Ocultar thumbs Ver también para NZ.VZ:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe NZ.VZ sind Ver-
riegelungseinrichtungen ohne Zuhaltung.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzein-
richtung verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass
gefährliche Maschinenbewegungen ausgeführt
werden, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist.
Wenn die Schutzeinrichtung während der gefährli-
chen Maschinenfunktion geöffnet wird, wird ein Halt-
Befehl ausgelöst.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine
Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen
nach
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risiko-
beurteilung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktio-
nale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer,
elektronischer und programmierbarer elektroni-
scher Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbin-
dung mit trennenden Schutzeinrichtungen
EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschi-
nen.
Wichtig:
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Ein-
bindung des Geräts in ein sicheres Gesamt-
system. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach
EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren
nach Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 be-
nutzt, reduziert sich möglicherweise der Perfor-
mance Level (PL), wenn mehrere Geräte hinter-
einander geschaltet werden.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen eine Personenschutz-
Funktion. Unsachgemäßer Einbau oder Manipula-
tionen können zu schweren Verletzungen von Per-
sonen führen.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht umgangen
(Kontakte überbrückt), weggedreht, entfernt
oder auf andere Weise unwirksam gemacht
werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen
zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten
aus EN 1088:1995+A2:2008, Abschn. 5.7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden, die un-
lösbar mit der Schutzeinrichtung verbunden sind.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetrieb-
nahme ausschließlich durch autorisiertes Fach-
personal.
Funktion
Der Sicherheitsschalter meldet, dass die Schutz-
einrichtung geschlossen ist.
Durch den Schalter erfolgt keine Zuhaltung!
Schließen
Durch Einführen des Betätigers werden die
Sicherheitskontakte geschlossen.
Öffnen
Durch Herausziehen des Betätigers werden die
Sicherheitskontakte zwangsweise geöffnet.
Montage
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht
als Anschlag verwendet werden.
Nur in zusammengebautem Zustand befestigen!
Sicherheitsschalter so anbauen, dass
er für Bedienpersonal bei geöffneter Schutzein-
richtung schwer zugänglich ist.
Kontrolle und Austausch des Sicherheitsschalters
möglich sind.
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen.
Betätiger dauerhaft und unlösbar mit der Schutz-
einrichtung verbinden, z.B. durch die beiliegen-
den Einwegschrauben, nieten oder schweißen.
Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der
Schutzeinrichtung anbringen.
Umstellen der Anfahrrichtung
Anfahrrichtung im Auslieferungszustand
D
C
Bild 1: Umstellen der Anfahrrichtung
Schrauben am Betätigungskopf lösen.
Gewünschte Richtung einstellen.
Schrauben mit 1,2 Nm anziehen.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Voraussetzung für eine dauerhafte und einwand-
freie Sicherheitsfunktion ist der Schutz des Betäti-
gungskopfes vor eindringenden Fremdkörpern wie
Spänen, Sand, Strahlmitteln usw.
Bei Lackierarbeiten den Betätigungsschlitz, den Be-
tätiger und das Typenschild abdecken!
Elektrischer Anschluss
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw.
Anschlusslitzen ist die Übertemperatur im Ge-
häuse (abhängig von den Betriebsbedingun-
gen) zu beachten.
Für NZ1VZ gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den
Anforderungen von
ist eine starre Kupferleitung
60/75 °C zu verwenden.
Für NZ2VZ gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den
Anforderungen von
muss eine class 2
Spannungsversorgung oder ein class 2 Transfor-
mator nach UL1310 oder UL1585 verwendet
werden.
Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von
Sicherheitsschaltern müssen räumlich von beweg-
lichen und fest installierten Leitungen und nicht
isolierten aktiven Teilen anderer Anlagenteile, die
mit einer Spannung von über 150 V arbeiten, so
getrennt werden, dass ein ständiger Abstand von
50,8 mm eingehalten wird. Es sei denn, die be-
weglichen Leitungen sind mit geeigneten Isolier-
materialien versehen, die eine gleiche oder höhe-
re Spannungsfestigkeit gegenüber den anderen
relevanten Anlagenteilen besitzen.
Ausführung NZ1VZ-...-M (Leitungseinführung)
Kabelverschraubung M20x1,5 mit entsprechen-
der Schutzart montieren.
Kontaktbelegung siehe Bild 2.
Anschlussschrauben der Schaltelemente mit
0,5 Nm anziehen.
Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
Schalterdeckel schließen und Schrauben mit
1,2 Nm anziehen.
Ausführung NZ2VZ-5... (Steckverbinder SR6)
Leiterquerschnitt 0,5 bis 1,5 mm².
Steckerbelegung siehe Bild 2a.
Ausführung NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3...
(Steckverbinder SR11)
Leiterquerschnitt 0,5 mm².
Steckerbelegung siehe Bild 2b.
Funktionskontrolle
Warnung! Tödliche Verletzung durch Fehler bei
der Installation und Funktionskontrolle.
Stellen Sie vor der Funktionskontrolle sicher,
dass sich keine Personen im Gefahrenbereich
befinden. Beachten Sie die geltenden Vorschrif-
ten zur Unfallverhütung.
Nach der Installation und jedem Fehler muss eine
vollständige Kontrolle der Sicherheitsfunktion durch-
geführt werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen
vor:
Mechanische Funktionsprüfung
E (A)
Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungs-
Betätigungskopf
kopf einführen lassen. Zur Überprüfung Schutzein-
B
richtung mehrmals schließen.
Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen.
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
3. Betrieb in der Steuerung freigeben.
4. Schutzeinrichtung öffnen.
Die Maschine muss abschalten und darf sich nicht
starten lassen, solange die Schutzeinrichtung ge-
öffnet ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutz-
einrichtung einzeln.
Kontrolle und Wartung
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der
gesamte Schalter mit Betätiger ausgetauscht
werden.
Der Austausch von Einzelteilen oder Bau-
gruppen ist unzulässig!
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine
einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewähr-
leisten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich
auf
einwandfreie Schaltfunktion
sichere Befestigung der Bauteile
Ablagerungen und Verschleiß
Dichtheit der Kabeleinführung
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steck-
verbinder
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten
Ecke des Typenschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Anbau und elektrischem Anschluss durch nicht
autorisiertes Fachpersonal.
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EUCHNER NZ.VZ

