitido utilizar la impresora sin este tipo de formación. NOTA: Después de usar la llave de mantenimiento para abrir una puerta, debe bloquearla cuando termine y debe guardar la llave en un lugar seguro.
  • Página 14: Etiquetas De Advertencia

    Etiquetas de advertencia Etiqueta Explicación Posible riesgo de descarga Los módulos de calentamiento funcionan con un voltaje peligroso. Desconecte la fuente de alimentación antes de repararlos. Precaución: Polo doble. Fusión neutra. Deje la reparación en manos del personal de servicio cualificado. En caso de funcionamiento de los fusibles, las piezas de la impresora que permanezcan con corriente pueden presentar peligros durante la reparación.
  • Página 15 Etiqueta Explicación Pieza móvil peligrosa. Manténgase alejado del carro del cabezal de impresión. Durante la impresión, el carro del cabezal de impresión recorre el sustrato hacia delante y hacia atrás. Se sitúa internamente en la ruta del sustrato y en el rollo de limpieza del cabezal de impresión;...
  • Página 16: Botones De Parada De Emergencia

    Etiqueta Explicación Riesgo de cortarse los dedos. No toque las cortadoras en línea durante la impresión. Manipule las cortadoras en línea con cuidado y guárdelas de forma segura en su caja cuando no se utilicen con la impresora. Se encuentra en cada lado de la cortadoras en línea y cerca de la tira del codificador del carro Identifica el terminal de puesta a tierra de protección (PE) para los electricistas cualificados, así...
  • Página 17: Componentes Principales

    Por motivos de seguridad, es posible que no se permita acceder a la zona de impresión durante la impresión. Por lo tanto, si la ventana o la mesa de carga está abierta, se desconecta la fuente de alimentación del carro y de los módulos de secado y polimerización.
  • Página 18: Vista Posterior

    Puerta del rollo de limpieza de cabezales Pestillos del módulo de polimerización, uno a cada lado Asas del módulo de polimerización Eje de salida de sustratos Vista posterior Botones de parada de emergencia Botella de recopilación de condensación Pestillos de la mesa de carga, uno a cada lado Mesa de carga Rodillo unidad Eje de entrada del sustrato...
  • Página 19: Vista Del Carro

    Software de la impresora Su impresora requiere el software siguiente: El servidor de impresión interno de HP se suministra con su impresora y ya está instalado en el equipo ● incorporado de la impresora. Muestra alertas de la impresora y un resumen del estado de la impresora, permite gestionar trabajos de impresión y se debe utilizar para interactuar con la impresora de diversas...
  • Página 20: Encendido De La Impresora Por Primera Vez

    Encendido de la impresora por primera vez Asegúrese de que las dos filas inferiores de interruptores automáticos de derivación de la parte frontal derecha de la impresora estén en la posición hacia arriba. Coloque el interruptor de red en la posición de encendido y encienda también el interruptor del PC que hay al lado.
  • Página 21: Traslado De La Impresora

    Si desea trasladar la impresora una distancia corta en el mismo sitio, por un suelo horizontal sin escalones ni pendientes de más del 3 % de inclinación, consulte las siguientes instrucciones. Para las operaciones de traslados más complicados, llame a su representante de asistencia al cliente (consulte Centros de HP Customer Care en la página 354).
  • Página 22: Señal De Estado De La Impresora

    Eleve el pie hasta donde permita el perno. Utilice la llave de extremo abierto de 24 mm (15/16 pulg.) para volver a bloquear la tuerca. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que sube los pies al máximo. Se pueden romper si tocan el suelo mientras la impresora se encuentra en movimiento.
  • Página 23: Servidor De Impresión Interno De Hp

    Servidor de impresión interno de HP Inicio del servidor de impresión interno El servidor de impresión interno se inicia automáticamente con Windows y se ejecuta continuamente en segundo plano si no se encuentra en primer plano. Si por algún motivo ha dejado de funcionar o su ventana no está visible, puede iniciarlo desde el menú Inicio de Windows o haciendo doble clic el icono correspondiente del escritorio.
  • Página 24: Cambio Del Idioma Del Servidor De Impresión Interno

    Definición de las preferencias del servidor de impresión interno Para cambiar las preferencias del servidor de impresión interno, seleccione Preferencias en el menú Herramientas. En la ventana Preferencias, observará cuatro fichas. Capítulo 2 Servidor de impresión interno de HP ESWW...
  • Página 25: Ficha General

    Ficha General Unidades de longitud y temperatura ● Observaciones (para añadirlas como pies de página en el archivo impreso) ● Fuente del texto del pie de página ● Hot Folder ● URL de conexión JMF ● Ficha Reglas de cola Acción si falla el trabajo ●...
  • Página 26: Ficha Configuración Adicional

    Propiedades del trabajo. Duración del calentamiento ● Optimizar para mosaico: ● Trazado de la preparación de impresión al principio de la cola. – Impresión de las barras de color. – Capítulo 2 Servidor de impresión interno de HP ESWW...
  • Página 27: Ficha Asistencia Remota

    Ficha Asistencia remota Habilitar asistencia remota ● Activar servidor proxy y ofrecer detalles ● Registrar dispositivo remoto/móvil ● Menús del servidor de impresión interno El servidor de impresión interno incluye los siguientes menús. ESWW Menús del servidor de impresión interno...
  • Página 28: Estado Y Alertas De La Impresora

    ● Luz amarilla: la fecha del procedimiento de mantenimiento está próxima. Pulse el botón amarillo para ● consultar los detalles en Print Care. Consulte HP Print Care en la página 140. Capítulo 2 Servidor de impresión interno de HP ESWW...
  • Página 29: Actualización Del Firmware Y Del Servidor De Impresión Interno

    Actualización del firmware De vez en cuando, HP pondrá a su disposición actualizaciones del firmware, que aumentarán la funcionalidad de la impresora y mejorarán sus características. Las actualizaciones del firmware se pueden descargar desde Internet e instalarlas en la impresora mediante el servidor de impresión interno: seleccione Actualización del firmware en el menú...
  • Página 30: Actualización De Los Servicios Ips De Hp

    Descargue el archivo en el disco duro del equipo incorporado (pero no en el escritorio). Descomprima/extraiga los archivos HPIPSServices.msi y Setup.exe. Ejecute el archivo Setup.exe y siga las instrucciones que se muestran en la pantalla hasta que se instale el software nuevo. Capítulo 2 Servidor de impresión interno de HP ESWW...
  • Página 31: Rip Distribution

    RIP Distribution La certificación HP RIP identifica a los socios de RIP que alcanzan un nivel superior y específico de integración, compatibilidad y rendimiento con la impresora HP Latex 1500. HP ha aumentado las funcionalidades y las certificaciones RIP para la impresora HP Latex 1500.
  • Página 32: Integración De Los Flujos De Trabajo De Impresión

    HP es miembro asociado de la organización CIP4, en cuya página web puede obtener más información detallada acerca de la especificación JDF: http://www.cip4.org.
  • Página 33: Directrices Para La Integración

    JDF y el ticket resultante. La comunicación JMF se puede utilizar para enviar dicha información del ticket a los hitos de producción. ¿Qué información captura la serie de impresoras HP Latex 1500 y qué puede comunicar JMF a un sistema de información para la gestión? La impresora implementa un subconjunto de la especificación JDF 1.5 mediante JMF.
  • Página 34 Si tiene algún problema al utilizar el nombre de host de la impresora, cambie la IP de la impresora mediante la herramienta de configuración del sistema HP Latex 1500. Si desea obtener información más detallada, consulte el manual de servicio o hable con su administrador de red para aclarar la resolución del nombre de host.
  • Página 35 Tras realizar la configuración, puede visualizar el estado de la impresora y el trabajo al abrir la ventana de información en la cola RIP. Para obtener la URL de JMF: Vaya al PC del IPS en el software del servidor de impresión interno y, a continuación, pulse Herramientas>Preferencias>General.
  • Página 36: Métodos De Envío De Trabajo

    Herramientas>Preferencias>General, en la lista desplegable de métodos de envío: Carpeta del host: seleccione una carpeta compartida en el PC de HP IPS y el RIP copiará en ella el trabajo de salida. El IPS carga automáticamente los trabajos en la cola.
  • Página 37 Los proveedores o clientes de sistemas de información para la gestión que deseen integrar la impresora directamente con una solución, pueden obtener el kit de desarrollo de software de JDF compatible en el portal de soluciones de HP: https://developers.hp.com/lfp-enroll. ESWW...
  • Página 38: Tratamiento Del Sustrato

    Tratamiento del sustrato Tipos de sustrato compatibles Los siguientes tipos de sustrato son compatibles con su impresora. Si desea obtener información acerca de la configuración y los perfiles específicos del sustrato, consulte la sección Gestor de sustrato en línea en la página Vinilo autoadhesivo Vinilo autoadhesivo colado ●...
  • Página 39: Comprobación De La Porosidad Del Sustrato

    Película y rótulos de PP y PE Película de polipropileno (PP) ● Papel sintético (como Yupo) ● Tyvek ● Rótulo recubierto PE/HDPE (polietileno) ● Película PET Película de poliéster retroiluminada (PET) ● Película de poliéster de iluminación frontal (PET) ● Película de poliéster con dorso gris (PET) ●...
  • Página 40: Sustratos De Hp Compatibles

    203 micrones (8 milésimas de pulgada) • 180 g/m2 (5 onzas) • expositores para 45,7 m (150 pies) puntos de compra y distribuidores, rótulos Polipropileno adhesivo HP mate para uso diario, núcleo de Sí Sí Expositores para ferias 3 pulgadas...
  • Página 41 Papel HP sin PVC para murales en paredes fotográficos HP comerciales y eventos, 177 micrones • 175 g/m² • 30,5 m pósteres y ampliaciones Papel HP sin PVC duradero y uniforme para murales en paredes Sí Sí fotográficas, decoraciones de interior 431 micrones (17 milésimas de pulgada) •...
  • Página 42 172 micrones (6,8 milésimas de pulgada) • 131 g/m2 (33 libras) pósteres y • 61 m (200 pies) ampliaciones fotográficas Papel mate de gramaje extra superior HP, núcleo de 3 pulgadas Sí Sí Expositores para ferias comerciales y eventos, expositores para puntos de compra y 264 micrones (10,4 milésimas de pulgada) •...
  • Página 43: Consejos Sobre El Sustrato

    GREENGUARD Children & Schools. Vea la http://www.greenguard.org/. * El papel HP sin PVC para murales en paredes impreso con tintas HP Latex cumple con los criterios de AgBB para la evaluación de las emisiones de COV de productos de edificios interiores relacionada con la salud. Vea la http://www.umweltbundesamt.de/produkte-e/bauprodukte/agbb.htm.
  • Página 44 ● interno y el perfil de ICC correcto, así como el resto de la configuración en el RIP. Los sustratos de HP están optimizados para ofrecer la mejor experiencia lista para usar de su impresora. ● Utilice el servidor de impresión interno para comprobar que ha realizado las calibraciones indicadas para su ●...
  • Página 45: Consistencia Del Color

    HP, el rótulo textil ligero para expositores HP, el rótulo textil de gramaje extra HP, el polipropileno adhesivo HP mate para uso diario, núcleo de 3 pulgadas y Banner HP con DuPont Tyvek. Es posible que no en todas las áreas existan oportunidades para reciclar estos productos. Póngase en contacto con los recursos de reciclaje locales para obtener más información acerca del reciclaje de estos...
  • Página 46 También puede comenzar a cargar el sustrato e iniciar el proceso de carga pulsando el botón correspondiente en la parte de entrada de la impresora. El botón físico está permitido cuando está encendida su luz. La configuración básica de la impresora es de rollo a rollo y se puede utilizar la impresión de un único rollo o de rollo doble.
  • Página 47: Preparación Para La Impresión

    La configuración de rollo a rollo es adecuada cuando no se tiene pensado cortar y llevarse algunas ● impresiones o el rollo de salida en medio de un trabajo de impresión utilizando un determinado rollo de entrada. El sustrato no se puede cortar a medio rollo a menos que se utilice la impresión a doble cara y, en ese caso, se debe volver a cargar posteriormente.
  • Página 48: Los Soportes De Borde Del Sustrato

    Seleccione la configuración de la impresora que desee utilizar; la ayuda en pantalla aparecerá a la izquierda. NOTA: Debe marcar la casilla de verificación Recarga de sustrato solo si la impresora tenía anteriormente la misma configuración (es decir, el mismo sustrato y el mismo perfil), y ha tenido que reiniciar la impresora tras un error grave del sistema.
  • Página 49: Instalación De Un Soporte De Borde

    SUGERENCIA: Puede resultarle más sencillo implementar los soportes de borde si levanta el eje del carro (consulte Configuración de la posición del eje del carro en la página 80); sin embargo, se pueden implementar sin elevar el eje del carro. La posición correcta se ilustra a continuación.
  • Página 50: Sustitución De La Tira De Un Soporte De Borde

    Sustituya el soporte de borde en la platina, si desea utilizarlo. Carga de un rollo en el eje NOTA: Póngase en contacto con HP para obtener información sobre las soluciones de terceros recomendadas para el filtro de sustrato y los adaptadores de núcleo. Capítulo 5 Tratamiento del sustrato...
  • Página 51: Impresión Con Un Solo Rollo

    Impresión con un solo rollo El eje tiene un conector neumático en un extremo y un engranaje en el otro. Compruebe que el engranaje está en el lado correcto. Inserte el eje en el rollo. Al hacerlo, tenga en cuenta la dirección de giro. SUGERENCIA: El eje es bastante pesado para garantizar rigidez y de esa manera evitar sesgo y arrugas, por lo que se recomienda que dos personas realicen esta operación.
  • Página 52: Carga De Un Rollo En La Impresora

    NOTA: Este vídeo hace referencia a las impresoras de las series HP Latex 800, HP Latex 1500 y HP Latex 3x00. El rollo del sustrato se monta en el eje de entrada (sencillo o doble) y se recogerá en el eje de salida. El sustrato va desde el eje de entrada (1) sobre el rodillo principal (2), sobre la platina (3), sobre los desviadores frontales (4) y, a continuación, hacia el eje de salida (5).
  • Página 53 Cada uno de los ejes tiene su propio motor. Los motores mantienen la tensión en el sustrato. Se aplicará el aspirador en el nivel de la platina para mantener el sustrato plano. El sustrato se mueve hacia delante mediante el motor del rodillo de la unidad, donde hay un mecanismo de sujeción para evitar que el sustrato resbale. Antes de cargar un rodillo en la impresora, debe tener un rodillo cargado en un eje (el rodillo de entrada) y un núcleo vacío cargado en el otro eje (el rodillo de salida).
  • Página 54 Abra la ventana. Capítulo 5 Tratamiento del sustrato ESWW...
  • Página 55 Abra los pestillos del módulo de polimerización. Abra el módulo de polimerización. ESWW Carga de un rollo en la impresora...
  • Página 56 Abra los pestillos de la mesa de carga. Abra la mesa de carga. Desenrolle un trozo de sustrato. Capítulo 5 Tratamiento del sustrato ESWW...
  • Página 57 Colóquelo en la zona de impresión. Empuje el sustrato a través de la impresora hasta que llegue al eje de salida. Si es necesario el protector del sustrato, instálelo ahora. Vea la Protector del sustrato en la página 147. Alinee el sustrato comprobando que el borde del substrato queda en la misma posición en los ejes de entrada y salida.
  • Página 58: Carga De Un Rollo (Configuración De Rollo Doble A Rollo)

    NOTA: Este vídeo hace referencia a las impresoras de las series HP Latex 800, HP Latex 1500 y HP Latex 3x00. Los dos rollos de sustrato se montan en la parte posterior del eje de rollo doble y se recogerán en el eje del rollo doble frontal.
  • Página 59 Antes de cargar dos rollos en la impresora, debe tener ambos rollos cargados en el eje de rollo doble posterior y dos adaptadores vacíos cargados en el eje del rollo doble frontal. Vea la Carga de un rollo en el eje en la página Si los rollos no tienen la misma longitud, el rollo más largo deberá...
  • Página 60 PRECAUCIÓN: La posición calibrada se debe establecer según las instrucciones que se suministran con el accesorio (consulte Calibración del soporte central del rollo doble en la página 313). Una posición incorrecta podría provocar la rotura del carro (consulte Hay arrugas y manchas de tinta en el sustrato en la página 308).
  • Página 61: Impresión A Doble Cara

    Cierre la puerta delantera y el módulo de polimerización. Si utiliza los soportes de borde del sustrato, acóplelos. Cierre la mesa de carga. Asegúrese de que los diferenciales del eje estén desbloqueados. Utilice el servidor de impresión interno para bajar el eje del carro a su posición de impresión. Acceda al servidor de impresión interno y pulse el botón Terminar.
  • Página 62 En la cara A, después de cada fila de imágenes, se imprime automáticamente una línea negra continua que se denomina “línea de registro”: (a) y (b) debajo. Estas líneas de registro se utilizarán durante la impresión de la cara B para minimizar cualquier error de registro en la dirección del movimiento del sustrato. Cuando se haya impreso toda la cara A, normalmente se deja un espacio en blanco (c) para las calibraciones (el sustrato ya se ha calentado) y otro espacio en blanco (d) para que se pueda cargar sustrato para imprimir la cara B.
  • Página 63: Cara A: Descarga

    Antes de descargar el sustrato, seleccione el botón Cargar/descargar sustrato en el IPS, después Cómo descargar la cara A y, a continuación, siga las instrucciones que se muestran en pantalla. NOTA: Debe definir los trabajos para la impresión a doble cara, tanto la cara B como la cara B. Esta información estará...
  • Página 64 Extraiga el eje de salida (1), desplácelo hacia la parte de entrada con la misma orientación (2) e instálelo en la posición de entrada (3). Mantenga la misma orientación: el borde izquierdo siempre a la izquierda, tal y como se indica abajo con los colores azul y rojo. Cuando haya terminado, haga clic en Terminado en la ventana del IPS para confirmar.
  • Página 65: Impresión De Un Trabajo A Doble Cara Con Un Rollo Doble

    IMPORTANTE: Consulte Especificaciones del eje del rollo doble de la impresora HP Latex 1500 en la página 145 para obtener información sobre las dimensiones adecuadas de los rollos de sustrato. Cuando haya imprimido la cara A de todos los trabajos, realice una pequeña marca en la línea de registro para que se pueda alinear posteriormente con la platina.
  • Página 66: Consulta De Información Sobre El Sustrato Cargado

    NOTA: Al cargar la cara A, marque las casillas Doble rollo y Cargar cara A. Corte el sustrato en el lado de salida., cerca del eje. NOTA: Antes de descargar el sustrato, seleccione el botón Cargar/descargar sustrato en el IPS; a continuación, seleccione Descargar cara A (sustrato opaco).
  • Página 67: Descarga De Un Rollo

    Descarga de un rollo NOTA: Póngase en contacto con HP para obtener información sobre las soluciones de terceros recomendadas para el filtro de sustrato y los adaptadores de núcleo. Compruebe que no se esté imprimiendo. Acceda al servidor de impresión interno y seleccione Carga/descarga de sustrato.
  • Página 68: Luz De La Platina De Salida

    Luz de la platina de salida Riesgo de quemaduras Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 La luz de la platina de salida ilumina la platina y el trabajo que se está imprimiendo. Se puede encender y apagar manualmente.
  • Página 69 Cómo exportar varios valores preestablecidos de sustrato En el IPS, acceda a Sustrato > Gestión de valores preestablecidos. Vaya a la pestaña Exportar, seleccione todos los sustratos que desee exportar y haga clic en Exportar. NOTA: Esta función permite que se exporten hasta 120 valores preestablecidos de sustrato a la vez. Aparece una ventana donde se le pide que guarde el archivo .oms generado.
  • Página 70: Utilización De Un Sustrato Nuevo

    Una vez importado el archivo .oms, se muestra la siguiente información: Utilización de un sustrato nuevo Cuando carga un nuevo tipo de sustrato en su impresora, debe elegir un sustrato preestablecido. Si la lista no muestra ningún valor preestablecido para el sustrato, consulte la sección Gestor de sustrato en línea en la página 77 en el caso de que ahí...
  • Página 71 8p 70% - 120% ● 10p 70% - 130% ● 14p 70 % - 140 % ● Seleccione Sustrato > Optimizar para mosaico y, a continuación, seleccione el sustrato necesario en la lista. NOTA: En la lista solo aparecen los sustratos que se pueden optimizar para mosaico. Los tipos admitidos son: sustrato con iluminación frontal, vinilo, papel pintado y rótulo de PVC.
  • Página 72 La opción Precalentamiento del sistema se marca automáticamente para el sustrato de mosaico seleccionado. Está atenuado en la ventana y no se puede desmarcar. En la ventana de mosaico solo aparece el espacio de solución recomendado (número de pasadas y niveles de tinta). NOTA: Si el modo de papel del sustrato original no está...
  • Página 73 Se añaden automáticamente el inicio del trazado de preparación del trabajo (A) y las barras de color laterales (B). NOTA: Cuando se carga el sustrato optimizado para mosaico, cambia el flujo de trabajo específico y se introducen automáticamente el inicio del trazado de preparación del trabajo y barras de color laterales. El flujo de trabajo de los sustratos no optimizados no se ve afectado.
  • Página 74: Preparación De La Impresora Para Un Nuevo Sustrato

    Preparación de la impresora para un nuevo sustrato Siempre que sea posible, intente asegurarse de que su impresora está en un estado óptimo antes de crear un nuevo valor preestablecido: ejecute cualquier tarea de mantenimiento pendiente, en particular las comprobaciones del cabezal de impresión y alineación. Detenga la cola de impresión y espere a que la impresora finalice el trabajo actual.
  • Página 75: Impresión De Prueba

    Iluminación frontal significa que la impresión se verá a la luz por la parte delantera del sustrato. ● Retroiluminación significa que la impresión se verá a la luz por la parte trasera del sustrato. ● Optimizado para A continuación se le pregunta si desea dar prioridad a la velocidad, a la calidad o a ninguno de los dos elementos. Calidad de impresión: desea obtener la mejor calidad de impresión posible.
  • Página 76: Edición De Un Valor Preestablecido De Sustrato

    Sustrato > Editar. Esto le permite cambiar todos los ajustes importantes en el valor preestablecido de sustrato. Se recomienda solo para usuarios avanzados. NOTA: Puede cambiar solo el preestablecido que ha creado usted mismo. El preestablecido proporcionado por HP no se puede cambiar. Capítulo 5 Tratamiento del sustrato ESWW...
  • Página 77 En la parte superior de la ventana Editar sustrato, seleccione la categoría de sustrato y el nombre del valor preestablecido de sustrato específico que desee editar. NOTA: Los valores preestablecidos genéricos no se pueden editar. En la parte central de la ventana, seleccione el número de pasadas, el número de colores y la densidad de la tinta;...
  • Página 78: Máscaras De Impresión

    Máscaras de impresión El concepto de máscaras de impresión hace referencia a las posiciones relativas de las gotas de tinta en el sustrato. La máscara utiliza un algoritmo aleatorio para evitar diseños visuales y el resultado es una superficie suave visualmente, con poco grano y sin bandas. La alineación imprecisa o el avance del sustrato pueden interferir en el algoritmo, lo que provoca diferentes diseños de grano en los trabajos largos.
  • Página 79: Ajustes Sobre La Marcha

    De manera predeterminada, todos los modos de impresión genéricos utilizan la máscara grande. Tenga en cuenta la opción Optimizar para mosaico para obtener la mayor consistencia de color al imprimir mosaicos. Ajustes sobre la marcha Puede modificar la configuración del sustrato durante la impresión. En la ventana principal del servidor de impresión interno, pulse el botón Ajuste de impresión;...
  • Página 80: Optimización Del Valor Preestablecido Para Conseguir Una Mayor Velocidad De Impresión

    Suba o baje el nivel de vacío. Las tensiones de entrada y de salida se ajustan automáticamente, dependiendo del nivel de vacío. Ilustraciones de los efectos posibles derivados de una tensión insuficiente, excesiva o correcta. Para aplicar y guardar los valores, pulse el botón Aplicar en el cuadro de diálogo antes de cerrarlo. Los nuevos valores de configuración se guardan para este tipo de substrato para las impresiones actuales y futuras.
  • Página 81: Consideraciones

    Consideraciones Con un conjunto de tinta de 6 colores, las transiciones son más suaves; utilice siempre esta opción para ● obtener la mejor calidad de impresión. Utilice un modo de impresión de 8 pasadas para obtener la mejor calidad de impresión con sustratos de ●...
  • Página 82: Ajuste Del Flujo De Trabajo De Impresión Para Obtener Rendimiento En Color Óptimo

    * Textil no poroso o lienzo. Consulte Comprobación de la porosidad del sustrato en la página Ajuste del flujo de trabajo de impresión para obtener rendimiento en color óptimo Compruebe el estado de la calibración del color del sustrato y realice la calibración si fuese aconsejable, seleccionando Sustrato >...
  • Página 83: Eliminación De Un Valor Preestablecido De Sustrato

    Eliminación de un valor preestablecido de sustrato Para quitar un valor preestablecido de sustrato de la impresora, acceda al servidor de impresión interno y seleccione Sustrato > Quitar. A continuación, seleccione la categoría y el tipo del sustrato que desea quitar de una lista de sustratos extraíbles.
  • Página 84: Instalación De Un Sustrato Nuevo

    Escriba una cadena de texto. ● Aplicación de material de impresión remoto busca automáticamente si el texto de búsqueda contiene más ● de un carácter. Haga clic en Borrar filtros para que se muestre la lista completa. ● Instalación de un sustrato nuevo Si desea instalar un nuevo valor preestablecido de sustrato, vaya al servidor de impresión interno y seleccione Sustrato >...
  • Página 85: Actualización De Un Sustrato Existente

    Tenga en cuenta que solo los sustratos descargados en el localizador de materiales de impresión de HP incluirán un perfil ICC. En el caso de los sustratos personalizados, se debe crear un perfil ICC en el RIP o importarlo en él.
  • Página 86: Configuración De La Posición Del Eje Del Carro

    Configuración de la posición del eje del carro La posición del eje del carro determina la distancia vertical entre los cabezales de impresión y la platina. Si es demasiado grande, afectará a la calidad de impresión. Si es demasiado pequeña, existe el riesgo de que los cabezales de impresión entren en contacto con el sustrato y pueden emborronar la imagen impresa.
  • Página 87: Creación Y Gestión De Trabajos De Impresión

    Creación y gestión de trabajos de impresión Añadir un trabajo de impresión nuevo Cada trabajo de impresión se debe crear en su procesador de imágenes tramadas (RIP) y después se deben añadir al servidor de impresión interno. Cuando el RIP haya generado un trabajo de impresión, la carpeta de salida contendrá tres archivos por lo menos: Un archivo XML o JDF que contiene la configuración del trabajo ●...
  • Página 88 Seleccione el icono de Añadir nuevo trabajo o Archivo > Añadir nuevo trabajo. Navegue por la carpeta que contiene los archivos de trabajo de impresión y haga clic en Abrir para importar el trabajo al servidor de impresión interno. SUGERENCIA: Puede ordenar la lista por cualquier columna.
  • Página 89 Espacio horizontal: la separación horizontal entre las copias ● Espacio vertical: la separación vertical entre las copias ● Aunque el sustrato y el modo de impresión se pueden modificar desde la ventana de este cuadro de diálogo mediante el botón Cambiar, le recomendamos que no lo haga porque podría afectar negativamente a la calidad de la impresión.
  • Página 90 Si desea ver más opciones de trabajo, haga clic en el botón Configuración avanzada del cuadro de diálogo Propiedades del trabajo. En este cuadro de diálogo, aunque el sustrato y el modo de impresión se pueden modificar desde esta ventana mediante el botón Cambiar, le recomendamos que no lo haga porque podría afectar negativamente a la calidad de la impresión.
  • Página 91: Impresión Con Rollo Doble

    Haga clic en el botón Guardar para almacenar el trabajo en el servidor de impresión interno y seguir procesándolo en el cuadro de diálogo del trabajo principal. NOTA: El servidor de impresión interno muestra una advertencia si selecciona cambios en el diseño que no son compatibles con sus selecciones en el software RIP.
  • Página 92: Rotación De Un Trabajo De Impresión

    Rotación de un trabajo de impresión Puede rotar un trabajo 90 grados en cualquier dirección mediante los iconos de rotación situados en la parte superior derecha de la ventana Propiedades del trabajo del cuadro de diálogo que se muestra al hacer clic en el botón Composición de la imagen.
  • Página 93: Eliminación De Un Trabajo De Impresión

    Encima de la cola de impresión están los iconos siguientes: Añadir nuevo trabajo : Consulte Añadir un trabajo de impresión nuevo en la página ● Añadir trabajo existente : Devuelve un trabajo que ya se había imprimido a la cola. Los trabajos impresos ●...
  • Página 94: Composición De La Imagen

    dependiendo de la configuración de Herramientas > Preferencias > Reglas de cola, en la sección Al quitar trabajos de la cola. Para quitar el trabajo acceda a Archivo > Eliminar trabajo y, a continuación, seleccione el trabajo y pulse el botón Eliminar.
  • Página 95: Doble Cara

    Seleccione el ancho y alto de cada sección. A continuación, se calcula el número de secciones ● automáticamente. Seleccione el número de secciones horizontal y vertical. A continuación, se calculan el ancho y alto de cada ● sección automáticamente. Si elige una superposición distinta de cero, esa cantidad aumentará el tamaño de cada sección para que las secciones impresas se superpongan cuando las coloque juntas.
  • Página 96 NOTA: Para minimizar los errores de registro en algunos sustratos, le recomendamos que compense la contracción del sustrato en el RIP cuando se genere la imagen. Definición de un trabajo a doble cara En la ventana principal del servidor de impresión interno, haga clic en el icono de Añadir nuevo trabajo para abrir la ventana Elegir archivo de imagen.
  • Página 97 Comprobar la línea de registro en cada fila: esta opción le permite seleccionar las líneas de registro ● que se van a escanear con la impresora. Si selecciona 1 (valor predeterminado), la impresora detendrá la impresión y comprobará todas las líneas de registro; si selecciona un número mayor, por ejemplo 2, la impresora solo escaneará...
  • Página 98 Para ambas caras puede definir las siguientes propiedades: ● Número de copias: El número total de copias que desea imprimir – Número de columnas: El número de copias para imprimir horizontalmente, en todo el ancho del – sustrato Máx: Si se activa esta opción, el número de pasos se establecerá en el número máximo que se –...
  • Página 99 Haga clic en el botón Composición de la imagen para ver la imagen que contiene el trabajo en cada cara. Haga clic en el botón Obtener vista previa de ambas para ver una simulación de cómo se imprimirán las dos imágenes en la cara A y en la cara B.
  • Página 100 Seleccione Guardar o Guardar como. Seleccione Imprimir trabajo e imprima las imágenes seleccionadas. El número de copias se distribuirá automáticamente conforme a los parámetros definidos Definición de un trabajo a doble cara en la página 90 (número de filas, columna, centrado). Al final de cada fila se imprime automáticamente una línea de registro de color negro (a).
  • Página 101 NOTA: La zona dedicada a la calibración, entre la línea de registro continua y la línea de puntos (c), debe avanzarse a la misma velocidad y temperatura que la zona impresa para garantizar una calibración efectiva. Cuando la impresión de la cara A haya terminado, descargue la cara A. Consulte Cara A: descarga en la página Compruebe que el sensor de avance del sustrato está...
  • Página 102: Agrupamiento

    Una vez cargada la cara B, siga estos pasos. Para obtener más información acerca de estos procedimientos, consulte Cara B: Carga e impresión en la página Alinee la línea de puntos con la platina Realice la compensación del avance del sustrato. Seleccione Cara B en el menú...
  • Página 103: La Ventana Elegir Archivo De Imagen

    Puede usar el agrupamiento en el servidor de impresión interno, desde la ventana Elegir archivo de imagen o desde la ventana Propiedades del trabajo. La ventana Elegir archivo de imagen En la ventana principal del servidor de impresión interno, haga clic en el icono de Añadir nuevo trabajo para abrir la ventana Elegir archivo de imagen.
  • Página 104 Los trabajos agrupados se deben imprimir todos con el mismo número de transferencias. Por consiguiente, el número de transferencias usado para todos los trabajos se copiará del primer trabajo. Desde el cuadro de diálogo actual, pulse el botón Composición de la imagen para acceder a otro cuadro de diálogo en el que se puede seleccionar el botón Organizar.
  • Página 105: La Ventana Organización Avanzada De Agrupamiento

    La ventana Organización avanzada de agrupamiento La ventana Organización avanzada de agrupamiento muestra una vista previa de los trabajos y su diseño en el sustrato. Puede modificar el diseño seleccionando un trabajo en la vista previa y cambiando los valores superiores y ●...
  • Página 106 El sustrato se cargará automáticamente durante el arranque. Todos los trabajos marcados de la cola de ● impresión, excepto el que ha tenido error, se imprimirán automáticamente. No se requiere interacción del operario, solo pulsar el botón de rearme. ● 100 Capítulo 6 Creación y gestión de trabajos de impresión ESWW...
  • Página 107: Tratamiento Del Sistema De Tinta

    Los cartuchos de tinta almacenan la tinta y están conectados a los cabezales de impresión, que depositan la tinta en el sustrato. Cada cartucho contiene tinta HP Latex y consiste en una bolsa dentro de una caja de cartón reciclable. PRECAUCIÓN: Tenga precaución al manipular los cartuchos de tinta porque son dispositivos sensibles a ESD...
  • Página 108: Rollo De Limpieza De Cabezales

    Sustitución del rollo de limpieza de cabezales en la página 118. El rollo de limpieza de cabezales de HP 871 Latex se puede solicitar de la forma habitual. SUGERENCIA: No debe tocar el rollo de limpieza de cabezales excepto cuando tenga que sustituirlo. Cualquier interferencia con el rollo puede impedir a la impresora realizar el seguimiento de uso del rollo, en cuyo caso puede ver mensajes falsos de error y puede ser innecesariamente cancelada una tarea de impresión.
  • Página 109: Botella De Recopilación De Condensación

    Cambie una o dos piezas de espuma del recipiente izquierdo cada vez que se sustituya el rollo de limpieza. La pieza de espuma se proporciona con el kit de limpieza del cabezal de HP 871 Latex. Botella de recopilación de condensación La impresora tiene un sistema que recoge la mayoría del vapor que se genera durante el secado y polimerización...
  • Página 110: Introducción De Un Cartucho De Tinta

    Desconecte el conector del cartucho presionando las pestañas en cada lado del mismo, y extráigalo con cuidado hacia fuera. Quite el cartucho vacío de la impresora. NOTA: Suelen quedar restos de tinta en el cartucho, entre un 2 % y un 5 % del contenido de tinta original. Introducción de un cartucho de tinta NOTA: El cartucho de tinta se suministra en una bolsa aislante;...
  • Página 111: Mantenimiento De Los Cartuchos De Tinta

    Aunque es posible utilizar cartuchos que no sean de HP, esto puede suponer algunas desventajas. Puede que no sea posible determinar con precisión el nivel de tinta o el estado de los cartuchos usados, rellenados o falsificados.
  • Página 112: Extracción De Un Cabezal De Impresión

    Si el estado de la garantía es Consulte la nota sobre la garantía, significa que se está utilizando tinta caducada. Si el estado de la garantía es Fuera de garantía, significa que se está utilizando tinta que no es de HP.
  • Página 113 Compruebe que la impresora no va a iniciar un trabajo de impresión: detenga la cola de trabajos. En el servidor de impresión interno, seleccione Impresora > Sustituya los cabezales. Si la ventana está abierta, se le pedirá que la cierre. El carro se desplaza automáticamente a la posición de servicio.
  • Página 114 Extraiga el cabezal de impresión de la impresora. Puede utilizar el material de embalaje original para desechar el cabezal de impresión antiguo o, en el caso de que deba devolverlo a HP. Al retirar el cabezal de impresión del optimizador Localice el cabezal de impresión del optimizador.
  • Página 115 Abra el pestillo. Inserte el asa del pestillo en el orificio de la cara posterior del carro. Incline el cabezal de impresión un poco hacia delante antes de que se salga por completo de su receptáculo para evitar que se dañen las piezas delicadas. ESWW Cómo trabajar con los componentes del sistema de tinta 109...
  • Página 116: Introducción De Un Cabezal De Impresión

    Si se va a volver a utilizar el cabezal de impresión, protéjalo colocando la tapa de sellado de color naranja. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que cada cabezal de impresión utiliza su propia tapa y no la de otro cabezal de impresión. Esto es especialmente importante en el caso de las tapas del cabezal de impresión del optimizador, dado que existe un alto riesgo de que los inyectores se dañen si se mezclan con los cabezales de impresión de color y viceversa.
  • Página 117 Sáquelo del embalaje y quite las tapas protectoras. SUGERENCIA: Quizás desee guardar las tapas protectoras para utilizarlas posteriormente, por si alguna vez desea extraer un cabezal de impresión de la impresora. Coloque el nuevo cabezal de impresión en el lugar correcto de la impresora y baje su cabezal. PRECAUCIÓN: Inserte el cabezal de impresión lentamente.
  • Página 118 Presione con dos dedos sobre la impresora para asegurarse de que los puertos de imprimación estén bien insertados. Cierre el pestillo. Cierre la ventana y pulse Aceptar. La impresora comprueba si el cabezal de impresión nuevo se ha insertado correctamente (el estado se muestra en el servidor de impresión interno) y recomienda alinear los cabezales de impresión, que es opcional.
  • Página 119: Mantenimiento De Los Cabezales De Impresión

    PRECAUCIÓN: Es importante utilizar la tapa de sellado del optimizador de HP Latex para el cabezal de impresión del optimizador de HP Latex. Comprobación y limpieza de los cabezales de impresión Este procedimiento se deben realizar diariamente.
  • Página 120: Modo A Prueba De Fallos

    óptimo, se recomienda utilizar cartuchos de tinta originales de HP. Los sistemas de impresión HP Latex, entre los que se incluyen las tintas originales y los cabezales de impresión de HP, se han diseñado y fabricado para proporcionar una calidad de impresión, consistencia, rendimiento, durabilidad y valores fiables en cada impresión.
  • Página 121: Sustitución De Los Filtros De Aerosol

    Filtros de aerosol Recipiente izquierdo Rodillo limpiador El servidor de impresión interno proporciona instrucciones sobre todos los procesos de sustitución. Acceda al servidor de impresión interno y seleccione Impresora > Sustituir rollo limpiador. Aparecerá un asistente que resume todas las operaciones que se deben realizar: Sustitución de los filtros del aerosol.
  • Página 122 Abra la ventana. Abra un pestillo en la parte derecha de cada módulo del filtro del aerosol. Abra la tapa de cada filtro. Extraiga el marco del contenedor de aerosol y quite el filtro del marco. 116 Capítulo 7 Tratamiento del sistema de tinta ESWW...
  • Página 123: Sustitución Del Recipiente Izquierdo

    Limpie el eyector del marco con el cepillo del kit de mantenimiento. Inserte los dos filtros nuevos en cada marco. Solo hay una forma correcta de insertar los marcos. Si nota resistencia, intente insertar el marco al revés. Cierre las tapas. Cierre los pestillos.
  • Página 124: Sustitución Del Rollo De Limpieza De Cabezales

    Extraiga la pieza de espuma del recipiente izquierdo. Inserte el recipiente izquierdo en el alojamiento del recipiente izquierdo. Asegúrese de que quede lisa. Haga clic en Siguiente en la parte inferior de la ventana del asistente para iniciar la sustitución del rollo limpiador de cabezales de impresión.
  • Página 125 NOTA: Este vídeo hace referencia a las impresoras de las series HP Latex 800, HP Latex 1500 y HP Latex 3x00. Cualquier parte no usada del rollo se enrolla en el rollo de recogida en este momento. Se advertirá si la parte no usada es superior al 5% del rollo entero.
  • Página 126 Agarre el tirador y saque el conjunto entero del rollo de limpieza de cabezales a través de la puerta. Extraiga el pomo negro de la parte superior izquierda y desplace el sistema de sujeciones. Limpie el limpiador de goma con el final del rollo. 120 Capítulo 7 Tratamiento del sistema de tinta ESWW...
  • Página 127 Deslice ambos rollos fuera de sus ejes y elimine el rollo con el material de limpieza usado según las instrucciones proporcionadas con el nuevo rollo. Consulte las normativas de las administraciones locales para determinar cuál es la forma correcta de eliminar los residuos. Conserve el núcleo vacío para usarlo como un núcleo de recogida.
  • Página 128 Deslice el núcleo de recogida hacia el eje inferior. NOTA: Si el rodillo de limpieza no se ha instalado correctamente, puede ver un mensaje sobre la eliminación de un atasco del rollo de limpieza de cabezales. Saque todo el conjunto, enrolle un poco de rollo hacia delante y vuelva a deslizarlo hacia atrás.
  • Página 129 Cierre la puerta y bloquéela. Haga clic en Terminar en la ventana del asistente. El sistema de seguimiento de la longitud del rollo de limpieza de los cabezales de impresión ahora está restablecido a cero. NOTA: Si lo utiliza de forma indebida utilizando rollos medios gastados, es posible que el recuento de uso que se muestra en el servidor de impresión interno no sea preciso.
  • Página 130: Calibración De La Impresora

    Calibración de la impresora Alineación de los cabezales de impresión La alineación precisa de los cabezales es esencial para obtener elementos gráficos con unos colores precisos, unas transiciones de color suaves y unos bordes definidos. NOTA: Se recomienda alinear los cabezales de impresión únicamente cuando se utilice la configuración de rollo a rollo.
  • Página 131: Procedimiento De Alineación Manual

    En la imagen siguiente se muestran los tres patrones impresos: Alineación del eje de escaneado de cada colorante, velocidad de 50 ips ● Alineación del eje de escaneado de cada colorante, velocidad de 40 ips ● Alineación del eje de sustrato de cada colorante ●...
  • Página 132 La impresora imprime 21 series de patrones, cada uno denominado con una letra (de la A a la U). Debe seleccionar el mejor resultado en cada una de las series (por ejemplo, el número 10 en la imagen de abajo). El procedimiento de alineación incluye tanto los cabezales de impresión de color como el cabezal de impresión del optimizador, y dura aproximadamente 10 minutos.
  • Página 133 En la tabla siguiente se resume el tipo de corrección controlado por cada diseño: Patrón Cabezales de impresión afectados Tipo de corrección Optimizador Eje de sustrato Optimizador Eje de escaneo Eje de escaneado, bidireccional a 40 ips Eje de escaneado, bidireccional a 50 ips Eje de escaneado, bidireccional a 40 ips Eje de escaneado, bidireccional a 50 ips Eje de escaneado, bidireccional a 40 ips...
  • Página 134: Alineación Del Cabezal De Impresión Del Optimizador

    Patrón Cabezales de impresión afectados Tipo de corrección Eje de escaneo Eje de escaneo lm, lc Eje de sustrato M, Y Eje de sustrato Tenga esto en cuenta al intentar compensar cualquier alineación incorrecta que observe en el trazado de diagnóstico de la alineación de los cabezales de impresión.
  • Página 135: Un Patrón Muestra Más De Una Corrección Buena

    El cabezal de impresión del optimizador sigue mal alineado en el eje del sustrato después de la alineación El cabezal de impresión del optimizador está escalonado y hay un hueco entre este y el resto de cabezales de impresión, por lo que en los patrones A y B se necesita avanzar sustrato para alinearlo con el fondo y el color negro de referencia.
  • Página 136: Zona 2: Comprobación De La Alineación Del Cabezal Del Optimizador

    Zona 1: comprobación de la alineación de los cabezales, eje de escaneado y eje de sustrato En esta zona se muestra la alineación de cabezal a cabezal de impresión. Cada cabezal de impresión tiene cruces, en el punto donde se compara con un cabezal de impresión de referencia. En este caso, se ha elegido como referencia el cabezal de impresión negro.
  • Página 137: Calibración De Color

    indica la dirección hacia la que se moverá la línea si se aplica un valor de "40". Hay dos zonas de comprobación bidireccional del eje de escaneado, una por cada velocidad (40 ips y 50 ips). Este patrón está formado por una serie de líneas verticales, impresas sin emparejar de la siguiente manera: La alineación bidireccional correcta se ha encontrado cuando las líneas Fwd y Rev están perfectamente alineadas.
  • Página 138 El sustrato de HP cargado desde HP Substrate On-line Manager contiene archivos de referencia de color. Es importante que los inyectores estén en buen estado y también es importante que los cabezales de impresión sean lo más nuevos posibles para conseguir el mejor rendimiento al hacer la primera calibración.
  • Página 139: Coherencia De Color Entre Diferentes Impresoras Hp Latex

    Debe calibrar un tipo substrato antes de crear su perfil de color; sin embargo, luego puede volver a calibrar sin necesidad de crear de nuevo el perfil de color. Coherencia de color entre diferentes impresoras HP Latex Es posible imprimir colores consistentes en diferentes impresoras HP Latex exportando un preajuste de sustrato calibrado (consulte Sustratos preestablecidos en la página 62) de una impresora calibrada a otra.
  • Página 140: Emulación De Color De Otros Modelos De Impresora

    Emulación de color de otros modelos de impresora Una impresora de la serie HP Latex 500 se puede configurar para emular los colores que imprime una impresora HP Latex 1500/3000. El proceso de emulación se lleva a cabo mediante la importación de un valor preestablecido del sustrato de origen (para la serie XXXX) en la impresora de destino (serie 500), cuya creación, calibración del color y perfil ICC...
  • Página 141: Cómo Emular Una Impresora Hp Latex 15Xx O 3Xxx

