Haier HRF-663ISB2 Serie Manual De Instrucciones
Haier HRF-663ISB2 Serie Manual De Instrucciones

Haier HRF-663ISB2 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HRF-663ISB2 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Inspired living
Refrigerator/Fr eezerCombo
User's Guide
HRF-663ISB2*
HRF-663CJ*
Thank you very much for choosing to purchasea Haier-brand refrigerator .
This User'sGuide will help you properly install and operateyour newly acquired
appliance.
For future reference, p leasewrite down the modelandserialnumberin the spaces
providedbelow .
You can retrievethat information from the productlabel attachedto the inside of
therefrigerator .
Model number:
Serialnumber:
Dateof purchase:
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier HRF-663ISB2 Serie

  • Página 1 Refrigerator/Fr eezerCombo User's Guide HRF-663ISB2* HRF-663CJ* Thank you very much for choosing to purchasea Haier-brand refrigerator . This User'sGuide will help you properly install and operateyour newly acquired appliance. For future reference, p leasewrite down the modelandserialnumberin the spaces providedbelow .
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Before operation Your refrigerator's features..............1 Components..................2 Precautions ...................3-5 Preparations..................6-9 Door removal................10-11 Setting up the Refrigerator/Freezer Combo ........12 Start-up..................13 Digital display operation ............14-19 Notes on the refrigerator compartment Refrigerator compartment............20-22 Notes on refrigeration ..............23 Tips on refrigeration ..............24 Notes on the freezer compartment Freezer compartment..............25 Notes on freezing ................26 Ice maker and dispenser operation ..........27-28...
  • Página 3: Your Refrigerator's Features

    Your refrigerator's features Your Haier-brand Refrigerator/Freezer Combo is equipped with numerous innovative, space-saving and energy-efficient features. (1) Ice cube maker Automatic ice cube maker, powerful ice crusher, refrigerated water dispenser (2) Sliding glass shelves Sliding shelves and baskets in the refrigerator and freezer compartments make storing foods easy.
  • Página 4: Components

    Components Refrigerator Freezer compartment Bottle rack Bottle cover Light Ice maker Shelves Light Shelves Bottle rack Drawer cover Bottle rack Veggie drawer cover Freezer drawers Veggie drawer Note The power plug must remain accessible after setting up the appliance. If damaged, the power cord of this appliance must be replaced by the maker, their customer service or an equally qualified person so as to prevent any hazards.
  • Página 5: Precautions

    Precautions This appliance requires a 220-240V/50Hz power A dedicated grounded outlet is required. The supply. appliance is equipped with a standard If the voltage is outside of the 187-242V range, shockproof plug, whose grounding should not be malfunctions and damages of the controls, disabled.
  • Página 6 Precautions Never place flammable, explosive or corrosive This appliance is intended strictly for storing materials in the refrigerator. and freezing foods. It is not suitable for storing such things as vaccines, bacteria or chemical samples, which have demanding temperature requirements. Do not put microwave ovens, voltage Do not store fuel and other flammable products regulators or power strips on this appliance.
  • Página 7 Precautions To avoid injury, keep fingers away from the Do not pour water onto the appliance or set it up door crack when opening or closing the doors. in wet areas. Keep children away from the appliance doors being opened and closed. Refrigerators may only be repaired or altered by Keep bottles and tins out of the freezer.
  • Página 8: Preparations

    Preparations Unpacking Remove the entire packing material, including the foam underlay and pieces of tape used to hold accessories in place. Separate and count the included accessories. Check the items in the box against the packing list. In case of a mismatch, please contact your supplier.
  • Página 9 Preparations Attaching the toe moulding Open the refrigerator and freezer doors, remove the moulding from the refrigerator compartment, and then affix it as shown in the illustration.
  • Página 10 Preparations P l e a s e f o l l o w i n g t h e b e l o w o p e r a t i o n s w h e n y o u a re assembling the Door Handle: 1)Put the pothook of handle(1) into the connector(2), (as illustration 1);...
  • Página 11 Preparations It is recommended to clean the interior before starting up the appliance. (Details under “Cleaning”.) Standstill After cleaning, let the appliance stand still for at least six hours before turning it on to start it up.
  • Página 12: Door Removal

    Door removal Removing the door If your house door is too narrow, remove the refrigerator door and carry the refrigerator in narrow side first. Remove the toe moulding, and then Toe moulding release the water coupler. Slide the toe moulding up to remove it, and then release Water coupler the water coupler while pressing on area (1) as shown in the illustration.
  • Página 13 Door removal Remove the refrigerator compartment door. 1)Loosen the hinge cover bolts, and then Wires remove the cover. Disconnect any wires except for the grounding wire. Upper hinge 2) Remove the screws from the upper hinge following the direction as indicated by Arrow (1). Screw Then remove the upper hinge following the direction as indicated by Arrow (2).
  • Página 14: Setting Up The Refrigerator/Freezer Combo

    Setting up the Refrigerator/Freezer Combo Be sure to choose a flat and level setup location. Door adjustment Use sturdy and fireproof supports to correct an If the freezer compartment door is lower than unevenness in the floor. Turning an appliance that of the refrigerator compartment, insert the foot clockwise raises the appliance, turning it wrench in the groove of the left screw and turn it...
  • Página 15: Start-Up

    Start-up Power connection After connecting it to the power, the appliance is automatically set to the Intelligent and Crushed Ice modes. This appliance has a memory function which, in the event of a power failure, automatically stores the operating mode that was last used and restores it when the power is turned on again.
  • Página 16: Digital Display Operation

    Digital display operation Control panel M N O P A---Fuzzy logic J----- Quick freeze indicator B---Freezer temperature K----- Freezer temperature indicator C---Lock function L------ Refrigerator temperature D---Ice/Water indicator E--- Refrigerator temperature M-----Lock function indicator F----Quick freeze N-----Water selected indicator G----Fuzzy logic indicator O-----Cubed ice selected indicator H----Water filter indicator P-----Crushed ice selected indicator...
  • Página 17: Using The Digital Display

    Using the digital display Quick Freeze Quick freeze function is designed to preserve the nutritional value of food as the food will freeze completely in the shortest period possible. To use the 'Quick Freeze' function, press button F. Indicator J will illuminate to show you that the function is operational, Super freezing function will be automatically deactivated after 14 to 42 hours.
  • Página 18 Using the digital display Ice cube/water select Crushed ice Cool water Ice cubes The appliance is pre-set at crushed ice condition when the power supply is connected, indicator P illuminates. Press the button D to choose the option you want.
  • Página 19 Using the digital display Switching the icemaker on/off M N O P To close the ice maker, press and hold the button F and A for 3 seconds, indicator I and N comes on, it is indicating that the ice maker has been turned off, this will shut off the water supply to the ice maker, no cubed and crushed ice, Ice/Water button can not be used for selecting between water, cubed ice and crushed ice, but it will not affect the water dispenser, cool water is still available.
  • Página 20: Changing The Water Filter

    Using the digital display To switch off the refrigerator, press and hold button E for 3 seconds, indicator L will disappear, but the light will continue to illuminate. To switch the refrigerator on again, press and hold button E. indicator L will reappear and the refrigerator will begin to run as usual.
  • Página 21: Error Codes

    Using the digital display Error Codes In the event of an error occurring, the Freezer temperature indicator K and Refrigerator temperature indicator L will show one of the following codes: E0, E1, E2,F1,F2,F3. If this happens, please contact Customer Service to have the refrigerator repaired.
  • Página 22: Refrigerator Compartment

    Refrigerator compartment Use the refrigerator compartment for short-term food storage The average refrigerator temperature of 0 °C-10 °C is not low enough for long-term storage of foods; it is suitable only for short-term food storage. Adjusting the height of glass shelves The shelves are height-adjustable to accommodate various item sizes.
  • Página 23 Refrigerator compartment Stocking example Foods should be grouped according to the various temperature ranges in the refrigerator compartment. (1) Eggs, butter, cheese (2) Tinned drinks and foods, seasonings (3) Drinks, bottles (4) Preserves (5) Meats (6) Flours, preserves, milk (7) Processed meats, sausage (8) Fruits, vegetables, lettuce Removing the veggie drawer cover First, lift the rear of the shelf in direction (1), and...
  • Página 24 Refrigerator compartment Using the veggie drawer The appliance is equipped with a veggie drawer suitable for keeping fruits and vegetables. The humidity level in the veggie drawer is adjustable. Reducing or closing the opening increases the humidity inside the veggie drawer, which is desirable for keeping cucumbers, grapes, kiwi, plums, etc.
  • Página 25: Notes On Refrigeration

    Notes on refrigeration Let warm foods and drinks cool down to room Wash and dry off fresh foods before storing temperature before putting them in the them. refrigerator compartment. Pack and seal foods before storing them. This Pack the food into portions suitable for your prevents drying and odour dissipation.
  • Página 26: Tips On Refrigeration

    Tips on refrigeration Remove the leaves of root vegetables to Thawing frozen foods inside the refrigerator prevent them from absorbing the nutrients. helps conserve energy. Items not requiring refrigeration: Onions, Items not suitable for refrigeration: Gourds, peppers, garlic, ginger. melons, bananas, pineapple. Refrigeration promotes their decomposition.
  • Página 27: Freezer Compartment

    Freezer compartment Use the freezer compartment for long-term food storage A low temperature in the freezer compartment is necessary for long-term food storage. Do not exceed the maximum length of storage indicated on the package. Removing and cleaning glass shelves First, lift the rear of the shelf in direction (1), and then pull the shelf out in direction (2).
  • Página 28: Notes On Freezing

    Notes on freezing Pack the food into portions of up to 2.5 kg Let warm foods and drinks cool down to room suitable for your household. As a result, the temperature before putting them in the freezer portions will freeze faster and the quality after compartment.
  • Página 29 Starting up the ice maker and dispenser Preparations before starting up the ice maker and dispenser The ice maker can be connected either directly to a water supply line if fitted with a filter (option A) or to a drinking water container if fitted with a water pump (option B).
  • Página 30: Ice Maker And Dispenser Operation

    Ice maker and dispenser operation Precautions Do not connect the ice maker water line when the temperature is below 0 ºC, otherwise the water line may freeze Open the valve and flush the water line to check the line connections for possible leaks.
  • Página 31: Removing And Installing The Ice Cube Container

    Removing and installing the ice cube container Removing the ice cube container Press the middle section of the ice cube container in and pull it off its shelf. Re-placing the ice cube container Slide the ice cube container in the channel on both sides of the inner sleeve until it is clasped into position.
  • Página 32: Dispenser Operation

    Dispenser operation Dispenser operation Choose crushed ice, refrigerated water or ice cubes. Slightly push a glass against the ice/water lever as shown in the illustration. (1) Dispensing crushed ice Press the appropriate button so that the indicator for crushed ice lights up. Lightly press against the lever so that crushed ice is supplied.
  • Página 33: Dispenser Precautions

    Dispenser precautions Precautions The following instructions refer only to products equipped with an ice cube maker, ice crusher and refrigerated water dispenser. Do not use very tall or short glasses. Hold the glass as close as possible to the ice cube outlet so as to prevent dropping ice cubes or jamming the ice cube supply.
  • Página 34: Defrosting Cleaning Inoperation

    Defrosting · Cleaning Defrosting The appliance defrosts automatically. Cleaning Clean the refrigerator regularly to prevent odour build-up. For safety reasons, first unplug the power cord. Clean the appliance using a soft rag or sponge and lukewarm water, to which you may add a little bit of a neutral dishwashing liquid.
  • Página 35: Inoperation

    Inoperation In the event of a power outage Even in the summer, foods can be kept cool for several hours during a power outage. In the event of a power outage, refrain from adding foods to the appliance and opening the doors. Caution: A temperature drop in the freezer compartment, caused by a power outage or other malfunction,...
  • Página 36 Inoperation When on vacation Before a long vacation, turn off the appliance, take out the food, remove the frost, clean the interior and leave the door open to prevent odour build-up. Transportation Unplug the power cord. Remove all foods from the refrigerator. Secure the shelves, drawers and baskets with tape.
  • Página 37: Troubleshooting

    Troubleshooting Long operation time and a temperature Some of the sounds produced during initial increase of housing and compressor are operation or at start-up will fade during normal normal during initial operation. operation. During initial operation, the appliance housing At start-up and during operation, the may become warm to prevent condensation.
  • Página 38 Troubleshooting The specified power consumption at an ambient When operating, the fan produces an audible temperature of 25 °C with 5 °C in the refrigerator sound. °C and -18 in the freezer after 24 hours of normal operation complies with government standards.
  • Página 39: Customer Service

    Customer service Should a malfunction occur that you cannot resolve as described below, contact the nearest customer service. In such a case, please indicate the full model name, serial number and spare part register. (See the product label at the back of the appliance.) Confirm the following before ordering a repair.
  • Página 40: After-Sales Service

    After-sales Service Confirm the following before ordering a repair. Compressor runs often or for a long time This is normal during initial operation. Normal after loading with large amounts of foods. Appliance door not fully closed. Appliance door is opened frequently. Ambient temperature is high.
  • Página 41 Customer service Dispenser not supplying Freezer temperature is set too No ice cubes in the ice cube h i g h . L o w e r t h e f r e e z e r container. Wait until ice cubes temperature to improve the are supplied.
  • Página 42 symbol on the product or on its packaging indicates that this product is not to be treated as regular household waste. Instead, it must be taken to a recycling collection point for electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are contributing to the preservation of the environment and the wellbeing of your fellow citizens.
  • Página 43 HRF-663CJR* *=blank WW HS SS Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un réfrigérateur de marque Haier. Ce mode d'emploi vous aidera à installer et à utiliser votre appareil. Pour de futures références, veuillez noter le modèle et le numéro de série dans les espaces prévus ci-dessous.
  • Página 44 Sommaire Avant la mise en service Fonctions de votre réfrigérateur ............ 1 Composants ..................2 Consignes de sécurité..............3-5 Préparatifs ..................6-9 Démontage de la porte .............10-11 Installation du réfrigérateur américain ..........12 Mise en service................13 Affichage numérique..............14-19 Remarques relatives au compartiment de réfrigération Compartiment réfrigérateur............20-22 Remarques sur la réfrigération ............23 Conseils sur la réfrigération ............24...
  • Página 45: Fonctions De Votre Réfrigérateur

    Fonctions de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur américain Haier est équipé de nombreuses fonctions novatrices permettant d'économiser l'espace et l'énergie. Machine à glaçons Machine à glaçons automatique, broyeur à glace, distributeur d'eau fraîche Clayettes en verre coulissantes Les clayettes coulissantes et les paniers logés dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur facilitent le stockage de denrées alimentaires.
  • Página 46: Composants

    Composants Compartiment Compartiment congélateur réfrigérateur Balconnet Balconnet vitrine Éclairage Fabrique de glace Clayettes Éclairage Clayettes Casier à bouteilles Clayette de tiroir de congélation Balconnets Clayette de bac Tiroirs de à légumes congélation Bac à légumes Remarque : La fiche d'alimentation électrique doit rester accessible après la mise en service de l'appareil. En cas d'endommagement, le cordon d'alimentation de cet appareil doit être remplacé...
  • Página 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil nécessite une alimentation de 220 à Une prise de courant avec contact à la terre 240 volts, 50 Hertz. installée réglementairement est obligatoire. Si la tension d'alimentation ne correspond pas à L'appareil est muni d'une fiche de protection la plage comprise entre 187 et 242 V, les standard contre l'électrocution, dont la mise à...
  • Página 48 Consignes de sécurité Ne placez jamais de matériaux inflammables, Cet appareil est strictement destiné à la explosifs ou corrosifs dans le réfrigérateur. conservation et la congélation des aliments. Il n'est pas fait pour conserver des éléments tels que les vaccins, les bactéries ou les échantillons de produits chimiques, qui demandent des températures très strictes.
  • Página 49 Consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, ne placez pas Ne versez pas d'eau sur l'appareil ou ne les doigts dans l'encadrement des portes lors de l'installez pas dans les zones humides. l'ouverture ou la fermeture des portes. Éloignez les enfants des portes de l'appareil lors de la fermeture et de l'ouverture.
  • Página 50: Préparatifs

    Préparatifs Déballage R e t i r e r l ' e n s e m b l e d u m a t é r i e l d'emballage, y compris les éléments de rembourrage en mousse et les morceaux de ruban adhésif utilisés pour tenir les accessoires en place.
  • Página 51 Préparatifs Fixation de la plinthe du socle Ouvrez les portes du réfrigérateur et congélateur, retirez la plinthe du compartiment réfrigérateur, puis mettez-la en place comme indiqué sur l'illustration.
  • Página 52 Préparatifs Veuillez suivre les opérations ci-dessous lorsque du montage de la poignée de la porte : 1) Placez la découpe de la poignée (1) dans le raccord (2), (comme sur l'illustration 1), puis tirez fermement sur la poignée tandis que le haut de la poignée et le dessus de la porte sont au même niveau (comme sur l'illustration 2).
  • Página 53 Préparatifs Il est recommandé de nettoyer l'intérieur avant de démarrer l'appareil. (Pour plus de détails, consultez la rubrique « Nettoyage »). Au repos Après le nettoyage, maintenez l'appareil hors service pour au moins six heures avant de le remettre en marche.
  • Página 54: Démontage De La Porte

    Démontage de la porte Pour démonter la porte Si la porte de votre maison est trop étroite, démontez la porte du réfrigérateur et transportez le réfrigérateur par le côté étroit d'abord. Retirez la plinthe du socle, puis Plinthe du socle dégagez le tuyau d'arrivée d'eau.
  • Página 55 Démontage de la porte Enlevez la porte du compartiment réfrigérateur. 1)Desserrez les boulons de l'enjoliveur de la Câble charnière, puis retirez l'enjoliveur. Débranchez tous les câbles, sauf le câble en Charnière terre. du haut Enlevez les vis de la charnière supérieure comme indiqué...
  • Página 56: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Assurez-vous de choisir un emplacement plat Réglage de la porte sur un plancher nivelé. Utilisez des supports Si la porte du compartiment congélateur est plus basse que celle du compartiment réfrigérateur, robustes et à l'épreuve du feu pour compenser insérez la clé...
  • Página 57: Mise En Marche

    Mise en marche Raccord d'alimentation Après avoir effectué le raccord d'alimentation, les modes de fonctionnement Intelligent et glace pilée (Crushed Ice) de l'appareil sont automatiquement activés. Cet appareil est doté d'une fonction de mémoire qui, en cas de coupure de courant, sauvegarde automatiquement le mode de fonctionnement utilisé...
  • Página 58: Panneau De Commande