  • Página 1 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Montage Ausführung NZ2VZ-5... (Steckverbinder SR6) Leiterquerschnitt 0,5 bis 1,5 mm². Sicherheitsschalter der Baureihe NZ.VZ sind Ver- Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht riegelungseinrichtungen ohne Zuhaltung. als Anschlag verwendet werden. Steckerbelegung siehe Bild 2a. In Verbindung mit einer trennenden Schutzein- Nur in zusammengebautem Zustand befestigen! Ausführung NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3...
  • Página 2: Eg-Konformitätserklärung

    Betätiger mindestens bis Punkt a zurückgezogen werden. M=1,2Nm M20x1,5 ±0,1 M=1,2 Nm Bild 3: Maßzeichnung NZ1VZ-... mit Leitungseinführung Bild 4: Maßzeichnung NZ2VZ-5... mit Steckverbinder SR6 EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de [email protected]...
  • Página 3: Technische Daten

    Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ Technische Daten Radiusbetätiger Z-L-C2194 / Z-R-C2194 Radiusbetätiger Z-L / Z-R Parameter Wert Gehäusewerkstoff Leichtmetall-Druckguss anodisch oxidiert Schutzart nach IEC 60529 NZ1VZ... IP67 NZ2VZ... IP65 (Gegenstecker angezogen) Mechanische Schaltspiele 2 x 10 Ø 5,5 Umgebungstemperatur -25 °C ... +80 °C...
  • Página 4 Operating Instructions Safety Switch NZ.VZ Correct use Mounting Version NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3... (Plug connector SR11) Safety switches series NZ.VZ are interlocking devices Safety switches and actuators must not be used Conductor cross-section 0.5 mm². without guard locking. as an end stop. For connector assignment see Figure 2b.
  • Página 5: Ec Declaration Of Conformity