    Si el origen del sustrato no se ha calibrado en cuanto a color, aún se puede importar a la impresora HP Latex 560/570. Aparece una ventana de confirmación. El estado de emulación del color se fija en No está preparada.
  • Página 142: Perfiles De Color

    Perfiles de color La calibración del color proporciona colores consistentes, aunque no necesariamente precisos. Por ejemplo, si la impresora imprime todos los colores como negro, esos colores pueden ser consistentes pero no son precisos. Para imprimir colores precisos, es necesario convertir los valores de color de los archivos a los valores de color que producirán los colores correctos con su impresora, su tinta y su sustrato.
  • Página 143: Impresión De Prueba De Avance De Sustrato

    Marque la casilla para activar el OMAS (sensor de avance del sustrato). Si se desactiva automáticamente durante la carga, no podrá activarla. Sin embargo, si la desactiva manualmente, sí que podrá volver a activarla. Si el sensor de avance del sustrato está desactivado puede aumentar o reducir la compensación del avance del sustrato.
  • Página 144: Calibraciones Específicas De Un Valor Preestablecido De Sustrato

    En los pasos siguientes se describe el proceso para determinar el valor de compensación de avance del cuadro de diálogo Ajuste de impresión de IPS. Mientras se imprime la prueba, en los últimos 8 o 10 trazados del diseño central del sustrato (los laterales pueden estar afectados por el sesgo), localice el valor que corresponde a la columna más clara.
  • Página 145: Calibraciones Recomendadas Después De Determinados Eventos

    Alineación de cabezales: se aplica a todos los valores preestablecidos y modos de impresión. Por lo ● general, al cambiar de un sustrato a otro, no es necesario volver a alinear los cabezales de impresión. Sin embargo, si el espacio entre el cabezal de impresión y el papel ha cambiado considerablemente (diferente grosor, etc.), será...
  • Página 146: Hp Print Care

    También puede mostrar una lista de las pruebas que se han ejecutado anteriormente. Consulte Pruebas de diagnóstico de Print Care en la página 141 para obtener más información. 140 Capítulo 9 HP Print Care ESWW...
  • Página 147: Pruebas De Diagnóstico De Print Care

    NOTA: No se pueden seleccionar pruebas individuales: todas las pruebas se ejecutan automáticamente. Herramientas de impresora le ayudará a realizar tareas de mantenimiento sin una conexión a Internet. ● El programa Print Care cuenta con un sistema de ayuda en línea en el que se detallan todas las funciones. Para cambiar las unidades de medida en Print Care, seleccione Editar >...
  • Página 148 NOTA: En cualquier caso, recomendamos ejecutar la prueba de diagnóstico de los interbloqueos de seguridad para asegurarse de que la impresión no está desactivada debido a un interbloqueo de seguridad. 142 Capítulo 9 HP Print Care ESWW...
  • Página 149: 10 Accesorios

    KIT DE DÍA Y Sí Sí — NOCHE DE DOBLE CARA ROLLO DE CAÍDA Sí Sí LIBRE FUNCIONA DE Sí FORMA CONJUNTA NO FUNCIONA DE FORMA CONJUNTA Impresión con rollos dobles Vea este vídeo: www.hp.com/go/Latex3000/Dual_roll_loading ESWW Tabla de compatibilidad 143...
  • Página 150 NOTA: Este vídeo hace referencia a las impresoras de las series HP Latex 800, HP Latex 1500 y HP Latex 3x00. Imprima en dos rollos a la vez utilizando el eje de rollo doble. Carga del eje de rollo doble Inserte el primer rollo en el eje.
  • Página 151 La regla del eje del rollo doble, en pulgadas y en centímetros, utiliza signos positivos (+) en uno de los lados, y negativos (-) en el otro. Especificaciones del eje del rollo doble de la impresora HP Latex 1500 Anchura mínima del rollo 635 mm (25 pulg.)
  • Página 152: Cortadoras En Línea

    Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 Las cortadoras en línea son un accesorio opcional para la impresora HP Latex 1500. IMPORTANTE: Las cortadoras en línea se pueden utilizar con una amplia gama de papeles; sin embargo, no se garantiza que el corte sea perfecto al trabajar con lienzos, telas y algunas lonas.
  • Página 153: Protector Del Sustrato

    Para instalar las cortadoras en línea en la viga de montaje, es necesario que los ganchos se hayan insertado en las guías de la viga de montaje. Si desea mover los ganchos, afloje el tornillo moleteado superior de color azul y tire de él para ayudar a que los ganchos encajen en las guías del eje de montaje.
  • Página 154 NOTA: Este vídeo hace referencia exclusivamente a la impresora HP Latex 1500. IMPORTANTE: Antes de utilizar el protector del sustrato, asegúrese de que el sustrato esté cargado y llegue a la zona de impresión, y de que la mesa de carga esté cerrada.
  • Página 155 Haga avanzar el sustrato manual o automáticamente, pero sobrepase la línea roja que hay en el interior de las solapas. Haga avanzar suficiente papel para alcanzar el protector del sustrato. Sujete el sustrato con el protector. Asegúrese de que no quede ninguna arruga en el sustrato o en las solapas de la herramienta.
  • Página 156 Empuje el protector del sustrato a través del módulo de polimerización. Acceda al servidor de impresión interno para iniciar el proceso de carga. Utilice los botones de desplazamiento del sustrato para moverlo hacia atrás para separar los imanes del sustrato del módulo de polimerización y hacia arriba hasta la platina.
  • Página 157 Abra la mesa de carga. Tire del borde de la herramienta y céntrela en el núcleo. Fije la herramienta al núcleo con cinta adhesiva. Asegúrese de colocar la cinta en el extremo azul del protector del sustrato. Enrolle la herramienta en el núcleo hasta que el borde superior de la herramienta supere la platina. ESWW Protector del sustrato 151...
  • Página 158: Kit De Día Y Noche De Doble Cara Para Hp Latex

    Kit de día y noche de doble cara para HP Latex El kit de día y noche de doble cara para HP Latex es un accesorio que permite fácilmente impresiones a doble cara en un sustrato translúcido para publicidad de exteriores con un mejor aspecto de colores con cualquier tipo luz (iluminación frontal durante el día o retroiluminación durante la noche).
  • Página 159 NOTA: Este vídeo hace referencia a las impresoras de las series HP Latex 800, HP Latex 1500 y HP Latex 3x00. El rollo de sustrato está montado sobre el eje de entrada; el sustrato impreso se depositará en el suelo, frente a la impresora.
  • Página 160 Para cargar el sustrato, siga el mismo procedimiento que se describe para la configuración rollo a rollo, con la excepción de que el eje de salida no es necesario. Asegúrese de que la palanca del rodillo de tensión esté levantada. Abra los pestillos de los dos extremos del rodillo de tensión.
  • Página 161: Limpieza Del Rodillo De Rollo De Caída Libre Y Las Ruedas De Sujeción

    Mueva el rodillo hacia la parte delantera, para que tenga más espacio para pasar el sustrato por detrás del rodillo. Pase el sustrato y empuje el rodillo hacia atrás, teniendo cuidado de que no pillarse los dedos entre el rodillo y la guía negra del sustrato que se encuentra por debajo y detrás. Cierre los pestillos en ambos extremos.
  • Página 162 Limpieza del rodillo de rollo de caída libre Limpie el rodillo con un paño limpio humedecido con agua (para la suciedad resistente puede utilizar alcohol isopropílico, pero no utilice limpiadores basados en petróleo). Gire el rodillo manualmente y siga limpiando para asegurarse de que limpia toda la superficie de goma del rodillo.
  • Página 163 Limpie suavemente las ruedas de sujeción con un paño humedecido con agua (para la suciedad resistente puede utilizar alcohol isopropílico, pero no utilice limpiadores basados en petróleo). Una vez que las ruedas de sujeción estén limpias, levante la palanca del rodillo de presión. Gire el rodillo hacia atrás empujándolo (sin agarrarlo).
  • Página 164: Recogedor De Tinta

    Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles que no son de HP (piezas de espuma, filtros, rollo limpiador de cabezales de impresión y tintas) pueden presentar un riesgo de incendio.
  • Página 165: Espacio De Solución Recomendada

    Contenedor del recogedor de tinta Recogedores de tinta con dos piezas de espuma de sustitución Sujetapapeles del recogedor de tinta Módulos del protector NOTA: Mantenga el contenedor del recolector de tinta y el protector para proteger y almacenar las piezas del recolector de tinta cuando no lo utilice.
  • Página 166 Busque una superficie plana y despliéguelos uno al lado de otro, con la cara roja hacia abajo. Empezando por la derecha, coloque el protector del medio sobre el de la derecha y júntelos de la forma siguiente: ▲ Busque los elementos metálicos y utilícelos para fijar los dos módulos con los tornillos (0515-48013), dos para cada pieza metálica que se proporciona con el kit y coloque las varillas como se muestra a continuación.
  • Página 167: Instalar El Kit

    Una vez se hayan montado los tres módulos del protector, localice las cubiertas posteriores de las varillas (P4P92-0001 y P4P92-0002), colóquelas en cada extremo y fíjelas con dos tornillos (0515-4813) como se muestra a continuación. Utilice el mismo elemento metálico que utilizó para fijar las varillas del protector en el extremo de las varillas.
  • Página 168 Si hay algún sustrato cargado, descárguelo A continuación, quite los sujetapapeles de la ruta del sustrato. Para facilitar la instalación del módulo, HP recomienda levantar el eje del carro hasta la posición de instalación, haciendo clic en el botón Subir eje del carro hasta posición de instalación.
  • Página 169 Desde la parte frontal del lado derecho, instale el primer módulo e insértelo en la guía. NOTA: En este momento, tendrá un mejor acceso si ha elevado el eje del carro. Deslice el módulo hasta el centro hasta que se detenga. Inserte todos los módulos del recolector de tinta en cualquiera de los lados.
  • Página 170 Fije cada uno a un módulo que ya esté posicionado. Compruebe que todos los módulos del recolector de tinta estén alineados el uno con el otro y que no haya separaciones entre ellos. Cierre los pestillos de todos los módulos (gírelos a la derecha). NOTA: Puede hacerlo desde la parte frontal o la parte trasera de la impresora.
  • Página 171 Inicie la instalación en la parte derecha de la impresora, junto al equipo incorporado. Enganche las lengüetas de las pestañas del primer módulo del protector en las ranuras de los primeros dos módulos del recogedor de tinta. Debe estar en la parte superior de la impresora, en contacto con las piezas de espuma laterales.
  • Página 172 Cierre el módulo de polimerización y los pestillos. Enganche los clips de cada módulo del protector en la parte inferior de la impresora. Coloque los sujetapapeles que se vayan a utilizar con el recogedor de tinta. Para ello, coloque cada sujetapapeles en la varilla del medio del recogedor de tinta, entre las piezas de espuma, y ajústelos al sustrato, si es necesario.
  • Página 173: Etiqueta De Número De Serie Del Recogedor De Tinta Hp Latex 1500

    Ubicación de la etiqueta del número de serie del accesorio El número de serie del accesorio de recogedor de tinta HP Latex 1500 es un código de 12 dígitos (ICLwwyyXXXXA). Hay dos etiquetas de número de serie donde puede encontrar el número de serie de accesorio.
  • Página 174 Desinstalación de los módulos del protector Acceda al servidor de impresión interno y haga clic en el botón Desinstalar recogedor de tinta. Desenganche los clips de la parte inferior. Desinstale todo el protector empezando por la izquierda. Extraiga las pestañas de cada solapa de las ranuras del módulo del recogedor de tinta.
  • Página 175: Mantenimiento Del Recogedor De Tinta

    Coloque los protectores en el embalaje y guárdelos. Desinstalación de los seis módulos del recolector de tinta Cierre el módulo de polimerización y los pestillos. Abra los tres pestillos de cada módulo. Desde la parte delantera de la impresora, extraiga cada módulo. Pulse Terminar para completar el proceso de extracción.
  • Página 176: Limpieza De La Parte Superior Del Protector

    Número y descripción de la Frecuencia Operación de mantenimiento pieza Sustitución del protector y de los sujetapapeles del sustrato textil en la página 200 Después de desinstalar el kit del Limpieza de la platina de eyector y los filtros de aerosol recogedor de tinta o cuando sea en la página 200 necesario...
  • Página 177: Limpieza De Las Varillas De Los Módulos Del Recolector De Tinta

    Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles que no son de HP (piezas de espuma, filtros, rollo limpiador de cabezales de impresión o tintas) pueden presentar un riesgo de incendio.
  • Página 178 Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 Después de utilizar el kit del recolector de tinta, se podrían haber ensuciado las siguientes partes de la impresora.
  • Página 179 Abra el módulo de polimerización. PRECAUCIÓN: Espere a que se enfríen los módulos de polimerización. Limpie el borde de polimerización con un paño que no suelte pelusa humedecido con agua destilada y asegúrese de que la platina esté seca antes de imprimir. Placa inferior ▲...
  • Página 180: Limpieza De La Zona De Impresión

    Cierre el módulo de polimerización y la ventana. Limpieza de la zona de impresión Vea la Limpieza de la zona de impresión en la página 193. Limpieza de los ventiladores de polimerización Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Apague la impresora y desconecte el interruptor de encendido. Utilice un destornillador para quitar los tornillos del módulo de polimerización.
  • Página 181: Sustitución De Las Piezas De Espuma Del Recolector De Tinta

    Limpie los ventiladores. Cierre el módulo de PCA. Fije el módulo de polimerización volviendo a insertar y a fijar los tornillos con un destornillador. Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 191.
  • Página 182 Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles que no son de HP (piezas de espuma, filtros, rollo limpiador de cabezales de impresión o tintas) pueden presentar un riesgo de incendio.
  • Página 183: Consistencia De Color

    Consistencia de color Debido a la porosidad y a las irregularidades de los materiales textiles y de malla, la calibración de color no está activada. Por lo tanto, no se garantiza la consistencia de color entre los rollos, los cabezales de impresión y las impresoras.
  • Página 184: 11 Mantenimiento Del Hardware

    Recursos de mantenimiento Kits de mantenimiento y herramientas de la serie de impresoras HP Latex 1500 En el siguiente gráfico se describen las operaciones de mantenimiento y su frecuencia.
  • Página 185 Kit de mantenimiento de servicio de K4T88-67260 Mantenimiento del servicio A través del canal habitual la serie de impresoras HP Latex 1500 (solicitar o Para la rutina de mantenimiento a comprar cuando los 5 millones de ciclos de carro*...
  • Página 186: Kits De Piezas De Repuesto De Usuario Para Tiempo Operativo

    Contenido del kit de limpieza de la impresora HP Latex 1500 K4T88-67255 Pieza Cantidad Limpiador flexible y 12 esponjas flexibles Cepillo de limpieza Bastoncillos de algodón...
  • Página 187: Herramienta De Mantenimiento Recomendadas Pero Que No Se Suministran

    NOTA: Con la impresora se suministran algunas llaves. Consulte Precauciones de seguridad en la página 2 para identificar cuáles puede necesitar para las tareas de mantenimiento. Utilice las llaves solo para acceder a las puertas previstas y manténgalas siempre bajo control. Guárdelas en un lugar seguro.
  • Página 188: Resumen De Las Tareas De Mantenimiento Y Los Kits De Reparación