    Fonctionnement de l'affichage numérique Panneau de commande M N O P K -----Indicateur de température du A --- Logique floue B --- Température du congélateur congélateur L------ Indicateur de température du C --- Fonction de verrouillage D---Glace/Eau réfrigérateur M----- Indicateur de la fonction de E --- Température du réfrigérateur F ----Congélation rapide verrouillage...
  • Página 59: Congélation Rapide

    Utilisation de l'affichage numérique Congélation rapide La fonction de congélation rapide est destinée à préserver la valeur nutritive des aliments car les aliments sont complètement congelés aussi rapidement que possible. Pour utiliser la fonction de "Congélation rapide" , appuyez sur la touche F. L'indicateur J s'allume pour vous indiquer que la fonction est opérationnelle, et cette fonction se coupe automatiquement 3 heures plus tard.
  • Página 60 Utilisation de l'affichage numérique Choix glaçon/eau Glace pilée Eau fraîche Glaçons L'appareil est préréglé sur le choix de glace pilée à la mise sous tension, l'indicateur P s'illumine. Appuyez sur le bouton D pour choisir l'option que vous voulez.
  • Página 61 Utilisation de l'affichage numérique Allumer/éteindre la machine à glace M N O P Pour éteindre la machine à glace, maintenez enfoncés les boutons F et A pendant 3 secondes, les indicateurs I et N s'allument, ce qui indique que la machine à glace a été désactivée ; ceci éteint l'alimentation en eau de la machine à...
  • Página 62 Utilisation de l'affichage numérique Pour éteindre le réfrigérateur, maintenez enfoncé le bouton E pendant 3 secondes, l'indicateur L disparaît, mais le témoin continue de s'éclairer. Pour remettre en marche le réfrigérateur, appuyez sur le bouton E. L'indicateur L réapparaît et le réfrigérateur commence à fonctionner de façon habituelle. Verrouillage et déverrouillage de l'appareil Pour verrouiller l'appareil, appuyez sur le bouton C pendant 3 secondes à...
  • Página 63: Codes D'erreur

    Utilisation de l'affichage numérique Codes d'erreur Dans le cas où une erreur se produit, l'indicateur K de la température du congélateur et l'indicateur L de la température du réfrigérateur affichent un des codes suivants : E0, E1, E2, F1, F2, F3. Le cas échéant, veuillez contacter le service clientèle pour faire réparer le réfrigérateur.
  • Página 64: Compartiment Réfrigérateur

    Compartiment du réfrigérateur Utilisez le compartiment réfrigérateur pour la conservation à court terme de la nourriture La température moyenne du réfrigérateur se situe entre 0 °C et 10 °, ce qui n'est pas assez faible pour conserver des aliments à long terme. Cette température convient seulement à...
  • Página 65 Compartiment du réfrigérateur Exemple de rangement Les aliments doivent être regroupés en fonction des différentes plages de température dans le compartiment du réfrigérateur. (1) Les œufs, le beurre, le fromage (2) Les aliments et boissons en cannette, les assaisonnements (3) Les boissons, les bouteilles (4) Les conserves (5) Les viandes (6) Les farines, les confitures, le...
  • Página 66 Compartiment du réfrigérateur Pour utiliser le bac à légumes L'appareil est équipé d'un bac à légumes conçu pour conserver au frais les fruits et les légumes. Le taux d'humidité dans le bac à légumes est réglable. Le régulateur à coulisse permet de réguler le taux d'humidité...
  • Página 67: Remarques Sur La Réfrigération

    Remarques sur la réfrigération Laissez refroidir les denrées et les boissons Lavez et séchez les aliments frais avant de les chaudes à la température ambiante avant de les stocker. ranger dans le compartiment du réfrigérateur. Emballez et fermez hermétiquement les Emballez la nourriture par portions selon les aliments avant de les stocker.
  • Página 68: Conseils Sur La Réfrigération

    Conseils sur la réfrigération Coupez les feuilles des légumes à racines pour Décongeler les aliments surgelés dans le les empêcher d'absorber les éléments nutritifs. réfrigérateur permet d'économiser de l'énergie. Les articles suivants ne nécessitent pas de Les articles suivants ne conviennent pas pour réfrigération : les oignons, les poivrons, l'ail, la réfrigération : Les courges, les bananes, les le gingembre.
  • Página 69: Compartiment Congélateur

    Compartiment du congélateur Utilisez le compartiment de congélation pour la conservation à long terme de la nourriture Une basse température dans le compartiment du congélateur est nécessaire pour conserver les aliments à long terme. Ne dépassez pas la durée maximale de conservation indiquée sur l'emballage.
  • Página 70 Remarques sur la congélation Emballez la nourriture par portions allant Laissez refroidir les denrées et les boissons jusqu'à 2,5 kg selon le besoin de votre foyer. De chaudes à la température ambiante avant de les cette manière, la congélation des portions sera ranger dans le compartiment du congélateur.
  • Página 71 Le démarrage de la machine à glaçons et du distributeur Préparatifs avant le démarrage de la machine à glaçons et du distributeur La machine à glaçons doit être raccordée directement à un tuyau d'arrivée d'eau de ville. Coupez le tyuau d'arrivée d'eau à la bonne longueur pour l'empêcher de se tordre. La longueur maximum recommandée du tube d'arrivée d'eau est de 12 m.
  • Página 72: Fonctionnement De La Machine À Glaçons/Distributeur

    Fonctionnement de la machine à glaçons et distributeur de glaçons Consignes de sécurité Ne raccordez pas la conduite d'arrivée d'eau à la machine à glaçons lorsque la température est au-dessous de 0 º C, sinon la conduite d'arrivée d'eau pourrait geler. Ouvrez la valve et rincez le tube d'arrivée d'eau pour inspecter et rechercher d'éventuelles fuites sur les raccords du tube.
  • Página 73: Comment Retirer Et Installer Le Bac À Glaçons

    Comment retirer et installer le bac à glaçons Pour retirer le bac à glaçons Appuyez sur la partie centrale du bac à glaçons et faites-le coulisser vers vous hors de son plateau. Replacer le bac à glaçons Faites coulisser le bac à glaçons sur les rails latéraux montés sur des traverses dans leur position d'origine jusqu'à...
  • Página 74: Fonctionnement Du Distributeur

    Fonctionnement du distributeur Fonctionnement du distributeur Choisissez la glace pilée, l'eau fraîche ou les glaçons. Poussez légèrement le verre contre le levier du distributeur de glaçons ou d'eau comme indiqué sur l'illustration. (1) Distribution de glace pilée Appuyez sur le bouton approprié pour que le voyant correspondant à...
  • Página 75: Consignes De Sécurité Relatives Au Distributeur

    Consignes de sécurité relatives au distributeur Consignes de sécurité Les instructions suivantes ne concernent que les produits équipés d'une machine à glaçons, d'un broyeur de glace et d'un distributeur d'eau fraîche. N'utilisez pas de très grands verres ou de très petits verres. Maintenez le verre aussi haut que possible en s'assurant que le tube de distribution de glaçons est bien à...
  • Página 76: Dégivrage

    Dégivrage et Nettoyage Dégivrage L'appareil dispose d'un système de dégivrage automatique. Nettoyage Nettoyez régulièrement le réfrigérateur pour éviter les formations d'odeurs. Pour des raisons de sécurité, débranchez d'abord le cordon d'alimentation. Nettoyez l'appareil au moyen d'un chiffon doux ou d'une éponge et de l'eau tiède.
  • Página 77: Mise Hors Service

    Mise hors service En cas de coupure de courant Même en été, les aliments peuvent être conservés au frais pendant plusieurs heures au cours d'une coupure de courant. En cas d'une coupure de courant, s'abstenir d'ajouter des aliments dans l'appareil et d'ouvrir les portes.
  • Página 78 Mise hors service Départ en vacances Avant une absence prolongée, éteignez l'appareil, retirez la nourriture, nettoyez l'intérieur et maintenez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs. Le transport Débranchez le cordon d'alimentation . Retirez tous les aliments du réfrigérateur. Attachez les clayettes, les bacs et les casiers avec du ruban adhésif.
  • Página 79: Dépannage

    Dépannage Une longue période de fonctionnement et une Certains des sons produits au cours de la mise augmentation de la température des parois en service ou au moment du démarrage intérieures et du compresseur sont normales au disparaîtront lors du fonctionnement normal. cours de la mise en service.
  • Página 80 Dépannage Pour une température ambiante de 25 , la En fonctionnement, les flux d'air engendrés consommation d'énergie spécifiée égale à 5 par le ventilateur produisent un léger bruit dans le réfrigérateur et à -18 dans le régulier. congélateur après 24 heures de fonctionnement n o r m a l e s t c o n f o r m e a u x n o r m e s gouvernementales.
  • Página 81: Service Après-Vente

    Service après vente S'il s'agit d'un dysfonctionnement impossible à résoudre comme décrit ci-dessous, contactez le service après vente le plus proche. Dans ce cas,veuillez indiquer le nom complet du modèle, le numéro de série. (Voir la plaque signalétique du produit au dos de l'appareil) Confirmer ce qui suit avant d'appeler un réparateur.
  • Página 82 Service après-vente Vérifiez ce qui suit avant d'appeler. Le compresseur fonctionne souvent ou pendant une longue période Cela est normal au cours de la mise en service initiale. Normal après le stockage de grandes quantités de denrées alimentaires. La porte de l'appareil n'est pas complètement fermée.
  • Página 83 Service après vente Le distributeur ne livre pas de glaçons La température du congélateur Aucun glaçon dans le bac à est trop élevée. Baissez la glaçons. Patientez jusqu'à la température du congélateur livraison de glaçons. pour améliorer le rendement de la machine à...
  • Página 84 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager ordinaire. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à l'élimination réglementaire de ce produit, vous contribuez à...
  • Página 85 Bedienungsanleitung HRF-663ISB2* HRF-663CJR* Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Kühlschranks der Firma Haier entschieden haben.Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen, Ihr neu erworbenesGerät richtig zu installieren und zu bedienen.Um später Bezug nehmen zu können, tragen Sie bitte unten das Model und die Seriennummer ein.Sie finden diese Information auf dem Typenschild im Innenraum des Kühlgerätes.
  • Página 86 Inhaltsübersicht...
  • Página 88 Ausstattung Anmerkung Nach dem Aufstellen des Gerätes muss der Stecker zugänglich sein. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt worden, um Gefährdungen zu vermeiden. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Einbeschädigtes Gerät auf keinen Fall angeschlossen werden! Wenden Sie sich im Schadensfall an den Lieferanten.
  • Página 89: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfordert eine Spannung von 220- Eine eigene geerdete Steckdose ist erforderlich. 240V/50HZ. Das Gerät ist mit einem gewöhnlichen Liegt die Spannung außerhalb des Bereichs von Schukostecker ausgestattet, wobei die Erdung 187-242V, kommt es zu Fehlfunktionen und nie entfernt werden sollte. Der Stecker des Beschädigungen des Bedienfeldes, des Gerätes sollte stets zugänglich sein.
  • Página 90 Sicherheitshinweise Stellen Sie nie brennbare, Explosionsgefährdete Dieses Gerät ist nur zur Lagerung und oder korrosive Materialien in den Kühlschrank. Einfrierung von Haushaltslebensmitteln gedacht. Es ist nicht für die Lagerung von Gegenständen wie etwa Impfstoffen, Bakterien oder chemischen Probemitteln geeignet, die hohe Anforderungen an die Temperatur haben.
  • Página 91 Sicherheitshinweise Finger beim Öffnen oder Schließen nicht Kein Wasser auf das Gerät gießen; Gerät nicht zwischen die Türen stecken, um Verletzungen an feuchten Orten aufstellen. zu vermeiden. Kinder beim Öffnen bzw. Schließen der Gerätetür fernhalten. Kältegeräte dürfen nur von Fachleuchten Flaschen und Dosen dürfen nicht ins Gefrierfach.
  • Página 92 Vorbereitung Auspacken Die ganze Verpackung einschließlich des Untersatzes aus Schaumstoffen bzw. Klebebändern zur Befestigung der Zubehöre entfernen. B e i g e f ü g t e s Z u b e h ö r u n d Materialien sortieren und zählen. A r t i k e l i m K a r t o n n a c h d e r Verpackungsliste überprüfen.
  • Página 93 Vorbereitung Anbringen der unteren Dekorleiste Öffnen Sie die Türen des Kühlraums und Gefrierraums, nehmen Sie die Leiste aus dem Kühlraum heraus und bringen sie im Bild gezeigt an.
  • Página 94 Vorbereitung Bitte bringen Sie den Türgriff mit den folgenden Schritten an: 1) Setzen Sie die Aussparung des Griffes (1) in das Verbindungsstück (2) ein; orientieren Sie sich dabei an Abbildung 1. Ziehen Sie den Griff anschließend kräftig nach unten, bis sich der Griff in einer Linie mit der Oberkante der Tür befindet siehe Abbildung 2.
  • Página 95 Vorbereitung Es empfiehlt sich, das Gerät vor der Inbetriebnahme innen zu reinigen. (Näheres unter “Reinigen”) Stilllegen Das Gerät nach dem Reinigen für mindestens 6 Stunden stilllegen, dann einschalten, um es ordnungsgemäß in Betrieb zu setzen.
  • Página 96 Abbauen der Türen Die Tür entfernen Falls Ihre Haustür für den Kühlschrank nicht breit genug ist, entfernen Sie die Tür vom Kühlschrank und transportieren den Kühlschrank quer durch die Türöffnung. Die untere Abdeckung entfernen und dann die Wasserkupplung lösen Untere Abdeckung Schamier- labdeckung Die Tür vom Gefrierabteil entfernen...
  • Página 97 Abbauen der Türen Die Tür vom Kühlschrank entfernen 1 ) L o c k e r n S i e d i e S c h r a u b e n d e r Schanierabdeckung und entfernen Sie die Abdeckung.
  • Página 98 Aufstellen Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination Türeinstellung Der Boden am Standort soll waagerecht und Wenn sich die Tür des Gefrierteils unterhalb des eben sein. Unebenheiten durch ebene, feste und K ü h l t e i l s b e f i n d e t , s e t z e n S i e d e n feuerbeständige Unterlagen ausgleichen.
  • Página 99 Inbetriebnahme Stromanschluss Nach dem Stromanschluss wird das Gerät automatisch mit der Betriebsart Intelligent und CRUSHED ICE betrieben Dieses Gerät verfügt über eine Memory-Funktion, das die letzte Betriebsart vor dem Stromausfall automatisch speichert und nach dem Einschalten wieder aufnehmen kann. Betriebsarten Vorschlag: Ungeachtet der Schwankung der Umgebungstemperatur, kann die...
  • Página 100 Verwenden der digitalen Anzeige Bedienblende M N O P A: Fuzzy Logic I: Eisbereiter-Anzeige B: Tiefkühlbereichtemperatur J: Schnellgefrieren-Anzeige C: Sperrfunktion K: Tiefkühlbereichtemperaturanzeige D: Eis/Wasser L: Kühlbereichtemperaturanzeige E: Kühlbereichtemperatur M: Sperre-Anzeige F: Schnellgefrieren N: Wasser-ausgewählt-Anzeige G: Fuzzy Logic-Anzeige O: Eiswürfel-ausgewählt-Anzeige H: Wasserfilter-Anzeige P: Zerstoßenes Eis ausgewählt Fuzzy Logic Wenn die Fuzzy Logic eingeschaltet ist, passt das Gerät seine Innentemperatur automatisch...
  • Página 101: Die Digitalanzeige

    Die Digitalanzeige Schnellgefrieren Beim Schnellgefrieren wird der Nährwert von Lebensmitteln besonders gut erhalten, indem die Nahrungsmittel in besonders kurzer Zeit eingefroren werden. Zum Einschalten der Schnellgefrieren-Funktion drücken Sie die Taste F. Die Anzeige J leuchtet auf und zeigt an, dass diese Funktion aktiv ist.
  • Página 102 Die Digitalanzeige Eiswürfel oder Wasser auswählen Gestoßenes Eis Kühles Wasser Eiswürfel Beim ersten Einschalten ist das Gerät auf die Bereitung von gestoßenem Eis voreingestellt; die Anzeige P leuchtet. Mit der Taste D können Sie die gewünschte Betriebsart auswählen.
  • Página 103 Die Digitalanzeige Eisbereiter ein- und ausschalten M N O P Zum Abschalten des Eisbereiters halten Sie die Tasten F und A gemeinsam 3 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeigen I und N leuchten auf; der Eisbereiter ist ausgeschaltet. Gleichzeitig wird die Wasserzufuhr zum Eisbereiter unterbrochen; weder gestoßenes Eis noch Eiswürfel können nun entnommen werden.
  • Página 104 Die Digitalanzeige Zum Ausschalten des Kühlgerätes halten Sie die Taste E 3 Sekunden lang gedrückt: Die Anzeige L verschwindet, die Beleuchtung schaltet sich jedoch nicht ab. Zum Wiedereinschalten des Kühlgerätes halten Sie die Taste E gedrückt die Anzeige L leuchtet auf, das Kühlgerät arbeitet wieder wie gewohnt. Gerät sperren und freigeben Zum Sperren halten Sie die Taste C 3 Sekunden lang gedrückt die Anzeige M leuchtet auf.
  • Página 105 Verwenden der digitalen Anzeige Störungsmeldungen Wenn die Störungskodes ,,E0, E1, E2, F1, F2, F3“ auf die Temperaturanzeige im Kühl- oder Gefrierbereich anzeigt, wenden Sie sich bitte zur Information und Unterstützung an die Kundendienststelle. Summeralarm bei Türöffnung Ein Summeralarm wird ertönen, wenn eine Gerätetür oder Home-Bar mehr als 30 Sekunden geöffnet hat, um den Benutzer an die Türöffnung zu erinnern.
  • Página 106 Kühlraum Für kurzfristiges Lagern der Lebensmittel den Kühlraum verwenden Die durchschnittliche Temperatur von 0°C-10°C im Kühlraum ist für ein langfristiges Lagern der Lebensmittel nicht kalt genug und kann nur für kurzfristiges Lagern der Lebensmittel verwendet werden. Höheneinstellung der Glasböden Die Höhen der Absteller können nach der Kühlguthöhe frei versetzt werden.
  • Página 107 Kühlraum Einordnungsbeispiel Lebensmittel sollten nach den unterschiedlichen Temperaturbereichen im Kühlraum eingeordnet werden. Eier, Butterund Käse Konservengetränke, Konserven und Gewürze Getränks, Flaschen Konserven Fleischprodukte Mehlwaren, Konserven. Milch Fertiges Fleisch, Wurst Obst, Gemüse, Salate Abbau der Abdeckung der Gemüseschale Das Hinterteil der Glasböden zuerst in Richtung heben und dann in Richtung herausziehen.
  • Página 108 Kühlraum Gemüseschale und ihre Anwendung Das Gerät ist mit einer Gemüseschale ausgestattet, die für das Konservieren von Gemüse und Obst vorgesehen ist. Die Feuchtigkeit in der Gemüseschale lässt sich individuell einstellen. Reduzieren oder schließen der Lochfläche wird eine höhere Feuchtigkeit in der Gemüseschale zur Folge haben, die sich für die Konservierung von Réglage du contrôle d'humidité...
  • Página 109 Hinweise zum Kühlen Heiße Speisen und Getränke vor dem Einlegen Vor dem Lagern Lebensmittel waschen und in das Kühlfach auf Zimmertemperatur abwischen. abkühlen lassen. Vor dem Lagern von Lebensmitteln sollten Sie Die Waren portionsgerecht für Ihren Haushalt diese verpacken und verschließen. Somit sortieren und abpacken.
  • Página 110 Tipps zum Kühlen Beim Lagern von Rettich die Blätter Gefriergut im Kühlraum abtauen hilft Energie wegschneiden, um dadurch die Absorption von zu sparen. Nährstoffen zu vermeiden. Nicht unbedingt zu kühlende Artikel: Zwiebel, Nicht zum Kühlen geeignete Artikel: Paprika, Knoblauch, Ingwer. Flaschenkürbis, Melone, Banane, Ananas.
  • Página 111 Gefrierraum Für langfristiges Lagern der Lebensmittel den Gefrierraum verwenden Eine niedrige Temperatur im Gefrierraum ist für langfristiges Lagern der Lebensmittel erforderlich. Die angegebene Lagerdauer auf der Verpackung nicht Überschreiten. Abbauen und Reinigung der Glasböden Den Hinterteil des Abstellers zuerst in Richtung heben und dann in Richtung herausziehen.
  • Página 112 Hinweise zum Gefrieren Die Waren portionsgerecht für Ihren Haushalt Heiße Speisen und Getränke vor dem abpacken jede Portion bis zu 2,5kg. Die Hineinlegen in den Gefrierraum auf Portionen frieren schneller durch und die Zimmertemperatur abkühlen lassen. Qualität bleibt beim Abtauen und Zubereiten somit am besten erhalten.
  • Página 118: Abtauen Reinigen

    Abtauen Reinigen Abtauen Das Gerät taut automatisch ab. Reinigen Um Geruchsbildung zu vermeiden, den Kühlschrank regelmäßig reinigen. Aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen den Netzstecker herausziehen. Gerät mit weichem Tuch oder Schaumgummi in lauwarmem Wasser, dem geringe Zusätze von neutralem Spülmittel beigegeben werden können, reinigen.
  • Página 119 Außer Betrieb Bei Stromausfall Das Aufbewahren der Lebensmittel bei Stromausfall ist auch im Sommer für einige Stunden möglich. Keine neuen Lebensmittel ins Gerät einstellen und bei Stromausfall das Gerät möglichst geschlossen halten. Wenn Sie von einem Stromausfall erfahren, mehr Eiswürfel bereiten und in den oberen Teil des Kühlraums stellen.
  • Página 120 Außer Betrieb Im Urlaub Vor langfristigem Urlaub Gerät ausschalten, Lebensmittel herausnehmen, Reifschicht entfernen, innen reinigen und Tür offen stehen lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden. Transport Netzstecker herausziehen. Alle Lebensmittel dem Kühlschrank entnehmen. Absteller, Gemüseschale und Schubfach mit Klebebändern befestigen. Gerätetür schließen und mit Klebebändern befestigen.
  • Página 121: Störungen Beheben

    Störungen beheben Längere Betriebszeit, Temperaturerhöhung am Einige Geräusche, die bei erster Inbetriebnahme Gehäuse und Kompressor bei erster oder beim Starten erzeugt werden, werden beim Inbetriebnahme ist normal. Normalbetrieb leiser. Bei der ersten Inbetriebnahme könnte das Ein leichtes Geräusch könnte erzeugt werden, Gehäuse des Gerätes warm werden, um wenn der Kompressor in Betrieb genommen Kondensation zu vermeiden.
  • Página 122 Störungen beheben Der vorgegebene Stromverbrauch. bei einer Ein leichtes Geräusch wird durch den Umgebungstemperatur von 25 laufenden Ventilator erzeugt. Kühlraum, -18 im Gefrierraum und nach 24- stündigem Normalbetrieb, entspricht der staatlichen Normen. Höherer Stromverbrauch im Gefrierraum durch Beschickung großer Mengen an Lebensmitteln, häufiges oder langes Öffnen der Gerätetür ist normal Souffle d'air...
  • Página 123 Service nach dem Verkauf Sollte während des Betriebs eine Störung auftreten, die Sie selbst nicht wie unten beschrieben beheben können, wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Geben Sie dabei unbedingt die vollständige Typenbezeichung, Ersatzteilindex und Gerätenummer an. (SieheTypenschild an der Rückwand) Vor der Reparatur müssen folgende Details bestätigt werden Keine Kühlleistung...
  • Página 124 Service nach dem Verkauf...
  • Página 125 Service nach dem Verkauf...
  • Página 126 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Página 127: Manuale Dell'utente

    HRF-663ISB2* HRF-663CJR* *=blank WW HS SS Grazie per avere scelto di acquistare un frigorifero Haier. Il presente manuale dell'utente consente di installare e operare correttamente l'elettrodomestico appena acquistato. Si prega di annotare il modello e il numero di serie nello spazio qui sotto er referenze ture.
  • Página 128 Indice Prima della messa in funzione Caratteristiche del vostro frigorifero ..........1 Componenti ..................2 Precauzioni...................3-5 Preparazione.................6-9 Rimozione della porta ..............10-11 Impostazione del frigorifero/congelatore combinato ....12 Messa in funzione................13 Funzionamento del display digitale .........14-19 Note sui comparti del frigorifero Comparti del frigorifero ............20-22 Note sul raffreddamento ..............23 Suggerimenti per il raffreddamento ..........24 Note sul comparto di congelamento...
  • Página 129: Caratteristiche Del Vostro Frigorifero

    Caratteristiche del vostro frigorifero Il frigorifero/congelatore combinato Haier è dotato di numerose caratteristiche innovative, salvaspazio e salvaenergia. (1) Dispositivo per la formazione dei cubetti di ghiaccio Funzione formazione cubetti di ghiaccio automatica, potente tritaghiaccio ed erogatore di acqua fredda (2) Ripiani in vetro estraibili Ripiani e cassetti estraibili nel vano frigorifero e congelatore per una conservazione dei cibi semplificata.
  • Página 130: Componenti

    Componenti Congelatore Reparto compartment frrigo Griglia portabottiglie Copertura bottiglie Luce Vaschetta portaghiaccio Ripiani Luce Ripiani Griglia portabottiglie Coperchio cassetto Vano Angolo bar Griglia portabottiglie Coperchio Cassetti cassetto verdura congelatore Cassetto verdura Nota La spina di alimentazione deve essere accessibile anche dopo l'istallazione dell'elettrodomestico. Se danneggiato, il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico deve essere sostituito dal produttore, l'assistenza clienti o da una persona ugualmente qualificata in modo da evitare qualsiasi tipo di pericolo.
  • Página 131: Precauzioni

    Precauzioni L'elettrodomestico richiede un'alimentazione di È necessaria una presa a terra dedicata. 220-240V/50Hz. L'elettrodomestico è dotato di presa antishock Se la tensione non è compresa fra 187-242V, si standard la cui messa a terra non dovrebbe potrebbero verificare malfunzionamenti o danni essere disattivata.
  • Página 132 Precauzioni Non mettere mai sostanze infiammabili, L'elettrodomestico è concepito solamente per la esplosive o corrosive all'interno del frigorifero. conservazione e il congelamento dei cibi. Non è adatto alla conservazione di vaccini, batteri o campioni chimici i quali richiedono temperature specifiche. Non mettere forni a microonde, regolatori di Non conservare combustibile o altri prodotti tensione o estensioni sopra l'elettrodomestico.
  • Página 133 Precauzioni Onde evitare di farsi male, tenere le dita lontane Non versare acqua sul'elettrodomestico nè dalla fessura quando si apre o si chiude la porta. posizionarlo in zona bagnate. Tenere i bambini lontano dalle porte al momento di aprirle o chiuderle. I frigoriferi devono essere riparati o modificati Non introdurre bottiglie o lattine nel congelaore solamente da personale qualificato.
  • Página 134: Preparazione

    Preparazione Disimballaggio Togliere l'imballaggio incluso il polistirolo e il nastro adesivo utilizzato per trattenere gli accessori. Separare e contare gli accessori in dotazione. Controllare che gli oggetti nella scatola corrispondano a quelli della lista di imballaggio. In caso di mancata corrispondenza, contattare il fornitore.
  • Página 135 Preparazione Sistemazione dello zoccolo Aprire le porte del frigorifero e del congelatore, rimuovere lo zoccolo dal comparto frigorifero e quindi procedere all'installazione come illustrato in figura.
  • Página 136 Preparazione Attenersi alle operazioni che seguono quando si assembla la maniglia: 1) Mettere l'asta ad un uncino (1) nel connettore (2), (come mostrato nella Figura 1); poi abbassare con fermezza la maniglia mentre la parte superiore della maniglia e la parte superiore della porta sono a livello (come mostrato nella Figura 2) Mettere le viti (3) nei fori appropriati (4) aiutandosi con un cacciavite (come mostrato nella Figura 3).
  • Página 137 Preparazione Si consiglia di pulire il vano interno prima di mettere in funzione l'elettrodomestico. (Per ulteriori dettagli, vedere “Pulizia”.) Riposo Dopo la pulizia, lasciare l'elettrodomestico a riposo per almeno sei ore prima di accenderlo e metterlo in funzione.
  • Página 138: Rimozione Della Porta

