EUCHNER NZ.VZ-VS Serie Manual De Instrucciones página 12

Interruptor de seguridad
Ocultar thumbs Ver también para NZ.VZ-VS Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité NZ.VZ-...VS
Montage
AVIS
Endommagement de l'appareil en cas de montage
erroné et d'environnement inapproprié
Les interrupteurs de sécurité et les éléments
f
d'actionnement ne doivent pas être utilisés
comme butée.
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
f
paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de l'inter‑
rupteur de sécurité et de l'élément d'actionnement.
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
f
paragraphe 7, pour les mesures de réduction
des possibilités de fraude d'un dispositif de
verrouillage.
Protégez la tête de l'interrupteur de tout dommage
f
ainsi que contre la pénétration de corps étrangers
tels que copeaux, sable, grenailles, etc.
Changement de la direction
d'actionnement
Position
C
D
état d'origine
E (A)
B
4
3
1
2
Figure 3 : Changement de la direction d'actionne-
ment et de l'électroaimant de verrouillage.
1. Introduire la languette dans la tête d'actionne‑
ment.
2. Retirer les vis de la tête d'actionnement.
3. Régler la direction voulue.
4. Serrer les vis au couple de 1,2 Nm.
5. Obturer l'ouverture d'actionnement non utilisée
à l'aide du capuchon de fente fourni.
VSM et VSE :
Avant le changement de l'aimant de verrouillage,
f
la languette doit être introduite (dans la tête d'ac‑
tionnement).
VSH :
Le déverrouillage manuel ne doit pas être actionné
f
pendant le changement.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor‑
dement erroné.
Utiliser uniquement des contacts sûrs
f
fonctions de sécurité.
Tenir compte, pour le choix du matériau isolant ou
f
des conducteurs, de la résistance à la température
nécessaire ainsi que de la capacité de charge
mécanique !
Utilisation de l'interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection du
process
Utiliser au moins un contact
contacts, voir Figure 4).
Pour les appareils avec connecteur :
Veiller à l'étanchéité du connecteur.
f
Pour les appareils avec entrée de câble :
1. Percer l'ouverture du presse‑étoupe souhaitée à
l'aide d'un outil approprié.
2. Monter le presse‑étoupe avec le type de protec‑
tion adapté.
3. Effectuer le raccordement et serrer les bornes
au couple de 0,5 Nm (affectation des contacts,
voir Figure 4).
4. Veiller à l'étanchéité à l'entrée du câble.
5. Fermer le couvercle de l'interrupteur et le visser
(couple de serrage 1,2 Nm).
Contrôle fonctionnel
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d'erreurs lors
du contrôle fonctionnel.
Assurez‑vous que personne ne se trouve dans
f
la zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel.
Observez les consignes en vigueur relatives à la
f
prévention des accidents.
Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil à l'is‑
sue de l'installation et après la survenue d'un défaut.
Procédez de la manière suivante :
Contrôle du fonctionnement mécanique
Tête d'actionnement
La languette doit rentrer facilement dans la tête
d'actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs
Direction d'attaque
état d'origine
fois le protecteur. Le fonctionnement des systèmes
de déverrouillage manuel (sauf le déverrouillage
auxiliaire) doivent aussi faire l'objet d'un contrôle.
Électroaimant
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs et activer l'interver‑
rouillage.
La machine ne doit pas démarrer automatique‑
¨
¨
ment.
Le protecteur ne doit pas pouvoir s'ouvrir.
¨
¨
3. Démarrer la fonction de la machine.
Il ne doit pas être possible de débloquer le
¨
¨
système d'interverrouillage tant que la fonction
dangereuse de la machine est active.
4. Arrêter la fonction de la machine et débloquer
le système d'interverrouillage.
Le protecteur doit rester verrouillé tant que le
¨
¨
risque pour le process subsiste.
Il ne doit pas être possible de démarrer la fonction
¨
¨
de la machine tant que le système d'interverrouil‑
lage est débloqué.
Répéter les étapes 2 ‑ 4 individuellement pour chaque
protecteur.
Contrôle et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves par perte de la fonction
de sécurité.
En cas d'endommagement ou d'usure, il est né‑
f
cessaire de remplacer entièrement l'interrupteur
avec l'élément d'actionnement. Le remplacement
de composants ou de sous‑ensembles n'est pas
autorisé.
pour les
Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil à
f
intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur.
Pour connaître les intervalles de temps possibles,
veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2013,
paragraphe 8.2.
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et
durable, il convient de vérifier les points suivants :
Fonction de commutation correcte
f
Bonne fixation de tous les composants
f
Dommages, encrassement important, dépôts et
(affectation des
f
usure
Étanchéité à l'entrée du câble
f
Serrage des connexions ou des connecteurs
f
Info  : l'année de construction figure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.
Clause de non-responsabilité et
garantie
Tout manquement aux instructions d'utilisation men‑
tionnées ci‑dessus, aux consignes de sécurité ou à
l'une ou l'autre des opérations d'entretien entraînerait
l'exclusion de la responsabilité et l'annulation de la
garantie.
Remarques concernant
Pour les appareils avec entrée de câble :
Pour que l'utilisation soit conforme aux exigences de
de température 60/75 °C.
Pour les appareils avec connecteur :
Pour que l'utilisation soit conforme aux exigences de
conformément à UL1310. Les câbles de raccorde‑
ment des interrupteurs de sécurité installés sur un site
doivent être séparés des autres câbles électriques,
mobiles ou fixes, et des autres composants actifs
non isolés, d'une distance minimale de 50,8 mm, si
ceux‑ci présentent une tension supérieure à 150 V.
Ceci n'est pas nécessaire si les câbles mobiles sont
munis de matériaux isolants adaptés, présentant une
résistance diélectrique égale ou supérieure aux autres
composants importants de l'installation.
Déclaration de conformité CE
Le fabricant ci‑dessous déclare par la présente que
le produit est conforme aux dispositions de la ou des
directive(s) précisée(s) ci‑après ainsi qu'aux normes
qui lui sont applicables.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstr. 16
D‑70771 Leinfelden‑Echterdingen
Directives utilisées :
Directive Machines 2006/42/CE
f
Normes utilisées :
EN 60947‑5‑1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
f
EN 1088:1995+A2:2008
f
EN 14119:2013
f
Vous trouverez aussi la déclaration de conformité
CE originale sur le site : www.euchner.de
Service
Pour toute réparation adressez‑vous à :
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
D‑70771 Leinfelden‑Echterdingen
Téléphone du service clientèle :
+49 711 7597‑500
Fax :
+49 711 753316
E-mail :
Internet :
www.euchner.de
12
, utiliser un câble de cuivre adapté pour la plage
, une alimentation de classe 2 doit être utilisée
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido