Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

trans range
instruction manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mutsy trans range

  • Página 1 manual...
  • Página 7 N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y Tr a n s r a n g e UK I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y Tr a n s r a n g e I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y Tr a n s r a n g e I M o d e d ` e m p l o i M u t s y Tr a n s r a n g e...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Waarschuwingen p 4 Warnhinweise p 16 Garantie p 4 Garantie p 16 Gebruikstips p 5 Gebrauchstipps p 17 Onderhoud p 5 Pflege p 17 Assemblage p 6 Montage p 18 Wielen p 6 Räder p 18 Het frame p 6 Das Gestell p 18 De duwstang p 7 Die Schubstange p 19 De rem p 7 Die Bremse p 19 De reiswieg p 7 Die Tragetasche p 19 Wandelwageninzet p 7 Sportwagenaufsatz...
  • Página 9 Avvertenze p 29 Ostrzeżenia p 41 Garanzia p 29 Gwarancja p 41 Consigli per l’uso p 30 Wskazówki dla użytkownika p 42 Manutenzione p 30 Konserwacja i utrzymanie p 42 Assemblaggio p 31 Montaż p 43 Ruote p 31 Koła p 43 Il telaio p 31 Rama p 43 Il maniglione p 32 Poręcz do pchania wózka p 44 Il freno p 32 Hamulec p 44 L’ovetto da viaggio p 32 Gondola podróżna p 44 Accessorio passeggino p 32 Obicie wózka...
  • Página 10: Waarschuwingen P

    2003; A1, A2, A3. zelfstandig kan zitten en ouder is dan 6 garantie maanden. · WAARSCHUWING: Controleer voor ie- Er geldt een garantietermijn van twee jaar der gebruik of de wagen correct is uit- voor alle Mutsy producten, beginnende gevouwen en geassembleerd. op de dag van de aankoop. Indien er · WAARSCHUWING: Zet uw kind altijd sprake is van een productiefout, zal Mut- vast met de 5-punts veiligheidsgordel sy in samenwerking met zijn retailers een in combinatie met het tussenbeenstuk.
  • Página 11: Gebruikstips P

    Een natte wagen al- door reiniging van de stofdelen. tijd met gespannen kap wegzetten. · Hoewel de Mutsy stoffen met de grootst · Veiligheid is zeer belangrijk voor Mutsy. mogelijke zorg geselecteerd zijn en ge- · Wij voldoen daarom ook aan de hoogste test zijn op kleurechtheid, kan de stof veiligheidsnormen: verkleuren. Mutsy draagt voor eventu- · Europa: EN 1888 ele verkleuring geen enkele aansprake- · UK: BS EN 1888 lijkheid. · Canada: SOR/ 85 -379 Kinderwagen · US: ASTM F833 · Voor vragen en of opmerkingen kunt u · De wielen mogen nooit met olie worden contact met ons opnemen via gesmeerd. Door regelmatig de assen...
  • Página 12: Assemblage P

    Nederlands eventueel inspuiten met Teflon spray u de verticale wielas in de zwenkbehui- (droog smeermiddel) en deze dan met zing op het frame. U schuift het wiel in een zachte doek nawrijven. de wielbuis. Wanneer u het wiel zover · Chroomwerk eventueel inwrijven met als mogelijk in de wielbuis is gescho- zuurvrije vaseline ter voorkoming van ven, drukt u op het ronde afdekkapje roestvorming.
  • Página 13: De Duwstang P

    Nederlands (E1) Deze stand is aangegeven door de met merkteken L aan de linkerzijde. cirkelvormige markering op het schar- · Plaats de reiswieg met op de onderzijde nierpunt. (E2) voorziene bevestigingspunten op de ge- · Trek de ontgrendelschuiven aan de bin- monteerde adapters; druk de reiswieg nenzijde van het frame naar u toe (E3) over de adapters totdat deze vast klikt. (J) en duw op het frame in neerwaartse ! Oriënteer de reiswieg zo, dat het voe- richting. (E4) tenuiteinde naar de duwgreep toe ge- richt is.
  • Página 14: Kap

    Nederlands moeten onder de voetensteun beves- · U kunt uw kind eenvoudig uit het wan- tigd worden. (N) delwagenzitje nemen wanneer u de voorbeugel aan één zijde ontgrendelt Verstelbare rugleuning en vervolgens naar buiten beweegt. · U kunt de rugleuning omhoog of om- 5­punts veiligheidsgordel laag verstellen door middel van de band op de achterzijde van de rug. De ! Gebruik altijd de veiligheidsgordel wan- rugleuning kan traploos in de gewenste neer u uw kind in de wandelwagenzit positie worden gebracht (O) door beide...
  • Página 15: Traveller Autozitje P

    volgens schuift u de adapters schuin ! Plaats de afdekkapjes terug over de naar boven. (L) centrale bevestigingspunten. (M) ! Plaats de afdekkapjes terug op de cen- Maxi­cosi autozitje 0­9 maanden (optie) trale bevestigingspunten. (M) Maxi­cosi plaatsen Traveller autozitje 0­9 maanden (optie) · Schuif de adapterset over de centrale Traveller plaatsen bevestigingspunten. (Y3) · Schuif de adapterset over de centrale ! Plaats de adapter met merkteken R aan bevestigingspunten. (Y2)
  • Página 16: Warnings P