    Rimozione della porta Rimozione della porta Se la porta di casa è troppo stretta, rimuovere la porta del frigorifero e farlo passare dalla parte più stretta. Rimuovere lo zoccolo e successivamente Zoccolo rilasciare l'accoppiatore dell'acqua. Far scorrere lo zoccolo per rimuoverlo e quindi rilasciare Accoppiatore acqua l'accoppiatore dell'acqua premendo sull'area (1) come indicato nella figura.
  • Página 139 Rimozione della porta Rimuovere la porta del comparto frigo. 1)Allentare i bulloni del coperchio del perno e rimuoverlo. Scollegare tutti i fili tranne quello di terra. Fili Perno superiore 2)Rimuovere la vite del perno superiore nel senso indicato dalla freccia (1). Quindi sollevare il perno superiore nella direzione Vite indicata dalla freccia (2).
  • Página 140: Impostazione Del Frigorifero/Congelatore Combinato

    Sistemazione del frigorifero/ congelatore combinato Assicurarsi di scegliere un'area piatta e piana. Regolazione della porta Se necessario, utilizzare dei supporti solidi e Se la porta del comparto congelatore è più bassa di quella del frigorifero, inserire una chiave ignifughi per livellare l'area. Se si girano i inglese nella scanalatura della vite di sinistra e piedini in senso orario, l'elettrodomestico si girare nella direzione indicata dalla freccia fino a...
  • Página 141: Messa In Funzione

    Messa in funzione Connessione elettrica Dopo averlo collegato alla presa di corrente, l'elettrodomestico viene automaticamente impostato sulle modalità Intelligente e Ghiaccio tritato. L'elettrodomestico è dotato di una funzione di memoria la quale, in caso di interruzione di corrente, registra automaticamente l'ultima modalità operativa in funzione per riprendere da questa quando la corrente viene ripristinata.
  • Página 142: Funzionamento Del Display Digitale

    Funzionamento del display digitale Pannello di controllo M N O P A--Tasto Fuzzy logic (regolazione H--Indicatore filtro dell'acquaI Indicatore automatica temperatura) fabbricatore ghiaccio B--Tasto temperatura freezer J--Indicatore congelamento rapido C--Tasto di blocco K--Indicatore temperatura freezer D--Tasto ghiaccio/acqua L--Indicatore temperatura frigorifero E--Tasto temperatura frigorifero M--Indicatore funzione blocco F--Tasto congelamento rapido...
  • Página 143: Uso Del Display Digitale

    Uso del display digitale Congelamento rapido La funzione di congelamento rapido è progettata per conservare il valore nutrizionale dei cibi congelandoli nei tempi più brevi possibili. Premere il tasto F per usare la funzione “Congelamento rapido”. L'indicatore J si illuminerà mostrando che la funzione è operativa; questa funzione si disattiverà...
  • Página 144 Uso del display digitale Selezione ghiaccio/acqua Ghiaccio tritato Acqua fredda Ghiaccio a cubetti Al collegamento l'elettrodomestico è pre-impostato sul ghiaccio tritato; l'indicatore P si illumina. Premere il tasto D per scegliere l'opzione voluta.
  • Página 145 Uso del display digitale Attivare/disattivare il fabbricatore di ghiaccio M N O P Per disattivare il fabbricatore di ghiaccio, tenere premuti per 3 secondi i tasti F ed A, gli indicatori I e N si illuminano, indicando che il fabbricatore di ghiaccio è stato disattivato, questa procedura chiude la fornitura d'acqua al fabbricatore di ghiaccio;...
  • Página 146 Uso del display digitale Per spegnere il frigorifero, tenere premuto per 3 secondi il tasto E, l'indicatore L sparisce; tuttavia la luce continua a funzionare. Per riaccendere il frigorifero, tenere premuto il tasto E. L'indicatore L appare ed il frigorifero inizierà...
  • Página 147: Codici D'errore

    Uso del display digitale Codici d'errore Nel caso si verifichi un errore, l'indicatore K del freezer e l'indicatore L del frigorifero mostreranno uno dei seguenti codici: E0, E1, E2, F1, F2, F3. In questo caso, rivolgersi al Centro assistenza per far riparare il frigorifero. Avviso porta aperta Se una porta qualsiasi rimane aperta per più...
  • Página 148: Note Sui Comparti Del Frigorifero Comparti Del Frigorifero

    Comparto frigorifero Utilizzo del comparto frigorifero per la conservazione a breve termine dei cibi La temperatura media del frigorifero compresa fra 0 °C- 10 °C non è sufficientemente bassa per permettere la conservazione a lungo termine dei cibi ma è adatta solamente alla conservazione a breve termine dei cibi.
  • Página 149 Comparto frigorifero Esempio di sistemazione dei cibi I cibi dovrebbero essere raggruppati in base alle varie fascie di temperatura all'interno del comparto frigorifero. (1)Uova, burro e formaggio (2)Bevande e cibi in lattina, spezie (3)Bevande e bottiglie (4)Conserve (5)Carne (6)Farina, marmellata e latte (7)Carne in scatola e salsicce (8)Frutta, verdura e insalata Rimozione del coperchio del cassetto...
  • Página 150 Comparto frigorifero Utilizzo del cassetto verdura L'elettrodomestico è dotato di cassetto verdura per la conservazione di frutta e verdura. Il livello di umidità nel cassetto verdura è regolabile. Riducendo o chiudendo l'apertura, l'umidità all'interno del cassetto aumenta permettendo così la conservazione di cetrioli, uva, kiwi, prugne, ecc. Aumentando l'apertura, l'umidità...
  • Página 151: Note Sul Raffreddamento

    Note sulla conservazione in frigorifero Raffreddare cibi e bevande calde a Lavare e asciugare i cibi freschi prima della temperatura ambiente prima di sistemarli nel conservazione. comparto frigorifero. Avvolgere e sigillare i cibi prima della Avvolgere i cibi in porzioni che sono adatte alle conservazione onde evitare che si secchino o esigenze della propria famiglia.
  • Página 152: Suggerimenti Per Il Raffreddamento

    Note sulla conservazione in frigorifero Rimuovere le foglie delle verdure a tubero per Lo scongelamento del cibo congelato evitare che assorbino i principi nutritivi. all'interno del frigorifero contribuisce al risparmio di energia. Cibi che non richiedono la conservazione in Cibi non adatti alla conservazione in frigorifero: cipolle, peperoni, aglio, ginger.
  • Página 153: Note Sul Comparto Di Congelamento Comparto Di Congelamento

    Comparto congelatore Utilizzo del comparto congelatore per la conservazione del cibo a lungo termine È necessaria una temperatura bassa nel comparto congelatore per la conservazione del cibo a lungo termine. Non superare la duranta di conservazione massima indicata sulla confezione. Rimozione e pulizia dei ripiani in vetro Primo, sollevare la parte posteriore del ripiano nella direzione indicata in (1), e quindi estrarre il ripiano...
  • Página 154: Note Sul Congelamento

    Nota sul congelamento Avvolgere il cibo in porzioni non superiori a 2.5 Lasciare che i cibi e le bevande calde si Kg secondo le esigenze della propria famiglia. raffreddino a temperatura ambiente prima di Di conseguenza, le porzioni congeleranno più sistemarli all'interno del comparto congelatore.
  • Página 155 Messa in funzione del dispositivo di formazione del ghiaccio e dell'erogatore Preparazione prima della messa in funzione del dispositivo di formazione del ghiaccio e dell'erogatore È possibile collegare il dispositivo di formazione del ghiaccio direttamente alla conduttura dell'acqua se dotato di filtro (opzione A) o a un contenitore di acqua potabile se dotato di pompa (opzione B).
  • Página 156 Funzionamento del dispositivo formazione ghiaccio e dell'erogatore Precauzioni Non collegare la conduttura dell'acqua del dispositivo per la formazione di ghiaccio quando la temperatura si trova sotto gli 0 ºC, altrimenti la conduttura congelarsi. Aprire la valvola e far fuoriuscire l'acqua per verificare che non vi siano perdite lungo la conduttura.Chiudere la valvola quando l'acqua appare chiara e pulita.
  • Página 157: Rimozione E Installazione Del Contenitore Del Ghiaccio

    Rimozione e installazione della vaschetta portaghiaccio Rimozione della vaschetta portaghiaccio Premere verso l'interno la sezione centrale della vaschetta portaghiaccio e toglierla dal suo ripiano. Riposizionamento della vaschetta portaghiaccio Far scorrere la vashetta portaghiaccio nel canale da entrambi i lati della manica interna fino a quando si trova nella posizione corretta.
  • Página 158: Dell'erogatore

    Funzionamento dell'erogatore Funzionamento dell'erogatore Selezionare ghiaccio tritato, acqua fresca o cubetti di ghiaccio. Premere leggermente la levetta del ghiaccio/acqua come mostrato in figura. (1) Erogazione di ghiaccio tritato Premere il pulsante appropriato di modo che l'indicatore ghiaccio tritato si accenda. Premere leggermente contro lo levetta così...
  • Página 159: Precauzioni Nell'uso Dell'erogatore

