90061
ID:
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lifetime 90061

  • Página 1 90061...
  • Página 2 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM À Lifetime, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistre- ment, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos remarques sont précieuses pour nous.
  • Página 3 QUESTIONS OR MISSING PARTS? DO NOT CONTACT THE STORE! CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865 * * U . S . a n d C a n a d a c u s t o m e r s O N L Y * * Save this owner’s manual for future reference and in the event that the manufacturer has to be contacted.
  • Página 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ...
  • Página 5 1/2” 7/16” 9/16” 3/4” 3/16” *Two adults required to complete assembly* Only adults should set up the product. Do not allow children in the setup area until assembly is complete. *Dos adultos requerido para completar armado* Sólo los adultos deben montar este producto. No permiten a los niños montar este producto ni estar en el área de armado hasta que el armado esté...
  • Página 6 ” (110.2 cm) ” (110.2 cm) ” (70.1 cm) 38” (96.5 cm) ” (55.25 cm) ” (53.65 cm) ” 1/16 (76.35 cm)
  • Página 10 (18 cm) 7 1/16”...
  • Página 11 7” (17.78 cm) 7 1/16” (18 cm)
  • Página 12 ” (110 cm) 43 3/8” (110 cm) ” (70 cm) 9/16”...
  • Página 14 9/16"...
  • Página 15 The Screw should be fl ush with the Pole, but will spin freely once installed. El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas girará libremente cuando esté instalado. La Vis doit être en affl eurement avec le Poteau mais elle tourne librement une fois posée.
  • Página 16 The Screw should be fl ush with the Pole, but will spin freely once installed. El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas girará libremente cuando esté instalado. La Vis doit être en affl eurement avec le Poteau mais elle tourne librement une fois posée.
  • Página 17 WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT Repeat this step for the opposite end of the Pole assembly. Repita este paso para el extremo opuesto del Montaje de poste. Répétez cette étape pour l’extrémité opposée du Montage de Poteau.
  • Página 18 3/8”...
  • Página 19 ” (55.25 cm) 38” (96.5 cm) 1/2" 3/16"...
  • Página 22 1/2"...
  • Página 23 3/16"...
  • Página 25 1/2” 7/16”...
  • Página 26 7/16”...
  • Página 27 1/2” ABD ABF...
  • Página 29 1/2”...
  • Página 30 1/2”...
  • Página 31 1/2”...
  • Página 32 1/2” The Backboard Brackets (AJJ and AJK) are designed to be bent by hand. Se pliegan a mano los Soportes del tablero (AJJ y AJK). Les Supports du tableau (AJJ et AJK) sont conçus pour être pliés à la main.
  • Página 33 (18 cm) 7 1/16” ” (53.7 cm) ” (66.7 cm) 3/4”...
  • Página 34 7 1/16” (18 cm) 3/4”...
  • Página 35 7 1/16” (18 cm) 3/4”...
  • Página 36 7 1/16” (18 cm) 3/4”...
  • Página 37 7” 7 1/16”...
  • Página 38 1/2”, 3/4”, 9/16” 7/16”...
  • Página 40 7/16” Notch...
  • Página 41 7.5’ 10’...
  • Página 42 10’...
  • Página 43 1/2”...
  • Página 44 7 1/16” 3/4” 5.10...
  • Página 45 7” 9/16” 5.11...
  • Página 46 5.12 5.13 Raise the Backboard to the highest position. Levante el Tablero al nivel más alto. Soulevez le Panneau au niveau le plus haut.
  • Página 47 5.14 Make sure all hardware has been securely tightened before moving to the next section. Asegure de bien apretar todos los elementos antes de seguir con la sección siguiente. Vous assurez-vous de bien serrer tous les accessoires avant de commencer l’étape suivante.
  • Página 48 1/2”...
  • Página 51 6.4a Fill the base with Sand or Water. Sand is recommended. Llene la Base (AJM) con arena o agua. Se recomienda arena. Remplissez la Base (AJM) avec de sable o de l’eau. Nous recommandons sable. 6.4b BLEACH...
  • Página 52 10’ (2,44 m)
  • Página 53 1/2”...
  • Página 55: Cuidado Del Poste Y Mantenimiento Del Sistema

    POLE CARE AND SYSTEM MAINTENANCE IF RUST HAS PENETRATED THROUGH THE POLE ANYWHERE, REPLACE IT IMMEDIATELY! CUIDADO DEL POSTE Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ¡SI EL ÓXIDO HA ATRAVESADO EL POSTE EN ALGUNA PARTE, CÁMBIELO INMEDIATAMENTE! ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU POTEAU SI LA ROUILLE A PÉNÉTRÉ...
  • Página 56 fils électriques. mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du panneau et de sous peine d’endommager l’équipement et d’annuler la garantie. www.lifetime.com #FS16400 10/12/2004...
  • Página 57: Warranty Information

    THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE. ALL WARRANTY CLAIMS MUST BE ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT. REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO: To register the product, visit our Web site at www.lifetime.com www.lifetime.com...
  • Página 58: Información Sobre La Garantía

    GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA. INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A: Para registrar el producto, visite nuestra página de Internet en www.lifetime.com www.lifetime.com...
  • Página 59: Information Sur La Garantie

    NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU D’ACHAT ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PRODUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRIT À : Pour enregistrer le produit, rendez-vous sur notre site Web : www.lifetime.com. www.lifetime.com...
  • Página 60 Para comprar accesorios u otros productos Lifetime, visítenos a: www.lifetime.com o llame al: 1.800.424.3865 ® AMELIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME POUR AJOUTER DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS FORMIDABLES : Pour acheter des accessories ou autres produits Lifetime, rendez-vous un visite à : www.lifetime.com...

Tabla de contenido