    Comprobación y limpieza de la Kit de limpieza de la impresora impresora, la zona de impresión y la impresora, la zona de impresión y la HP Latex 1500, se suministra con la platina de salida platina de salida en la página 192 impresora...
  • Página 189 A los 1500 litros Debe realizarlo un ingeniero de de tinta servicio. Llame a su representante de asistencia al cliente (consulte Centros de HP Customer Care en la página 354). A los 3000 litros Debe realizarlo un ingeniero de de tinta servicio.
  • Página 190 Fusibles del armario eléctrico ● Tapas de la estación de servicio ● Depósito intermedio del módulo de suministro de tinta ● Goma de limpieza de los cabezales de impresión ● Eje libre de goma de limpieza del cabezal de impresión ●...
  • Página 191 Cuando lo requieran las operaciones de mantenimiento (continuación) Frecuencia Operación de mantenimiento Referencia cruzada Número y descripción de la pieza Comprobación y limpieza de la Comprobación y limpieza de la suciedad del eje de escaneado y las suciedad del eje de escaneado y las transmisiones mecánicas transmisiones mecánicas en la página 267...
  • Página 192 Número y descripción de la pieza Lubricación de las imprimaciones de los Lubricación de las imprimaciones de los Kit de limpieza de la impresora HP Latex cabezales de impresión cabezales de impresión en la página 238 1500, se suministra con la impresora Operaciones a petición y partes sustituibles por el usuario (CSR)
  • Página 193: Cómo Llevar A Cabo Tareas De Mantenimiento

    284 Cómo llevar a cabo tareas de mantenimiento La sección de mantenimiento del programa Print Care (consulte HP Print Care en la página 140) le recuerda cuándo debe llevar a cabo las tareas de mantenimiento. Realización de tareas de mantenimiento mediante los asistentes de Print Care Si su impresora está...
  • Página 194: Realización De Tareas De Mantenimiento Sin Los Asistentes De Print Care

    También proporciona instrucciones para sustituir las piezas y solucionar los errores más comunes. Dado que esta información está en la nube de HP, HP puede actualizarla y mejorarla para que Print Care muestre siempre la versión más reciente.
  • Página 195 Para mover el eje del carro, seleccione Herramientas de impresora > Mover eje del carro. ● Mover hacia arriba – Mover hacia abajo – Para mover el carro de los cabezales de impresión, seleccione Herramientas de impresora > Mover carro de ●...
  • Página 196: Cómo Encender Y Apagar La Impresora Para Realizar Tareas De Mantenimiento

    Otras advertencias Mantenga la ropa y todas las partes del cuerpo lejos de las piezas móviles de la impresora. – Evite el uso de collares, brazaletes y otros objetos colgantes. – Si tiene el cabello largo, intente llevarlo recogido de forma que no caiga sobre la impresora. –...
  • Página 197: Encendido De La Impresora

    PRECAUCIÓN: El proceso de apagado tarda un tiempo en finalizar. Espere hasta que el indicador luminoso de color verde de energía esté apagado antes de continuar. Apague la impresora mediante el interruptor principal situado en la parte delantera derecha de la impresora.
  • Página 198: Mantenimiento Semanal

    Mantenimiento semanal Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que ha apagado la impresora y siga con cuidado las precauciones de seguridad adecuadas. Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 Introducción...
  • Página 199 Sustitución de la tira de un soporte de borde en la página Preparación para limpiar la zona de impresión Asegúrese de que dispone del kit de limpieza de la impresora HP Latex 1500, que se suministra con la impresora. Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 200 Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 190. Abra la puerta delantera. Extracción de los soportes de borde (si se están utilizando) Quite los dos soportes de borde del sustrato de la platina. Si es necesario, sustituya las tiras del soporte de borde.
  • Página 201 Compruebe la zona de impresión y retire la suciedad, el aerosol o tinta de la platina. Compruebe las rutas de sustrato, centrándose en las ruedas del desviador y la zona de polimerización y la platina inferior. Compruebe si hay gotas de tinta, aerosol o condensación en las áreas de salida de la impresión, especialmente en la zona alrededor y por debajo de las ruedas del desviador y del rodillo de tensión.
  • Página 202 Preparación para limpiar la platina de salida Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Descargue el sustrato. Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 190. Espere a que los módulos de polimerización se enfríen (aproximadamente 5 minutos). Extracción del conjunto de polimerización Abra la puerta delantera.
  • Página 203: Limpieza De La Parte Inferior Del Carro Y El Sensor De Línea

    Precauciones de seguridad en la página 2 Preparación para limpiar la parte inferior del carro Asegúrese de que dispone del kit de limpieza de la impresora HP Latex 1500, que se suministra con la impresora. Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 204 Mueva el eje del carro a su posición máxima. Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 190. Herramientas requeridas: Abra la ventana. NOTA: Para algunas operaciones, se accede mejor desde la parte trasera de la impresora. Abra la mesa de carga también si le resulta más cómodo.
  • Página 205 Limpie la parte inferior del carro con un paño que no suelte pelusas, humedecido con agua destilada y, si es necesario, alcohol isopropílico. Tenga mucho cuidado de no tocar los cabezales de impresión. NOTA: Si se encuentra en una zona (como California) donde los líquidos de limpieza y mantenimiento de COV están regulados, en lugar de alcohol isopropílico debe utilizar un limpiador certificado para COV, como un limpiador multiuso Simple Green diluido correctamente.
  • Página 206: Sustitución Del Protector Y De Los Sujetapapeles Del Sustrato Textil

    Mueva de nuevo el eje del carro a su posición de funcionamiento. Mueva de nuevo el carro a su posición de funcionamiento. Sustitución del protector y de los sujetapapeles del sustrato textil Después de usar 500 litros con el recogedor de tinta, debe sustituir el protector y los sujetapapeles si están dañados.
  • Página 207 Abra la ventana. Abra un pestillo en la parte derecha de cada módulo del filtro del aerosol. Abra la tapa de cada filtro. Retire los dos filtros del aerosol utilizando las asas. ESWW Mantenimiento semanal 201...
  • Página 208: Limpieza Del Sensor De Avance Del Sustrato

    Utilice un destornillador de punta plana para quitar el aerosol seco y, a continuación, un cepillo para eliminar la suciedad restante. Intente evitar que caiga suciedad en el filtro. SUGERENCIA: Se recomienda extraer el filtro del marco para acceder mejor y limpiar el eyector. IMPORTANTE: Asegúrese de volver a instalar el filtro en el marco antes de volver a instalarlo en la impresora.
  • Página 209 Preparación para limpiar el sensor de avance del sustrato Asegúrese de que dispone del kit de limpieza de la impresora HP Latex 1500, que se suministra con la impresora.
  • Página 210 Limpie bien la zona de la platina que hay alrededor del sensor con un paño limpio humedecido con alcohol isopropílico. NOTA: Si se encuentra en una zona (como California) donde los líquidos de limpieza y mantenimiento de COV están regulados, en lugar de alcohol isopropílico debe utilizar un limpiador certificado para COV, como un limpiador multiuso Simple Green diluido correctamente.
  • Página 211: Limpieza Del Detector De Gotas Y La Estación De Tapado

    Limpieza del detector de gotas y la estación de tapado Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 Preparación para limpiar el sensor de avance del sustrato En la pantalla siguiente, se iniciará...
  • Página 212 Desbloquee y abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Póngase guantes para protegerse las manos. Acceda a la estación de servicio a través de la puerta abierta y limpie la superficie superior con un paño que no suelte pelusas, humedecido con alcohol isopropílico.
  • Página 213: Limpieza Del Rodillo Impulsor Y Las Ruedas De Sujeción

    Tenga especial cuidado al limpiar las placas metálicas cerca del módulo del detector de gotas. Finalización del proceso de limpieza del detector de gotas y la estación de tapado Cierre y bloquee la puerta del rollo de limpieza del cabezal de impresión. Cierre la cubierta derecha.
  • Página 214 Coloque el módulo de las ruedas de sujeción en su posición más baja. Limpie las ruedas de sujeción cuidadosamente con un paño humedecido con agua; no utilice líquidos de limpieza derivados del petróleo. Limpieza del rodillo de la unidad Inicie el rodillo de la unidad moviéndolo lentamente hacia atrás. 208 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 215: Limpieza De La Placa Perforada Y La Cubierta De La Entrada De Curado

    Limpie el rodillo con un paño seco humedecido con agua; no utilice líquidos de limpieza derivados del petróleo. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el rodillo mientras lo limpia (esto es menos probable si se mueve hacia atrás). Detenga el rodillo de la unidad.
  • Página 216 Abra los pestillos del módulo de polimerización. Tire del conjunto de polimerización hacia afuera. 210 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 217 Limpieza de la placa perforada Tumbado en el suelo como se muestra en la imagen, limpie la placa perforada de los módulos de polimerización con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada y, si es necesario, alcohol isopropílico. NOTA: Si se encuentra en una zona (como California) donde los líquidos de limpieza y mantenimiento de COV están regulados, en lugar de alcohol isopropílico debe utilizar un limpiador certificado para COV, como...
  • Página 218: Limpieza De Los Filtros Del Ventilador Del Cuadro Electrónico

    Limpie la cubierta de la entrada. Finalización del proceso de limpieza de la placa perforada Empuje de nuevo el conjunto de polimerización hacia su posición en funcionamiento. Cierre los pestillos de polimerización. Coloque de nuevo el eje en su posición. Asegúrese de que las piezas limpias estén completamente secas y de que se haya evaporado todo el vapor.
  • Página 219 Preparación para limpiar el filtro del ventilador del cuadro electrónico El filtro del ventilador del cuadro electrónico se suministra con la impresora en el Kit de limpieza de la impresora HP Latex 1500. Apague la impresora y desconecte el interruptor de encendido.
  • Página 220 Extraiga el tornillo T-20 del soporte del cuadro electrónico y tire de él hacia fuera con cuidado para retirarlo. Limpieza del filtro del ventilador del cuadro electrónico Tire de la cubierta del filtro de ventilador de plástico. 214 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 221 Saque el filtro del ventilador y límpielo soplando con una pistola de aire. Tenga cuidado de colocarlo correctamente: debe cubrir la superficie cuadrada del ventilador. ¡ADVERTENCIA! La pistola neumática proporcionada con la impresora solo sirve para inflar el eje. Cuando se recomiende su uso con fines de limpieza, cerciórese de hacerlo según las normativas locales, ya que puede que se apliquen cláusulas de seguridad adicionales.
  • Página 222: Limpieza De Los Filtros Del Ventilador Del Armario Eléctrico

    Coloque de nuevo la cubierta del ventilador. Limpieza de los filtros del ventilador del armario eléctrico Preparación para limpiar los filtros del ventilador del armario eléctrico Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Localice los filtros del ventilador en la impresora. Limpieza de los filtros del ventilador del armario eléctrico Tire de la cubierta del filtro de ventilador de plástico.
  • Página 223 Para cada ventilador, saque el filtro del ventilador y límpielo soplando con una pistola de aire. Tenga cuidado de colocarlo correctamente: debe cubrir la superficie cuadrada del ventilador. ¡ADVERTENCIA! La pistola neumática proporcionada con la impresora solo sirve para inflar el eje. Cuando se recomiende su uso con fines de limpieza, cerciórese de hacerlo según las normativas locales, ya que puede que se apliquen cláusulas de seguridad adicionales.
  • Página 224: Comprobación Y Limpieza Del Filtro De Entrada De Aire Del Termopermutador

    Coloque de nuevo la cubierta del ventilador. Comprobación y limpieza del filtro de entrada de aire del termopermutador Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Aspas móviles del ventilador Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 Proceso Apague la impresora.
  • Página 225: Comprobar Y Vaciar La Botella De Recopilación De Condensación

    Limpie el filtro metálico con un cepillo y una aspiradora. Aproveche para comprobar si también es necesario limpiar los ventiladores. Comprobar y vaciar la botella de recopilación de condensación SUGERENCIA: Le recomendamos utilizar guantes durante esta operación. La botella de recopilación de condensación está almacenada detrás de la cubierta derecha, en la parte posterior de la impresora.
  • Página 226 Vacíe la botella. NOTA: Si observa que se ha alcanzado la etiqueta roja de la botella de residuos, vacíela. NOTA: Los elementos de condensación están formados por una mezcla de aditivos de tinta y agua. Deshágase de los elementos de condensación según las normativas locales. La hoja de datos del perfil de residuos contiene la información necesaria para la correcta eliminación y la puede encontrar aquí: https://hplatexknowledgecenter.com/applications/wasteprofiles/.
  • Página 227 Tenga cuidado para que la boca de la botella quede bien colocada para que pueda recibir el líquido que caiga desde arriba. Cierre la puerta. ESWW Mantenimiento semanal 221...
  • Página 228: Mantenimiento A Los 450 Litros

    Mantenimiento a los 450 litros Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que ha apagado la impresora y siga con cuidado las precauciones de seguridad adecuadas. Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2...
  • Página 229 Los fieltros de lubricación ya están empapados en lubricante, pero se incluyen botellas de lubricante por si ya se han agotado por algún motivo (por ejemplo, el entorno ha provocado la acumulación de polvo o suciedad) y se ha observado que los rieles del carro están secos aunque se haya pasado los fieltros por ellos.
  • Página 230 Limpie los rieles del carro con papel de cocina absorbente o con uno de los paños que se proporcionan. Si dispone de alcohol, póngalo en el paño para limpiar mejor los rieles. SUGERENCIA: Puede ser útil utilizar una escalera pequeña u objeto similar para llegar mejor a los rieles del carro.
  • Página 231 Separe los fieltros que va a sustituir unos milímetros del carro y, a continuación, extráigalos del riel del carro (puede ser útil girarlos en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario). Deseche los fieltros usados o sucios como material de residuo. Saque los dos fieltros de lubricación limpios de la parte izquierda del kit de mantenimiento de la impresora e instálelos.
  • Página 232: Limpieza Y Lubricación De Las Varillas Del Detector De Gotas

    Desplace el carro manualmente hacia la izquierda hasta que los fieltros de la parte derecha estén accesibles. Repita los pasos 1, 2, 3 y 4 con los fieltros de la parte derecha. Finalización de la limpieza de los rieles del carro Limpie la parte derecha de ambos rieles del carro con un paño limpio porque el carro ocupaba antes esa zona.
  • Página 233 Desbloquee y abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Desbloquee y abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Póngase guantes para protegerse las manos. Limpie ambas varillas con un paño que no suelte pelusas, humedecido con alcohol isopropílico. ESWW Mantenimiento a los 450 litros 227...
  • Página 234: Limpieza Del Ventilador De Refrigeración Del Carro

    Precauciones de seguridad en la página 2 Preparación para limpiar el ventilador de refrigeración del carro Asegúrese de que dispone del kit de limpieza de la impresora HP Latex 1500, que se suministra con la impresora. Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 235: Limpieza De Los Dos Filtros Del Ventilador De Pca Del Secador