    Precauzioni nell'utilizzo dell'erogatore Precauzioni Queste istruzioni si riferiscono solamente ai prodotti dotati di dispositivo di erogazione cubetti di ghiaccio, tritaghiaccio ed erogatore di acqua fresca. Non utilizzare bicchieri troppo alti o troppo bassi. Tenere il bicchiere il più vicino possibile allo sbocco per evitare che i cubetti di ghiaccio cadano od ostruiscano l'erogazione dei cubetti di ghiaccio.
  • Página 160: Sbrinamento Pulizia Inattività

    Sbrinamento · Pulizia Sbrinamento L'elettrodomestico è dotato di sbrinamento automatico. Pulizia Pulire regolarmente il frigorifero per evitare l'accumulo di odori. Per ragioni di sicurezza, scollegare prima il cavo di alimentazione. Pulire l'elettrodomestico con uno straccio morbido o spugna e con acqua tiepida alla quale è possibile aggiungere un po' di detersivo neutro per stoviglie.
  • Página 161: Inattività

    Inattività Nell'eventualità di interruzione di corrente Anche in estate, è possibile mantenere il cibo fresco per varie ore durante un'interruzione di corrente. Nell'eventualità di un'interruzione di corrente, evitare di inserire altro cibo nell'elettrodomestico e di aprire le porte. Se avvisati di una probabile interruzione di corrente, prendere dei cubetti di ghiaccio e sistemarli nella parte superiore del frigorifero.
  • Página 162 Inoperatività Se siete in vacanza Prima di una lunga vacanza, spegnere l'elettrodomestico, rimuovere il cibo e il ghiaccio, pulire l'interno e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di odori. Trasporto Scollegare il cavo di alimentazione. Togliere il cibo dal frigorifero. Assicurare i ripiani, i cassetti e i cestelli con nastro adesivo.
  • Página 163: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Una prolungata attività e un aumento della Alcuni dei rumori emessi durante l'attività termperatura dell'involucro e del compressore iniziale o la fase di avvio scompariranno in sono normali durante la messa in funzione regime di funzionamento normale. iniziale.
  • Página 164 Risoluzione dei problemi Il consumo energetico specificato ad una Quando in funzione, la ventola fa rumore. temperatura ambiente di 25 frigorifero e -18 nel congelatore dopo 24 ore di normale funzionamento è conforme agli standard imposti dal governo. Un consumo di energia maggiore è...
  • Página 165: Assistenza Clienti

    Assistenza clienti Se si dovesse verificare un malfunzionamento impossibile da risolvere nel modo descritto di seguito, contattare l'assistenza clienti più vicina. Nell'eventualità, indicare il nome completo del modello, il numero di serie e l'elenco dei pezzi di ricambio. (Vedere etichetta sul retro.) Confermare quanto segue prima di procedere alla riparazione.
  • Página 166: Assistenza Postvendita

    Assistenza postvendita Confermare quanto segue prima di effettuare una riparazione Il compressore è in funzione spesso e per periodi di tempo prolungati Ciò è normale durante la messa in funzione. Normale dopo aver sistemato grandi quantità di cibo. La porta non è completamente chiusa. La porta viene aperta di frequente.
  • Página 167 Assistenza clienti L'erogatore non eroga La temperature del congelatore Assenza di cubetti di ghiaccio è troppo alta. Abbassare la nell'apposito contenitore. temperatura del congelatore per Attendere fino a quando i migliorare la prestazione del cubetti di ghiaccio verranno dispositivo per la formazione di rilasciati.
  • Página 168 Il simbolo sul prodotto e sull'imballaggio indica che il prodotto non deve essere considerato quale normale rifiuto domestico. Deve invece essere portato nei centri per la raccolta di materiali reciclabili che preveda il ritiro di materiale elettrico ed elettronico. Gettando il prodotto nel modo corretto, si contribuisce alla conservazione dell'ambiente e al benessere di tutti i cittadini.
  • Página 169: Vivir Con Inspiración

    HRF-663CJR* *=blank WW HS SS Muchas gracias por haber adquirido un frigorífico de marca Haier. Este manual le ayudará a instalar y manejar apropiadamente su nuevo electrodoméstico. Para futuras referencias, por favor escriba el modelo y el número de serie en los espacios que encontrará...
  • Página 170 Contenidos Primeras operaciones Características del frigorífico ............1 Componentes ...................2 Precauciones ................3-5 Preparación ..................6-9 Extracción de la puerta.............10-11 Montaje del combo nevera/congelador .........12 Inicio....................13 Funcionamiento de la pantalla digital ........14-19 Notas sobre el compartimento de la nevera Compartimento de la nevera ............20-22 Notas sobre refrigeración ..............23 Consejos para la refrigeración............24 Notas sobre el compartimento del congelador...
  • Página 171: Las Características De Su Frigorífico

    Las características de su frigorífico Su Combo nevera/congelador marca Haier está equipado con numerosas características innovadoras, que ahorran espacio y consumen poco. Máquina de hacer cubitos de hielo Máquina automática que hace cubitos de hielo, potente picahielos, con dispensador de agua refrigerada.
  • Página 172: Componentes

    Componentes Congelador Nevera Congelador Nevera Botellero Botellero Cubitera Estantes Estantes Botellero Cubierta de cajones Botellero Cubierta vegetales Cajones congelador Cajón vegetales Notas El enchufe de la corriente debe quedar accesible después de la instalación del electrodoméstico. Si está dañado, el cable eléctrico del electrodoméstico debe ser sustituído por el fabricante, el servicio al consumidor o una persona cualificada para prevenir cualquier riesgo.
  • Página 173: Precauciones

    Precauciones Este electrodoméstico necesita un suministrador Se necesita una salida base. El electrodoméstico eléctrico de 220-240V/50Hz. está equipado con un enchufe regular a prueba Si el voltaje está fuera de la escala de 187-242V, de golpes, cuya base no debe de ser desabilitada. pueden ocurrir fallos y daños de control, El enchufe del electrodoméstico debe estar termostato o compresor, a menos que se instale...
  • Página 174 Precauciones Nunca ponga materiales inflamables, E s t e e l e c t r o d o m é s t i c o e s t á p e n s a d o explosivos o corrosivos en el frigorífico. estrictamente para almacenar y enfriar comida.
  • Página 175 Precauciones Para evitar lesiones, mantenga los dedos No vierta agua en el electrodoméstico ni en apartados de la rendija de la puerta cuando las zonas húmedas. abra o cierre la puerta. Mantenga a los niños apartados de la puerta cuando se abra o se cierre.
  • Página 176: Preparaciones

    Preparaciones Desembalado Retire el material de embalaje por completo, incluyendo la goma espuma de abajo y los trozos de cinta que sujetan los accesorios. Separe y cuente los accesorios incluídos. Compruebe los artículos en la caja con la lista de embalaje. En caso de algún desajuste, por favor contacte con su proveedor.
  • Página 177: Preparación

    Preparación Añadir el molde para los pies Abra las puertas de la nevera y del congelador, retire el molde del compartimento de la nevera y luego ajústelo como se muestra en la ilustración.
  • Página 178 Preparación Siga las instrucciones siguientes para montar el mango de la puerta: 1) Inserte el gancho del mango (1) en el conector (2) (como muestra la ilustración 1). A continuación, tire hacia abajo del mango con fuerza hasta que la parte superior del mango y la parte superior de la puerta queden enrasadas (como muestra la ilustración 2).
  • Página 179 Preparación Se recomienda limpiar el interior antes de iniciar el electrodoméstivo. (Vea detalles en “Limpieza”.) Reposo T r a s l a l i m p i e z a , d e j e r e p o s a r e l electrodoméstico por lo menos seis horas antes de encenderlo o iniciarlo.
  • Página 180: Extracción De La Puerta

    Extracción de la puerta Extracción de la puerta Si la puerta de su casa es demasiado estrecha, extraiga la puerta del frigorídico e introdúzcalo primero por el lado estrecho. Retire el molde de los pies y luego Molde de los pies libere el enganche del agua.
  • Página 181 Extracción de la puerta Extraiga la puerta del congelador. 1) Afloje los tornillos de la cobertura de la bisagra. Desconecte todos los cable excepto la toma de tierra. Cables 2)Retire el tornillo de la bisagra superior Bisagra en la dirección que marca la flecha (1). superior Después, levante la bisagra superior en la dirección que marca la flecha (2).
  • Página 182: Iniciación Del Combo Nevera/Congelador

    Iniciación del Combo nevera/congelador Asegúrese de elegir una superficie lisa y Ajuste de la puerta llana para la colocación. Use apoyos fuertes Si la puerta del compartimento del congelador y a prueba de fuego para corregir cualquier está más baja que el congelador, inserte la llave desigualdad en el suelo.
  • Página 183: Inicio

    Inicio Conexión eléctrica Tras conectarlo a la red, el electrodoméstico se ajusta a los modos Inteligente y Hielo Picado. Este electrodoméstico tiene una función de memoria que, en caso de fallo eléctrico, almacena automáticamente el modo de funcionamiento que se estaba usando y lo restablece cuando vuelve la electricidad Modos de funcionamiento Recomendación:...
  • Página 184: Funcionamiento De La Pantalla Digital

    Funcionamiento de la pantalla digital Panel de control M N O P A --- Lógica difusa K --- Indicador de temperatura del B --- Temperatura del congelador congelador C --- Función de bloqueo L --- Indicador de temperatura del D --- Hielo / Agua refrigerador M --- Indicador de la función de bloqueo E --- Temperatura del refrigerador...
  • Página 185: Uso De La Pantalla Digital