    M=1,2Nm M20x1,5 ±0,1 M=1,2 Nm Figure 3: Dimension drawing NZ1VZ-... with cable entry Fig. 4: Dimension drawing NZ2VZ-5... with plug connector SR6 EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de [email protected]...
  • Página 6: Technical Data

    Operating Instructions Safety Switch NZ.VZ Technical data Hinged actuator Z-L-C2194 / Z-R-C2194 Hinged actuator Z-L / Z-R Parameters Value Housing material Anodized die-cast alloy Degree of protection acc. to IEC 60529 NZ1VZ... IP67 NZ2VZ... IP65 (mating connector tightened) Mech. operating cycles 2 x 10 Ø...
  • Página 7: Raccordement Électrique

    Mode d’emploi pour les interrupteurs de sécurité NZ.VZ Utilisation conforme Montage Version NZ2VZ-5... (connecteur SR6) Section de conducteur 0,5 à 1,5 mm². Les interrupteurs de sécurité de la série NZ..VZ sont Les interrupteurs de sécurité et les éléments des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage.
  • Página 8: Déclaration De Conformité Ce

    M=1,2Nm M20x1,5 ±0,1 M=1,2 Nm Figure 3 : Dimensions NZ1VZ-.. avec entrée de câble Figure 4 : Dimensions NZ2VZ-5... avec connecteur SR6 EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tél. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de [email protected]...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi pour les interrupteurs de sécurité NZ.VZ Caractéristiques techniques Languette Z-L-C2194 / Z-R-C2194 Languette Z-L / Z-R Paramètre Valeur Matériau du boîtier Alliage léger moulé sous pression, anodisé Indice de protection selon IEC 60529 NZ1VZ... IP67 NZ2VZ... IP65 (connecteur associé serré) Manoeuvres mécaniques...
  • Página 10: Collegamento Elettrico

    Installazione Esecuzione NZ2VZ-5... (con connettore SR6) Sezione del conduttore da 0,5 mm² a 1,5 mm². I finecorsa di sicurezza della serie NZ.VZ sono Il finecorsa di sicurezza e l’azionatore non devono dispositivi di interblocco senza meccanismo di Collegamenti vedi fig. 2a.
  • Página 11: Dichiarazione Ce Di Conformità

    . M=1,2Nm M20x1,5 ±0,1 M=1,2 Nm Fig. 3: Dimensioni NZ1VZ-… con pressacavo Fig. 4: Dimensioni NZ2VZ-5... con connettore SR6 EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de [email protected]...
  • Página 12: Dati Tecnici

    Temperatura ambiente -25 °C ... +80 °C Posizione di installazione qualsiasi Velocità di avvicinamento max. 20 m/min Velocità di azionamento min. 0,02 m/min (NZ.VZ-511...) Frequenza di azionamento 7000/h Forza di azionamento a 20°C 35 N Forza di estrazione 35 N...
  • Página 13: Utilización Correcta

    Asegúrese de que la entrada de cable sea hermética. Al extraerse el actuador, se fuerza la apertura de Los interruptores de seguridad de la serie NZ.VZ son los contactos de seguridad. Cierre la tapa del interruptor y apriete los tornillos dispositivos de enclavamiento sin bloqueo.
  • Página 14: Declaración Ce De Conformidad

    ±0,1 M=1,2 Nm Figura 3: plano de dimensiones NZ1VZ-... con entrada de cable Figura 4: plano de dimensiones NZ2VZ-5... con conector SR6 EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de [email protected]...
  • Página 15: Ficha Técnica

    Manual de instrucciones del interruptor de seguridad NZ.VZ Ficha técnica Actuador radial Z-L-C2194/Z-R-C2194 Actuador radial Z-L/Z-R Parámetro Valor Material de la carcasa Fundición de metal ligero anodizado Tipo de protección según IEC 60529 NZ1VZ... IP67 NZ2VZ... IP65 (conector hembra activado) Maniobras mecánicas...

Tabla de contenido