    Abra la puerta delantera. Limpieza del ventilador de refrigeración del carro Si necesario, mueva el carro manualmente hacia la izquierda para acceder al ventilador de refrigeración del carro. Limpie el ventilador de refrigeración del carro con un paño que no suelte pelusas, humedecido con agua destilada y, si es necesario, alcohol isopropílico.
  • Página 236 Preparación para limpiar los dos filtros del ventilador de PCA del secador Apague la impresora y desconecte el interruptor de encendido. Localice el conjunto del panel trasero derecho. Limpieza del filtro del ventilador de PCA del secador derecho Extraiga los dos tornillos T20 de punta retenida, que sujetan el conjunto del panel trasero derecho. Extraiga el conjunto del panel derecho trasero y localice el primer filtro del ventilador de PCA del secador.
  • Página 237 Saque el filtro del ventilador y límpielo soplando con una pistola de aire. ¡ADVERTENCIA! La pistola neumática proporcionada con la impresora solo sirve para inflar el eje. Cuando se recomiende su uso con fines de limpieza, cerciórese de hacerlo según las normativas locales, ya que puede que se apliquen cláusulas de seguridad adicionales.
  • Página 238 Localice el ventilador y retire la cubierta del filtro del ventilador de plástico. Saque el filtro del ventilador y límpielo soplando con una pistola de aire. ¡ADVERTENCIA! La pistola neumática proporcionada con la impresora solo sirve para inflar el eje. Cuando se recomiende su uso con fines de limpieza, cerciórese de hacerlo según las normativas locales, ya que puede que se apliquen cláusulas de seguridad adicionales.
  • Página 239: Sustituir El Limpiador De Los Cabezales De Impresión

    Coloque de nuevo la cubierta del ventilador. Tenga cuidado de colocarlo correctamente: debe cubrir la superficie cuadrada del ventilador. Sustituir el limpiador de los cabezales de impresión Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2...
  • Página 240 Desbloquee y abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Tire del carro del rollo de limpieza de cabezales de impresión hacia afuera. Póngase guantes para protegerse las manos. 234 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 241 Abra la rueda de sujeción (tire del botón de plástico de color negro y gírelo) Mueva el material de limpieza de los cabezales a un lado a fin de dejar al descubierto el limpiador de goma. Sustitución del limpiador de goma Desplace el limpiador de goma hacia la posición de sustitución y extráigalo.
  • Página 242 Coloque el nuevo en su posición. NOTA: El elemento de color negro debe estar fijo en su lugar en el soporte correspondiente de la impresora. IMPORTANTE: Procure no dañar el material de limpieza de los cabezales de impresión cuando vuelva a colocar el limpiador de goma.
  • Página 243: Mantenimiento A Los 900 Litros

    Mantenimiento a los 900 litros Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que ha apagado la impresora y siga con cuidado las precauciones de seguridad adecuadas. Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2...
  • Página 244: Lubricación De Las Imprimaciones De Los Cabezales De Impresión

    Preparación para limpiar la tracción del sustrato Mueva el eje del carro a su posición máxima. Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 190. Abra la mesa de carga. Eleve cuidadosamente la cubierta de plástico.
  • Página 245 Súbase a la escalera y abra la ventana. Lubricación de las imprimaciones de los cabezales de impresión Extraiga la cubierta del carro. Cuando levante la tapa del cabezal de impresión, verá dos anillas en forma de “O” que sellan las juntas entre la tapa del cabezal y el cabezal.
  • Página 246: Limpieza Del Codificador Del Eje De Escaneado

    Aplique con el dedo un poco de grasa a las anillas en forma de “O” para mejorar su rendimiento. El kit de limpieza incluye una jeringuilla con la grasa adecuada. La grasa solamente debe aplicarse a la parte de goma de color negro. Si se derrama grasa en el orificio central, retírela con un palillo de dientes o con otra herramienta similar.
  • Página 247: Limpieza Del Polvo Adherido En La Cadena Del Eje De Escaneado

    Abra la ventana. Compruebe si es necesario limpiar la tira del codificador. Si es así, límpiela suavemente con un paño. Tenga cuidado especial, ya la tira es débil y se puede romper fácilmente. Limpie solo las zonas sucias. Ejecute la prueba de diagnóstico de longitud del eje de escaneado. Limpieza del polvo adherido en la cadena del eje de escaneado Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos...
  • Página 248: Limpieza Del Difusor Y Los Ventiladores De Secado

    Preparación para limpiar el polvo adherido en la cadena del eje de escaneo Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 190. Abra la ventana. Limpieza del polvo adherido en la cadena del eje de escaneado Realice una comprobación visual de la cadena del carro para determinar si hay polvo, residuos o restos de goma, aerosol, etc.
  • Página 249 Coloque el módulo de las ruedas de sujeción en su posición más baja. Retire la suciedad de los ventiladores de secado con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada (figura 5). Espere hasta que los ventiladores de secado estén secos. Coloque de nuevo el módulo de las ruedas de sujeción en su posición original y cierre los pestillos.
  • Página 250: Limpieza De La Tira Del Codificador Del Detector De Gotas

    Abra la puerta delantera. Retire la suciedad del difusor de secado y limpie con un cepillo y una aspiradora el eyector de salida de los difusores del calentador (figura 4). Desinstálelo si no es necesario. Cierre la puerta frontal. Limpieza de la tira del codificador del detector de gotas Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos...
  • Página 251 Desbloquee y abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Póngase guantes para protegerse las manos. Si está sucio, limpie la tira del codificador del detector de gotas con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada (figura 3). Asegúrese de que la tira limpia esté...
  • Página 252: Sustitución De Las Gomas Laterales Del Módulo De Polimerización

    Cierre y bloquee la puerta del rollo de limpieza del cabezal de impresión. Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 191. Sustitución de las gomas laterales del módulo de polimerización Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa...
  • Página 253 Sustitución de las mechas y fieltros de lubricación del carro y limpieza y engrase de las varillas del eje de escaneado Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Aspas móviles del ventilador Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 Extracción...
  • Página 254: Sustitución De Las Ruedas De Desviador Dañadas

    Vuelva a realizar el montaje, cierre la ventana y encienda la impresora de nuevo para desplazar el carro a su posición de tapado. Al final del mantenimiento, se realiza la prueba de fricción del eje de escaneado (diagnóstico) para garantizar un funcionamiento y rendimiento correctos. Sustitución de las ruedas de desviador dañadas Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos...
  • Página 255: Sustitución De Un Depósito Intermedio

    Cierre el módulo de polimerización. Sustitución de un depósito intermedio Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Aspas móviles del ventilador Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 Los depósitos intermedios se deben sustituir cada 900 litros.
  • Página 256 Sustituya todos los depósitos intermedios. Vuelva a instalar todos los depósitos intermedios. Sustituya la cubierta y fíjela con tornillos. Finalización del proceso de sustitución de un depósito intermedio Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 191.
  • Página 257: Sustitución De Los Filtros Del Ventilador Del Armario Eléctrico

    Preparación para sustituir los filtros del ventilador del armario eléctrico Los filtros del ventilador del armario eléctrico se suministran con la impresora en el kit de limpieza de la impresora HP Latex 1500: se suministran los conjuntos necesarios de dos filtros; para esta operación solo se necesita un conjunto.
  • Página 258: Sustitución Del Filtro Del Ventilador Del Cuadro Electrónico

    Para cada ventilador, cambie el filtro del ventilador para cada uno nuevo que coloca. Tenga cuidado de colocarlo correctamente: debe cubrir la superficie cuadrada del ventilador. Coloque de nuevo la cubierta del ventilador. Sustitución del filtro del ventilador del cuadro electrónico Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa...
  • Página 259 Preparación para sustituir el filtro del ventilador del cuadro electrónico El filtro del ventilador del cuadro electrónico se suministra con la impresora en el Kit de limpieza de la impresora HP Latex 1500. Apague la impresora y desconecte el interruptor de encendido.
  • Página 260 Extraiga los dos tornillos T20 del soporte del cuadro electrónico y tire de él hacia fuera con cuidado para retirarlo. Sustitución del filtro del ventilador del cuadro electrónico Tire de la cubierta del filtro de ventilador de plástico. 254 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 261: Sustitución Del Filtro Del Ventilador Del Secador

    Cambie el filtro del ventilador para cada uno nuevo que coloca. Tenga cuidado de colocarlo correctamente: debe cubrir la superficie cuadrada del ventilador. Coloque de nuevo la cubierta del ventilador. Sustitución del filtro del ventilador del secador Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que ha apagado la impresora y siga con cuidado las precauciones de seguridad adecuadas.
  • Página 262 PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no hacerse daño en las manos. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no transferir suciedad en las demás partes de la impresora. Apagar la impresora. Abra la cubierta del secador. Extraiga los clips del filtro con cuidado. Limpie manualmente los filtros con una aspiradora. 256 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 263: Cuando Sea Necesario

    Cuando sea necesario Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que ha apagado la impresora y siga con cuidado las precauciones de seguridad adecuadas. Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2...
  • Página 264: Comprobación De Seguridad De La Impresora

    Comprobación de seguridad de la impresora Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 Compruebe el estado de las alarmas en el IPS. Compruebe que la baliza funciona y que no hay errores críticos. Compruebe el estado de las puertas y las cubiertas, y asegúrese de que todas estén cerradas antes de empezar a imprimir.
  • Página 265: Comprobación Y Limpieza De Los Cabezales De Impresión

    Compruebe que la botella de residuos de limpieza del cabezal de impresión sea correcta y vacíela si es necesario. Compruebe que los filtros del armario electrónico están limpios y que el armario electrónico está cerrado. Comprobación y limpieza de los cabezales de impresión Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos...
  • Página 266 Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en su posición original. Mueva el carro hacia su posición izquierda. Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 190.
  • Página 267 Extraiga los tornillos de punta retenida que se indican a continuación y las cubiertas. Limpie el polvo del eje del eje de escaneado trasero utilizando un aspirador. También puede utilizar un paño absorbente humedecido con desionizada para limpiar el polvo. Asegúrese de que el polvo se adhiere al paño y no cae en la impresora.
  • Página 268: Limpieza De Los Contactos Del Cabezal De Impresión

    Precauciones de seguridad en la página 2 Preparación para limpiar los contactos del cabezal de impresión Asegúrese de que dispone del kit de limpieza de la impresora HP Latex 1500, que se suministra con la impresora. Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 269 Limpieza de los contactos del cabezal de impresión (en la ranura del carro) Retire con cuidado los cabezales de impresión que se deban limpiar del carro y protéjalos utilizando sus tapas de sellado de color naranja. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que cada cabezal de impresión utiliza su propia tapa de color. Esto es especialmente importante en el caso de las tapas del cabezal de impresión del optimizador, dado que existe un alto riesgo de que los inyectores se dañen si se utilizan con los cabezales de impresión de color y viceversa.
  • Página 270 Retire el trozo de papel o el paño para evitar que se distribuya la suciedad. Ilumine de nuevo la ranura del cabezal de impresión para comprobar si las conexiones eléctricas ya están limpias y no presentan daños. Limpieza de los contactos del cabezal de impresión (en el cabezal de impresión) Utilice un paño adecuado que no suelte fibras para limpiar cuidadosamente los conectores EE.
  • Página 271: Limpieza Manual De Los Rieles Del Carro

    Limpie los contactos. PRECAUCIÓN: No utilice el limpiador de las interconexiones del cabezal de impresión para limpiar los inyectores. Finalización del proceso de limpieza de los contactos del cabezal de impresión Espere hasta que los contactos estén secos. Vuelva a colocar los cabezales de impresión, cada uno en su ranura. Cierre la ventana.
  • Página 272 Preparación para limpiar manualmente los rieles del carro Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Le recomendamos que utilice guantes. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en su posición original. Mueva el eje del carro a su posición máxima. Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página...
  • Página 273: Comprobación Y Limpieza De La Suciedad Del Eje De Escaneado Y Las Transmisiones Mecánicas

    Desde la parte trasera de la impresora, limpie el riel posterior del mismo modo. Puede acceder al riel desde la parte inferior, a través del hueco entre la platina y el eje. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no manchar la tira del codificador. Mantenga el paño bien alejado de la carcasa del codificador.
  • Página 274: Sustitución Del Submódulo De Una Rueda De Sujeción

    Limpie los rieles del eje de escaneado con un paño. Procure limpiar los lados. Lubrique las dos varillas con unas gotas de lubricante. Ejecute la prueba de diagnóstico de longitud del eje de escaneado. Sustitución del submódulo de una rueda de sujeción Preparación para sustituir el submódulo de una rueda de sujeción ▲...
  • Página 275 Quite los tornillos como se muestra a continuación. Extraiga la cubierta de la rueda de sujeción. Quite los tornillos que sujetan el submódulo de la rueda de sujeción. ESWW Cuando sea necesario 269...
  • Página 276: Sustitución De La Imprimación Y El Pestillo

    Extraiga el submódulo roto. Coloque el submódulo nuevo y los tornillos. Coloque la cubierta e inserte los tornillos. Cierre la mesa de carga. Sustitución de la imprimación y el pestillo Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2...
  • Página 277 Abra la ventana. Sustitución de la imprimación y el pestillo Desconecte ambos cables. Tiene que desconectar un conector blanco que se encuentra en la parte trasera de la impresora y cuya imprimación hay que sustituir. Abra el pestillo. Normalmente no es necesario extraer el cabezal de impresión. ESWW Cuando sea necesario 271...
  • Página 278 Quite el pestillo del cabezal de impresión cuya imprimación hay que sustituir. Para quitarlo tiene que empujar y abrir el bolsillo del cabezal de impresión hacia la derecha mientras tira del pestillo hacia arriba. Pegue la etiqueta de color del cabezal de impresión correspondiente en el pestillo. Tenga cuidado con la orientación.
  • Página 279: Sustitución Del Módulo Del Ventilador Del Aerosol (Solo Usuarios Expertos Con Formación)

    Realice una prueba de diagnóstico para comprobar que la imprimación nueva funciona correctamente y calíbrela. Deshágase de la imprimación antigua. Sustitución del módulo del ventilador del aerosol (solo usuarios expertos con formación) Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2...
  • Página 280 274 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 281 Quite los dos tornillos que sujetan la cubierta y extráigala. Desconecte el conector del cable del ventilador del aerosol. ESWW Cuando sea necesario 275...
  • Página 282 Quite el mazo de cables principal de la ranura de la cubierta. Cierre la cubierta. Quite las tuercas de las bisagras. Debe sostener las tuercas para evitar que caigan y se pierdan dentro del carro. 276 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 283: Sustitución De La Tapa De Una Estación De Servicio

    Extraiga el módulo del ventilador del aerosol e inserte el nuevo. Coloque de nuevo las bisagras en su sitio, coloque las tuercas y apriételas. Abra la cubierta del ventilador del aerosol nuevo. Quite los dos tornillos que sujetan la cubierta del ventilador nuevo y extráigala. Conecte los conectores del cable del ventilador del aerosol.
  • Página 284 Preparación para sustituir la tapa de una estación de servicio Asegúrese de que dispone del kit de tapas de estación de servicio (K4T88-67073), que se incluye en el kit de tiempo operativo básico (D4J02A). Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en su posición original.
  • Página 285 Extraiga la tapa de la estación de servicio presionando las cuatro fijaciones laterales (dos a cada lado) y tirando hacia arriba. Tome la nueva tapa de estación de servicio e instálela presionando las fijaciones para encajarla en su posición. IMPORTANTE: Asegúrese de que, cuando esté...
  • Página 286: Sustitución De Un Depósito Intermedio (Solo Usuarios Con Formación)

    Sustitución de un depósito intermedio (solo usuarios con formación) Riesgo de quemaduras Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 Debe sustituir un depósito intermedio si se rompe la bolsa. Asegúrese de que dispone del kit de depósitos intermedios, que se incluye en el kit de tiempo operativo básico (K4T88-67256).
  • Página 287 Retire el depósito intermedio con la bolsa rota. Coloque un paño en su lugar. Desconecte el tubo de aire de cada botella como se muestra a continuación. Desde el tubo de aire, inyecte aire (utilizando una pistola de aire comprimido, por ejemplo) para limpiar el interior del tubo.
  • Página 288: Sustitución De Un Fusible Del Armario Eléctrico

    Finalización del proceso de sustitución de un depósito intermedio Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 191. Realice una prueba de diagnóstico para rellenar el depósito intermedio. Sustitución de un fusible del armario eléctrico Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento...
  • Página 289 Quite los tornillos como se muestra a continuación y, a continuación, extraiga la cubierta trasera derecha. Localice los fusibles del armario eléctrico. ESWW Cuando sea necesario 283...
  • Página 290: Sustitución De La Válvula De Un Eje

    Localice el fusible que falla según indica el registro de mensajes de error de Print Care. Saque el fusible e inserte uno nuevo. Asegúrese de que el fusible nuevo coincide con el antiguo en cuanto al tamaño, valor nominal y color. Realice una prueba de diagnóstico para comprobar que el fusible nuevo funciona correctamente.
  • Página 291: Sustitución De La Abrazadera De Tornillo

    NOTA: Recuerde que el eje de rollo doble rollo tiene dos válvulas; identifique cuál se debe sustituir. Inserte la válvula nueva y apriétela. La válvula debe estar bien colocada en su sitio, pero no la fuerce con la llave. Finalización del proceso de sustitución de la válvula de un eje ▲...
  • Página 292: Sustitución De Las Almohadillas Del Oscilador

    Extracción Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Apague la impresora y desconecte el interruptor de encendido. Localice la abrazadera de tornillo que desee remplazar y, a continuación, ábrala. Extraiga los cuatro tornillos de T30 y la abrazadera de tornillo. Instalación Instale la abrazadera de tornillo nueva y fíjela con los tornillos.
  • Página 293: Sustitución Del Engranaje Del Eje Y La Tapa Del Extremo

    Sustitución del engranaje del eje y la tapa del extremo Riesgo de atrapar los dedos Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 IMPORTANTE: Compruebe los engranajes para instalar en cada eje, ya que no todos se pueden usar en algunos de ellos.
  • Página 294 Retire la tapa del extremo. Si es necesario, puede utilizar el extractor del engranaje para quitar la tapa del extremo. Extraiga la rueda dentada con el extractor del engranaje. Instalación Si es necesario, pase papel de lija durante cinco minutos para aumentar el diámetro por donde debe pasar el engranaje;...
  • Página 295 Puede haber hasta 2 mm de holgura al mover el engranaje hacia la izquierda y la derecha. En el kit se proporciona un pequeño cilindro de acero: Desplace el engranaje todo lo que sea posible hacia la izquierda. ESWW Cuando sea necesario 289...
  • Página 296 Coloque el cilindro que se proporciona con el kit, tal como se muestra en la imagen siguiente, y manténgalo en su posición. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no pillarse los dedos. 290 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 297 Golpee el extremo derecho del cilindro con un martillo (no incluido) para encajar el engranaje en el eje. Si es necesario, inténtelo de nuevo después de utilizar el papel de lija. ESWW Cuando sea necesario 291...
  • Página 298 Inserte la tapa del extremo. Utilice papel de lija si es necesario. También puede utilizar un destornillador de punta plana para fijar el eje en su sitio (tal como se muestra) y golpee la tapa del extremo con un martillo de nailon. Inserte la fijación en forma de C.
  • Página 299: Sustitución De Las Cuchillas De Las Cortadoras En Línea

    Sustitución de las cuchillas de las cortadoras en línea ¡ADVERTENCIA! Manipule las cortadoras en línea con cuidado y evite tocar la cuchilla. Riesgo de cortarse los dedos. Riesgo de atrapar los dedos Riesgo de quemaduras Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 2 Extracción Afloje el tornillo moleteado lateral que sujeta la cuchilla.
  • Página 300: Sustitución Del Ventilador De Polimerización Y El Módulo De Resistencias

    Sustitución del ventilador de polimerización y el módulo de resistencias Preparación Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Apague la impresora y desconecte el interruptor de encendido. Extracción Utilice un destornillador para quitar los tornillos del módulo de polimerización. Eleve la cubierta del módulo para poder acceder al interior. Desconecte los dos cables que se muestran a continuación.
  • Página 301 Utilice un destornillador para quitar los tornillos del módulo del ventilador o de resistencias. Extraiga el módulo de resistencias o del ventilador. Instalación Coloque el módulo de resistencias o del ventilador en su posición. Inserte y apriete el tornillo y conecte los dos cables a cada módulo de resistencias del ventilador.
  • Página 302: Sustitución Del Ventilador De Secado Y El Módulo De Resistencias

    Conclusión Cierre la cubierta del módulo. Utilice un destornillador para fijar la cubierta del módulo. Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 190. Sustitución del ventilador de secado y el módulo de resistencias Preparación Mueva el eje del carro a la posición de carga.
  • Página 303 Retire la cubierta. Retire otro tornillo. Desconecte los cables (del sujetacables del motor con la marca). NOTA: El cable rojo pasa a través del sujetacables izquierdo y se conecta al conector izquierdo. El cable de colores pasa a través del sujetacables derecho y se conecta al conector del medio. El cable más fino pasa a través del sujetacables derecho y se conecta al conector derecho.
  • Página 304 Extraiga el calentador. Instalación Coloque el calentador en su sitio con los pasadores. Coloque el ventilador en su sitio con los pasadores. IMPORTANTE: El cable del ventilador debe conectarse con el gancho hacia la izquierda. 298 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 305: Sustitución Del Obturador Del Espectrofotómetro

    Inserte y apriete un tornillo. Vuelva a conectar los cables. Vuelva a fijar la cubierta con los siete tornillos. Conclusión Cierre la mesa de carga. Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 191.
  • Página 306 Extraiga la cubierta frontal izquierda. Localice el obturador del espectrofotómetro. Desenchufe el cable de alimentación. Extraiga un tornillo y guárdelo para el nuevo espectrofotómetro. 300 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 307: Vaciado De La Botella De Residuos De Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Extraiga el obturador del espectrofotómetro. Instalación Busque el obturador del nuevo espectrofotómetro en el kit adecuado. Colóquelo donde estaba instalado el anterior y fíjelo con el tornillo. Enchufe el cable de la cubierta. Vuelva a montar la cubierta frontal izquierda. Vaciado de la botella de residuos de limpieza del cabezal de impresión Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento...
  • Página 308 La botella contiene una mezcla de aditivos de tinta y agua. Deshágase de esta mezcla según la normativa local. Puede encontrar las fichas de datos de seguridad del material (MSDS) de la tinta en http://www.hp.com/go/msds. Instalación Coloque la botella vacía en su sitio.
  • Página 309 Inserte y apriete los tornillos que ajustan la posición de la botella. Cierre la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 191.
  • Página 310: 12 Resolución De Problemas Con Sustratos

    Si no puede quitarlos todos los obstáculos, póngase en contacto con su representante de servicio (consulte Centros de HP Customer Care en la página 354). 304 Capítulo 12 Resolución de problemas con sustratos...
  • Página 311: El Sustrato No Está Fijado Al Núcleo O Al Eje

    Utilice Print Care para iniciar la impresora en modo de servicio. Utilice el menú de diagnóstico de Print Care para levantar el eje del carro y compruebe si debajo hay trozos de sustrato. Utilice el mismo menú para bajar el eje del carro a su posición normal. Antes de reiniciar la impresora compruebe que todos los interruptores automáticos de derivación estén encendidos y que se hayan soltado todos los botones de parada de emergencia.
  • Página 312: El Sustrato No Está Liso

    Pulse Mover sustrato en el servidor de impresión interno, después Atrás y espere hasta que todo el rollo se enrolle en el eje de entrada. Puede cancelar el rebobinado cuando el sustrato se separe del rollo de salida. Después, puede adjuntarlo al núcleo de salida para imprimir inmediatamente o rebobinarlo completamente en el núcleo de entrada si desea quitar el rollo.
  • Página 313: Hay Sesgo O Pliegues En El Eje De Salida

    Compruebe que el sustrato que está utilizando es del mismo tipo que el que ha seleccionado en el servidor de impresión interno. Compruebe que está utilizando los valores preestablecidos de sustrato genéricos para la categoría. El uso de valores incorrectos puede dar lugar a un comportamiento incorrecto del sustrato. NOTA: Los únicos sustratos que necesitan valores elevados de tensión de salida son aquellos sustratos que tienen una fricción elevada a lo largo de la platina o los que se arrugan fácilmente con la temperatura.
  • Página 314: Hay Arrugas Y Manchas De Tinta En El Sustrato

    SUGERENCIA: Si se observa un sesgo excesivo que tiende a aumentar (por lo general, con sustratos sensibles a temperaturas elevadas), pruebe a utilizar un núcleo más grueso que no se deforme debido a las marcas de tracción de la goma en el eje cuando se infla. A continuación, siga las directrices que se indican a continuación para reducir el sesgo.
  • Página 315 Expansión diferencial del sustrato debido a variaciones de la temperatura ● Configuración de tensión insuficiente ● La tensión no es uniforme en el sustrato durante la carga ● El rollo cargado en el eje de entrada se ha enrollado con tensiones diferentes en los dos extremos. ●...
  • Página 316: Hay Marcas De Tinta En El Sustrato

    Empiece con la configuración recomendada y aumente el vacío y las tensiones paso a paso (i a iv), siguiendo la tabla que aparece a continuación. SUGERENCIA: Si el sustrato se ha roto, pruebe a empezar por el paso iv y ascienda por la tabla hasta que encuentre una configuración que funcione.
  • Página 317: Hay Marcas Físicas En El Sustrato

    Vuelva a cargar el sustrato y trate de minimizar el sesgo durante la carga. Compruebe de nuevo que está cargando el sustrato siguiendo el procedimiento correcto. Aumente el vacío y las tensiones paso a paso (i a v) según la tabla siguiente hasta que encuentre una configuración que funcione.
  • Página 318: Hay Gotas De Tinta En El Sustrato

    Reduzca las tensiones y modifique la configuración del aspirador siguiendo paso a paso (de a a c) la tabla siguiente, hasta que encuentre una configuración que funcione. Hay gotas de tinta en el sustrato NOTA: En el ejemplo anterior, la distancia entre las gotas es de 1 cm aproximadamente. Si está...
  • Página 319: Problemas De Impresión Con Rollos Dobles

    Problemas de impresión con rollos dobles Cuando se imprime con el rollo doble, podrían aparecer los siguientes problemas si se produce una alineación incorrecta: Arrugas ● Manchas de tinta ● Rendimiento desigual entre los dos rollos ● Pliegues debido a la convergencia del sesgo ●...
  • Página 320 Ajuste la altura del soporte realizando el giro en el sentido de las agujas del reloj. Los cojinetes de la parte superior del soporte central del rollo doble deben tocar el eje. Gire manualmente el eje 360 grados. Asegúrese de que los cojinetes del soporte y la cara del eje de la impresora se tocan por completo, con excepción de las ranuras neumáticas y de la regla.
  • Página 321 Eleve la tuerca de la base con un giro adicional en el sentido de las agujas del reloj. Existen dos puntos rojos en el eje central a modo de referencia. Apriete la tuerca de la base. Apriete los dos tornillos para fijar la posición final del soporte central del rollo doble. NOTA: Sujete firmemente el eje de soporte en su posición cuando apriete los tornillos.
  • Página 322: Problemas Con La Longitud De Impresión

    Si no puede volver a alinear el soporte central con el ajuste realizado con ayuda de los tornillos situados en el lateral de la base del soporte central, será necesario arreglar el error de alineación de acuerdo con el proceso de instalación. Póngase en contacto con HP. Problemas con la longitud de impresión La impresión es más corta de lo previsto...
  • Página 323: Problemas Con El Recogedor

    Para imprimir los mosaicos a la vez, le recomendamos lo siguiente: Cree los mosaicos desde el servidor de impresión interno. Si va a crear los mosaicos desde el RIP, asegúrese de que envía todos los mosaicos en los mismos trabajos que se envían a la impresora/servidor de impresión interno. El objetivo es garantizar que no haya pausas entre los mosaicos.
  • Página 324: El Sustrato Está Desprendido O Se Bobina Alrededor Del Recogedor En La Dirección Equivocada

    El sustrato está desprendido o se bobina alrededor del recogedor en la dirección equivocada A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones. La dirección de rebobinado se ha establecido incorrectamente. ● El recogedor se ha cargado incorrectamente. ● Hay sesgo o pliegues en el recogedor Esto puede suceder si el sustrato no se alineó...
  • Página 325 Para ajustar las posiciones de la cuchilla del cortador, afloje los dos tornillos laterales con una llave Allen y, a continuación, ajuste la posición como se muestra en la imagen. Para fijar la posición correcta; apriete los tornillos. ESWW Calidad de corte deficiente de las cortadoras 319...
  • Página 326: 13 Solución De Problemas De Calidad De Impresión

    13 Solución de problemas de calidad de impresión Consejos generales La impresora HP Latex 1500 se ha diseñado y calificado con los estándares más elevados para ofrecer un compromiso óptimo entre calidad de impresión y productividad. Las impresiones para su uso en exteriores pueden dar cabida a defectos más visibles porque se ven desde una distancia larga.
  • Página 327 Para obtener un rendimiento óptimo con su impresora, utilice únicamente consumibles y accesorios ● originales de HP, cuya fiabilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan un rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Compruebe que el tipo de sustrato seleccionado en el servidor de impresión interno es el mismo que el tipo ●...
  • Página 328: Trazado De Inspección De Calidad De Imagen

    Trazado de inspección de calidad de imagen La herramienta de inspección de calidad de imagen se ha diseñado para ofrecer un proceso guiado de solución de problemas para los usuarios con problemas de bandas, especialmente las horizontales. La herramienta consta de dos partes: una imagen para imprimir y una guía para el proceso de solución de problemas. La imagen se compone de 12 rellenos de área sólidos de 7,62 cm x 22,86 cm.
  • Página 329 Bandas horizontales Las bandas están en todos los colores: Compruebe la compensación de avance de sustrato y, si es necesario, efectúe una ▲ calibración. (Menú Impresora > Calibración de avance...). Bandas en uno o más colores de la fila superior: Efectúe una comprobación y una rutina de limpieza, imprima el trazado del estado de los cabezales de impresión y compruebe el número de inyectores bloqueados.
  • Página 330: Solución De Problemas Básicos Y Avanzados

    Imprima el trazado de alineación de los cabezales de impresión para ver cuál es el cabezal ▲ responsable y sustitúyalo. Después de finalizar el proceso de solución de problemas, elimine el trabajo de inspección de calidad de imagen de la cola y mantenga los archivos en el disco. NOTA: Para obtener información sobre la solución de problemas de calidad de imagen, consulte Solución de...
  • Página 331: Solución De Problemas Básicos Relacionados Con La Calidad De Impresión

    La solución de problemas básica le ayudará a resolver la mayoría de los problemas habituales de calidad de ● impresión relacionados con la formación de bandas, grano y alineación de los cabezales de impresión. La solución de problemas avanzada ayuda a resolver los problemas anteriores cuando los pasos básicos no ●...
  • Página 332: Solución De Problemas Avanzada Relacionados Con La Calidad De Impresión