    Uso de la pantalla digital Congelación rápida La función de Congelación rápida ha sido diseñada para conservar el valor nutricional de los alimentos al congelarlos completamente en el periodo más corto de tiempo posible. Si desea utilizar la función de 'Congelación rápida', pulse el botón F. El indicador J se iluminará, indicando que la función se encuentra en estado operativo.
  • Página 186: Selección De Hielo En Cubos / Agua

    Uso de la pantalla digital Selección de hielo en cubos / agua Hielo triturado Agua fría Hielo en cubos El aparato se encuentra configurado de forma predeterminada en el modo de hielo triturado, con el indicador P iluminado, al conectar la fuente de alimentación. Pulse el botón D para seleccionar la opción que desee.
  • Página 187: Activación / Desactivación Del Generador De Hielo

    Uso de la pantalla digital Activación / desactivación del generador de hielo M N O P Para cerrar el generador de hielo, mantenga pulsados los botones F y A durante 3 segundos. Se encenderán entonces los indicadores I y N, indicando que el generador de hielo se ha apagado.
  • Página 188: Bloquear Y Desbloquear El Aparato

    Uso de la pantalla digital Para desactivar el refrigerador, mantenga pulsado el botón E durante 3 segundos. El indicador L desaparecerá, aunque la luz continuará iluminada. Para volver a activar el refrigerador, mantenga pulsado el botón E. El indicador L volverá...
  • Página 189: Códigos De Error

    Uso de la pantalla digital Códigos de error Si se produce un error, el indicador de temperatura K del congelador y el indicador de temperatura L del refrigerador presentarán uno de los siguientes códigos: E0, E1, E2, F1, F2 o F3. Si ello ocurre, póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente para que pueda procederse a la reparación del refrigerador.
  • Página 190: Compartimento De La Nevera

    Compartimento de la nevera Use el compartimento de la nevera para almacenar la comida durante poco tiempo. La temperatura media de la nevera de 0 °C-10 °C no es lo suficientemente baja para almacenar comida durante mucho tiempo, sólo es adecuada para almacenar comida poco tiempo.
  • Página 191 Compartimento de la nevera Ejemplo de almacenaje La comida debe ser agrupada según los distintos rangos de temperatura en el compartimento de la nevera. (1) Huevos, mantequilla, queso (2) Latas de bebida y comida, condimentos (3) Bebidas, botellas (4) Conservas (5) Carne (6) Harinas, conservas, leche (7) Carne preparada, salchichas...
  • Página 192 Compartimento de la nevera Utilización del cajón de vegetales El electrodoméstico está equipado con un cajón de vegetales apropiado para frutas y vegetales. El nivel de humedad en el cajón de vegetales es ajustable. Reducir o cerrar las aberturas aumenta la humedad dentro del cajón de vegetales, lo que es deseable para almacenar pepinos, uvas, kiwis, ciruelas, etc.
  • Página 193: Notas Sobre Refrigeración

    Notas sobre refrigeración Deje que la comida y bebidas calientes se Lave y seque la comida fresca antes de enfríen a la temperatura de la habitación antes almacenarla. de introducirlos en el compartimento de la nevera. Envase y cierre la comida antes de Envase la comida en porciones adecuadas para almacenarla.
  • Página 194: Consejos Sobre Refrigeración

    Consejos sobre refrigeración Extraiga las hojas de los vegetales con raíces Descongelar la comida congelada dentro de la para prevenir que absorban los nutrientes. nevera ayuda a conservar energía. Artículos que no requieren refrigeración: Artículos no adecuados para refrigeración: Cebollas, pimientos, ajo, jengibre. Calabaza, melón, plátano, piña.
  • Página 195: Compartimento Del Congelador

    Compartimento del congelador Use el compartimento del congelador para almacenar comida durante mucho tiempo Es necesaria una temperatura baja para almacenar comida durante mucho tiempo. No sobrepase la duración máxima de almacenaje que indica el envase. Extracción y limpieza de los estantes de vidrio Primero, levante la parte trasera del estante en dirección (1), después extraiga el estante en...
  • Página 196: Notas Sobre La Congelación

    Notas sobre la congelación Divida la comida en porciones de hasta 2,5 kg Deje que las comidas y bebidas templadas se adecuado a su hogar. Como resultado, las enfríen a la temperatura de la habitación antes porciones se congelarán antes y la calidad tras de introducirlas en el congelador.
  • Página 197: Inicio De La Máquina De Hacer Hielo Y El Dispensador

    Inicio de la máquina de hacer hielo y el dispensador Preparación antes de iniciar la máquina de hacer hielo y el dispensador La máquina de hacer hielo puede conectarse o bien directamente a una línea de provisión de agua si cabe con un filtro (opción A) o a un envase de agua potable si cabe con una bomba de agua (opción B).
  • Página 198: Funcionamiento De La Máquina De Hacer Y Dispensar Hielo

    Funcionamiento de la máquina de hacer y dispensar hielo Precauciones No conecte la línea de agua de la máquina de hacer hielos cuando la temperatura es menos de 0 ºC, ya que ésta se podría congelar. Abra la válvula y tire de la línea de agua para comprobar las conexiones por posibles goteos.
  • Página 199: Extracción E Instalación Del Envase De Cubos De Hielo

    Extracción e instalación del envase de cubitos de hielo Extracción del envase de cubitos de hielo Presione la sección del medio del envase de cubitos de hielo y extráigalo del estante. Recolocación del envase de cubitos de hielo Deslice el envase de cubitos de hielo por el canal en ambos lados del manguito interior hasta que se enganche en su posición.
  • Página 200: Funcionamiento Del Dispensador

    Funcionamiento del dispensador Funcionamiento del dispensador Seleccione hielo picado, agua refrigerada o cubitos de hielo. Presione despacio con un vaso la palanca de hielo/agua como se muestra en la ilustración. (1) Dispensar hielo picado Presione el botón adecuado para que se ilumine el indicador de hielo picado.
  • Página 201: Precauciones Del Dispensador

    Precauciones del dispensador Precauciones Las siguientes instrucciones se refieren únicamente a los productos equipados con la máquina de hacer cubitos de hielo y dispensador de agua refrigerada. No use vasos muy altos ni muy pequeños. Sostenga el vaso lo más próximo posible a la salida de los cubitos de hielo para prevenir derramar los cubitos o atascar el dispensador.
  • Página 202: Limpieza

    Descongelado · Limpieza Descongelado El electrodoméstico se descongela automáticamente. Limpieza Limpie el electrodoméstico regularmente para evitar el mal olor. Por razones de seguridad, desenchufe primero el cable eléctrico. Limpie el electrodoméstico usando un trapo suave o esponja y agua tibia, a la que puede añadir un poco de lavavajillas neutro.
  • Página 203: Desactivación

    Desactivación En caso de apagón Incluso en verano, la comida se puede mantener fría durante horas durante un apagón. En caso de apagón, absténgase de añadir comida en el electrodoméstivo y abrir las puertas. Si sabe que se producirá un apagón, produzca más cubitos de hielo y colóquelos en la parte superior del frigorífico.
  • Página 204 Desactivación Cuando se va de viaje Antes de un largo viaje, apague el electrodoméstico, saque la comida, retire el hielo, limpie el interior y deje la puerta abierta para prevenir el olor. Transporte Desenchufe el cable eléctrico. Retire toda la comida del frigorífico. A s e g u r e l o s e s t a n t e s , c a j o n e s y recipientes con cinta Cierre el electrodoméstico y asegúrelo...
  • Página 205: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Es normal que durante el funcionamiento Algunos de los sonidos producidos durante el inicial el tiempo se prolongue y descienda la funcionamiento inicial o en el inicio se temperatura de la vivienda y el compresor. disiparán durante el funcionamiento normal. En el funcionamiento inicial, el interior del En el inicio y durante el funcionamiento, el electrodoméstico puede calentarse para...
  • Página 206 Resolución de problemas El consumo de energía específico en una Cuando está funcionando, el ventilador temperatura ambiente de 25 con 5 en la produce un sonido audible. nevera y -18 en el congelador tras 24 horas de funcionamiento normal cumple con los estándares gubernamentales.
  • Página 207: Apoyo Al Cliente

    Apoyo al cliente Si ocurriera algún fallo que no pueda resolver tal y como se describe, contacte con el apoyo al cliente más cercano. En ese caso, por favor indique el nombre del modelo completo, número de serie y demás parte del registro. (Vea la etiqueta del producto en la parte trasera del electrodoméstico) Confirme la siguiente información antes de solicitar una reparación.
  • Página 208: Servicio Post-Venta

    Servicio post-venta El compresor se pone en marcha a menudo o durante mucho tiempo Esto es normal durante la operación inicial. Normal después de haber cargado con grandes cantidades de comida. La puerta del electrodoméstico no está completamente cerrada. La puerta del electrodoméstico se abre a menudo. La temperatura ambiente es alta.
  • Página 209 Apoyo al Cliente El dispensador no suministra La temperatura del congelador No hay cubitos de hielo en el e s t á m u y a l t a . B a j e l a contenedor de cubitos de hielo. temperatura del congelador Espere a que se suministren los para mejorar el rendimiento de...
  • Página 210 símbolo de XX en el producto o en el envoltorio indica que este producto no debe tratarse como un residuo normal del hogar. En su lugar, debe llevarse a un punto de recolecta de reciclaje para equipos eléctricos y electrónicos. La disposición adecuda de este producto contribuye a la preservación del medio ambiente y el bienestar de los ciudadanos.
  • Página 212 0060505339...

Este manual también es adecuado para:

Hrf-663cj serie

Tabla de contenido