    Comprobación del sensor de avance del sustrato Ejecute la prueba de diagnóstico de OMAS desde la ventana de HP Print Care. NOTA: OMAS son las siglas de Sensor óptico de avance del material de impresión, generalmente conocido como sensor de avance del sustrato en esta guía.
  • Página 333 Alineación de los cabezales de impresión. Se trata de uno de los aspectos que influye en la formación de ● bandas. Si los cabezales de impresión no están alineados correctamente, los puntos mal colocados podrían correlacionarse directamente con la gravedad de la formación de bandas, porque se aplica más tinta en el mismo lugar y, por lo tanto, se crean líneas más oscuras.
  • Página 334 Líneas finas blancas Se trata de líneas finas blancas o claras por toda la imagen, a intervalos regulares, que se ven más fácilmente en rellenos de área sólidos. Hay tres causas probables: Obstrucción de los inyectores. El inyector de un cabezal de impresión puede estar sellado temporalmente, ●...
  • Página 335 Calibración del avance para comprobar el avance del sustrato. Consulte Impresión de prueba de avance de sustrato en la página 137. Por lo general, puede corregir este problema ajustando la compensación del avance del sustrato (consulte Compensación de avance de sustrato en la página 136).
  • Página 336 Utilice una densidad de la tinta menor. – Aumente el número de pasadas. – Cambie el tipo de máscara (grande/uniformidad). – Alineación de los cabezales de impresión. Se trata de uno de los aspectos que influye en la formación de ●...
  • Página 337 Formación de bandas brillantes Esto aparece en áreas oscuras y de alta densidad como bandas horizontales brillantes o mates de 1 cm de anchura aproximadamente. Puede suceder si la configuración del sistema de polimerización no es correcto para el sustrato. Si las bandas son más evidentes al inclinar la impresión o al cambiar la posición de visualización, es probable que se trate de formación de bandas brillantes.
  • Página 338: Bandas Verticales

    Bandas verticales La formación de bandas verticales significa que la impresión muestra líneas o bandas verticales añadidas, en un patrón normal. Formación de microbandas Se trata de líneas verticales de menos de 2 mm de ancho, con una frecuencia muy alta, que aparecen en algunos rellenos de área.
  • Página 339 Reduzca los valores de vacío y tensión según la tabla de abajo, siguiendo todos los pasos (del a al c), hasta ● que encuentre una configuración que funcione. Bandas anchas separadas al menos 4 cm Se puede ver una pequeña cantidad de bandas verticales (como ondas), con una frecuencia de entre 4 cm y 10 cm, al imprimir grandes rellenos de área del mismo color.
  • Página 340: Alineación Incorrecta Del Color

    Aumente los valores de vacío y tensión según la tabla de abajo, siguiendo todos los pasos (del i al iv), hasta ● que encuentre una configuración que funcione (mejorando el control en la zona de impresión). Alineación incorrecta del color Los colores aparecen olores mal alineados.
  • Página 341: Sangrado, Halo, Mechas

    Sangrado, halo, mechas En ocasiones se puede observar una pequeña migración de color en el borde entre colores diferentes (sangrado). También puede ocurrir en el borde entre un sustrato de color y blanco (sin tinta), lo que reduce la nitidez de la forma.
  • Página 342: Variaciones De Color Locales

    nunca), esta una de las posibles causas de la imprecisión de los colores. Puede eliminar esta posibilidad realizando una calibración del color (consulte Calibración de color en la página 131). Perfil de ICC Si está utilizando el perfil equivocado, es probable que los colores sean imprecisos. Compruebe ●...
  • Página 343: Rugosidad De Los Bordes, Calidad Del Texto

    Causas posibles Variaciones uniformes de mosaico a mosaico. Cuando el color cambia uniformemente, debe estar dentro ● de la especificación de consistencia del color; consulte Consistencia del color en la página 39 para obtener más información. Por lo general, los grises son mucho más sensibles: se pueden observar diferencias inferiores a 2 dE 2000, aunque en otros colores no se observa diferencia alguna.
  • Página 344 Avance del sustrato: Antes de intentar ajustar cualquier parámetro, realice las siguientes comprobaciones: ● Compruebe que no se haya establecido ningún factor de avance del sustrato que pudiera impedir que – el sensor de avance del sustrato funcione correctamente. Ejecute las pruebas de diagnóstico para comprobar que el sensor del avance del sustrato no está –...
  • Página 345 Aspirador. En algunos sustratos finos, si el aspirador es demasiado alto, el sustrato se adapta a la forma de ● las varillas de la platina, modificando el espacio entre el cabezal de impresión y el sustrato y provocando rugosidad en las líneas verticales. En este caso, a medida que el sustrato avanza, las líneas verticales se ensanchan más tras cada pasada, mientras que las líneas horizontales no se ven afectadas.
  • Página 346 Es difícil decidir si este tipo de problema se debe a un error de mojado o de colocación de los puntos (se describe a continuación). El tipo de grano podría dar una pista: si se trata de problemas de mojado, los puntos tienden a acumularse en puntos más grandes, con espacios vacíos entre ellos.
  • Página 347: Marcas De Deformación Física

    Para corregir el avance del sustrato, consulte Compensación de avance de sustrato en la página 136. En la mayoría de los casos, con esto se soluciona el problema. Sin embargo, se recomienda ejecutar las pruebas de diagnóstico de OMAS desde la ventana de Print Care en cuanto se descarga el sustrato, para evitar que suceda el mismo problema con otros sustratos.
  • Página 348 Marcas de brillo en la placa perforada: La impresión se ve afectada por un patrón mate añadido sobre las ● áreas que tienen una mayor densidad de la tinta. Se pueden ver círculos pequeños dispersos por la imagen con diferentes niveles de brillo. Impresión húmeda: La tinta no sale totalmente seca del módulo de polimerización y, en los casos más ●...
  • Página 349: Solución De Problemas De Cartuchos De Tinta Y Cabezales

    344). Si el problema persiste, llame a su representante de asistencia al cliente (consulte Centros de HP Customer Care en la página 354). El servidor de impresión interno recomienda sustituir o reinsertar un cartucho de tinta Desconecte el cartucho de tinta.
  • Página 350: Conector Del Cartucho De Tinta Doblado

    Si el problema persiste, introduzca un nuevo cabezal. Si ningún cabezal de impresión funciona en esa ranura, póngase en contacto con su representante de servicio (consulte Centros de HP Customer Care en la página 354). Problema por sobrecalentamiento Un cabezal de impresión puede calentarse en exceso por varios motivos: La temperatura ambiental puede ser demasiado alta.
  • Página 351: Problema Debido Al Sistema De Imprimación

    Problema debido al sistema de imprimación Las imprimaciones son importantes para mantener el buen estado de los inyectores de los cabezales de impresión. Cuando hay un problema con una imprimación, el servidor de impresión interno muestra los siguientes mensajes. Durante la sustitución de un cabezal de impresión Un mensaje para reinsertar un determinado cabezal de impresión ●...
  • Página 352: Solución De Problemas Relacionados Con El Estado De Los Cabezales De Impresión

    Compruebe que las anillas en forma de O de los puertos de imprimación no estén rotas o dañadas. ● Sustituya la imprimación si falta alguna anilla en forma de O o si está abollada. Sustituya la imprimación. Consulte Sustitución de la imprimación y el pestillo en la página 270.
  • Página 353: Prueba De Diagnóstico Del Detector De Gotas

    ▲ En la imagen siguiente se muestra claramente qué eyectores de cada cabezal de impresión son los que están imprimiendo y cuáles no. A modo de referencia, cada una de las 5 áreas (cuadrado en la imagen, 1 de 5) de cada color corresponde a 1.000 inyectores aproximadamente.
  • Página 354: Se Rechaza El Nuevo Cabezal De Impresión

    A veces, si el cabezal de impresión está muy dañado, ejecutar la tarea de limpieza intensiva dos veces ayuda a recuperar su rendimiento. Se rechaza el nuevo cabezal de impresión Si la impresora no acepta un cabezal de impresión nuevo, pruebe los pasos siguientes en orden: Asegúrese de que el cabezal de impresión se ha almacenado correctamente con la tapa naranja.
  • Página 355: Errores Del Rollo De Limpieza De Los Cabezales De Impresión

    Si el problema persiste, póngase en contacto con su representante de servicio (consulte la sección Centros de HP Customer Care en la página 354). Errores del rollo de limpieza de los cabezales de impresión No debe tocar el rollo de limpieza de cabezales excepto cuando tenga que sustituirlo.
  • Página 356: 15 Solución De Otros Problemas

    Si sigue teniendo problemas, póngase en contacto con su representante de asistencia al cliente (consulte Centros de HP Customer Care en la página 354). La impresora no se puede reiniciar desde el servidor de impresión...
  • Página 357: Solicitud Para Reinicializar El Carro

    En algunas circunstancias, la impresora imprimirá deliberadamente más despacio de lo habitual para impedir que los cabezales de impresión se calienten en exceso. Hay varios motivos por los que un cabezal de impresión podría empezar a calentarse en exceso: La temperatura ambiental es demasiado alta. ●...
  • Página 358 El espectrofotómetro incorporado o el sensor de línea no funciona correctamente. Si el problema persiste, ● llame a su representante de servicio (consulte Centros de HP Customer Care en la página 354). 352 Capítulo 15 Solución de otros problemas ESWW...
  • Página 359: 16 Cuando Necesite Ayuda

    Es posible que la asistencia técnica remota no esté disponible si no cuenta con asistencia técnica directa de HP o si no aceptado el acuerdo de transferencia de datos. Para activar el servicio de asistencia técnica de HP, acceda al servidor de impresión interno, seleccione Herramientas > Preferencias > Asistencia remota y asegúrese de que la casilla Activar asistencia remota esté...
  • Página 360: Hp Customer Care

    Puede activar Proactive Support en el servidor de impresión interno seleccionando Herramientas > Proactive Support, donde puede especificar la frecuencia de las conexiones entre el equipo y el servidor Web de HP, así como la frecuencia de las pruebas de diagnóstico. Asimismo, puede escoger ejecutar las pruebas de diagnóstico en cualquier momento.
  • Página 361 ● Desde cualquier equipo con acceso a Internet, escriba la URL de la impresora en un navegador, seguida ● de /hp/device/webAccess/allServicePlot.htm. Por ejemplo, si la URL de la impresora es http://123.123.123.123, escriba http://123.123.123.123/hp/device/webAccess/ allServicePlot.htm. Puede solicitar la lista completa, aunque tarda bastante en generarse; o bien puede solicitar determinadas partes.
  • Página 362: 17 Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones funcionales Consumibles de tinta Cabezales de impresión Cian y negro, magenta claro y cian claro, amarillo y magenta, optimizador de HP Latex Cartuchos de tinta Cian, magenta, amarillo, negro, cian claro, magenta claro, optimizador de HP Latex Tamaños del sustrato Mínimo...
  • Página 363: Especificaciones Físicas

    > 5 m 2p 4c 60 % 1010 NOTA: La velocidad de impresión se mide utilizando rollos de 3,2 m de ancho. Especificaciones físicas Especificaciones físicas de la impresora HP Latex 1500 Peso 1200 kg Ancho 5,72 m Profundidad 1,37 m...
  • Página 364: Especificaciones De Encendido

    Los componentes de secado y de polimerización reciben alimentación de una línea trifásica que requiere una unidad de distribución de potencia (PDU). Especificaciones de alimentación para los componentes de secado y polimerización HP Latex 1500 Red de suministro, corriente nominal de entrada Trifásica (voltaje de línea a línea) 200–240 V CA (±10 %), 50/60 Hz, 48 A máximo...
  • Página 365: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones ambientales Especificaciones ambientales de la impresora Rango de temperatura Rango de humedad Gradiente de temperatura Funcionamiento para una De 20 a 25°C Entre 30 y 60% de humedad 10°C/h o inferior calidad de impresión óptima relativa Funcionamiento para una De 15 a 30°C Entre 20 y 70% de humedad 10°C/h o inferior...
  • Página 366: 360 Apéndice A Mensajes De La Impresora

    La garantía del cabezal ha caducado debido al tiempo que ha estado en funcionamiento, al volumen de tinta utilizado o porque se ha utilizado en el sistema tinta que no es de HP. Consulte el documento sobre la garantía limitada.
  • Página 367 Baje las asas del presionador del sustrato. Mantenimiento #N aconsejado. Contacte con HP Le aconsejamos que se ponga en contacto con su representante de servicio. Consulte Centros de HP Customer Care en la página 354. Ningún sustrato cargado Cargue el sustrato.
  • Página 368 Mensajes de texto (continuación) Mensaje Recomendación Imprimiendo La impresora está imprimiendo. Preparada La impresora está lista para recibir e imprimir un trabajo. Retirar el cabezal de impresión {color} Retire el cabezal. Consulte Extracción de un cabezal de impresión en la página 106.
  • Página 369 Códigos de error numéricos (continuación) Código de error Recomendación 10.06.09:40 Se han activado la paradas de emergencia o el relé de seguridad. Compruebe que las paradas de emergencia no están activadas. Si el problema persiste, ejecute una prueba de diagnóstico para identificar el problema.
  • Página 370: Glosario

    Glosario Cabezal de impresión Componente extraíble de impresora que toma la tinta de un color o colores del cartucho o cartuchos de tinta correspondientes y la deposita en el sustrato a través de un grupo de inyectores. Cartucho de tinta Componente extraíble de impresora que almacena la tinta de un color determinado y la suministra al cabezal de impresión.
  • Página 371 de carga electroestática en su propio cuerpo, evite trabajar en una zona alfombrada y muévase lo menos posible cuando manipule dispositivos sensibles a ESD. Evite también trabajar en ambientes de baja humedad. Espacio de color Modelo de color en el que cada color se representa mediante un conjunto específico de números. Muchos espacios de color diferentes pueden utilizar el mismo modelo de color: por ejemplo, los monitores generalmente utilizan el modelo de color RGB, pero tienen diferentes espacios de color, porque un conjunto de números RGB en particular da como resultado colores distintos en monitores diferentes.
  • Página 372 Presión del aspirador Si se aplica el aspirador al sustrato en la zona de impresión ayudará a mantener presionado el sustrato en la platina de impresión, manteniendo la misma distancia de cabezales de impresión. Restricciones de tinta Medio de especificar la cantidad máxima de cada color de tinta que se puede extender en un sustrato determinado. Rollo de limpieza de cabezales Rollo de material absorbente que se utiliza para limpiar la tinta sobrante de los cabezales de impresión después de cada transferencia sobre el sustrato.
  • Página 373: Índice

    Índice quitar 106 configuración de rollo doble a rollo abrazadera de tornillo reinsertar 344 Sustituir 285 cabezal de impresión rechazado 348 consistencia del color 39 activar/desactivar mantenimiento cadena de eje de escaneado contactos del cabezal de impresión limpieza del polvo adherido 241 limpieza 262 actualizar el firmware 23 calibración...
  • Página 374 357 herramientas de mantenimiento 181 de secado resoluciones de impresión 356 HP Customer Care 354 Sustituir 296 suministro de aire 358 mosaicos 88 tamaño del sustrato 356 impresión a doble cara 55 velocidades de impresión 356,...
  • Página 375 202 señal de estado de la impresora 16 tapa de estación de servicio servicios de asistencia Sustituir 277 HP Customer Care 354 termopermutador Soporte proactivo HP 353 comprobación y limpieza 218 Servidor de impresión interno tira del detector de gotas...

Tabla de contenido