    · WARNING: Ensure that the brake is ap- cated on the car seat will apply. plied before placing the child in the · WARNING: A shopping basket is loca- pushchair. ted between the wheels underneath the · The Mutsy Trans range is approved to frame. The basket’s maximum load ca- EN1888 2003, A1, A2, A3. pacity is 5 kg. Warranty · WARNING: Use the stroller insert only when your child can sit unassisted and There’s a warranty term of 2 years for is older than 6 months.
  • Página 17: User Tips

    Always The guarantee provided by Mutsy does treat the entire panel. If the stroller is not cover any shrinkage or defects of the wet it should be put away with the hood fabric parts that may develop as a result under tension. of cleaning the fabric parts. · While Mutsy fabrics are selected with the greatest possible care and tested for Safety is extremely important to Mutsy. colourfastness, the material may still be- That is why we also meet the very highest come discoloured. Mutsy will not accept safety standards: any liability for any discolouration. · Europe: EN 1888 carriage ·...
  • Página 18: Wheels P

    English - 1 seat with hood lock when they are returned to their - 4 wheels (2 front and 2 rear) original straight-ahead position. assembly sequence: The frame Folding out the frame - Fold out frame - Assemble rear wheels · Apply the brake or place a foot on the - Assemble front wheels rear axle. · Move the upper frame upwards (D1) un- Wheels til a click is heard. (D2) assembly and dismantling of the rear wheels · Press in the buttons on the sides of the · Two rear wheels are to be fitted to the handle grip. (D3)
  • Página 19: The Travel Cot

    English The travel cot ! Replace the central attachment point · The travel cot is used to carry a baby cover caps. (M) (from birth up to 15 kg / 33 lbs) in a hood horizontal position. · The travel cot can also be removed · The travel cot hood is not removable from the stroller so that the baby can and has a built-in carrying handle.
  • Página 20: Bumber Bar P

    English hood forwards and the hood tensioners lift it from the frame. down. (S) removing the safe2go · To close the hood, press the hood ten- sioners up and the front of the hood · Press in the buttons on the adapters. backwards. (T) The Safe2go can now be lifted out of the adapters. Bumper bar · If you also wish to remove the adapter · Attach the front guard to the frame by set from the frame, press on the lips sliding it over the fixing points on the below the attachment points and then...
  • Página 21 English so that the child is able to look round. Maxi-Cosi and lift it from the adapt- When the Maxi-Cosi is properly s ecured ers. you will hear a click. Check that the · If you also wish to remove the adapter Maxi-Cosi is secure by testing if you set from the frame, press on the li p s can lift it from the frame. below the attachment points and then slide the adapters up at an angle. (L) removing the Maxi­cosi ! Replace the central attachment point · Press in the buttons on the side of the cover caps. (M)
  • Página 22: Warnhinweise P

    · WARNHINWEIS: Achten Sie darauf, jedem Einsatz, ob der Wagen sach- dass die Bremse des Kinderwagens im- gemäß ausgeklappt und zusammenge- mer angezogen ist, wenn Sie Ihr Kind in baut wurde. den Kinderwagen legen. · WARNHINWEIS: Legen Sie Ihrem Kind · Der Mutsy Trans range ist gemäß der den 5-Punkt-Sicherheitsgurt in Kombi- EN 1888 Norm von 2003; A1, A2, A3 nation mit dem Zwischenbeinstück an. zugelassen. · WARNHINWEIS: Ziehen Sie beim Par- garantie ken immer die Feststellbremse an. · WARNHINWEIS: Vermeiden Sie extre-...
  • Página 23: Gebrauchstipps P

    Feuchtigkeit in die Innen- und · Beschädigungen aufgrund schlechter Außenverkleidung ziehen und Ringe Pflege, Vernachlässigung oder Unfällen hinterlassen. Um dies zu verhindern, · Beschädigung nach einer von Mutsy empfehlen wir, bei regnerischem nicht autorisierten Änderung des Pro- Wetter stets die Regenhülle zu ver- dukts durch den Kunden wenden.
  • Página 24: Montage P

    ßend sollte die Radachse im Rohr an- ihre Farbechtheit hin getestet wurden, gebracht werden. Die Kappe kann los- kann sich der Stoff verfärben. Mutsy gelassen werden und wenn Sie einen übernimmt keinerlei Haftung für eine Klick hören, ist das Rad sachgemäß eventuelle Verfärbung. befestigt. (A1) · Die Hinterräder werden durch das Ein-...
  • Página 25: Die Schubstange

    Deutsch · Das Obergestell in Aufwärtsrichtung be- oben, damit wird die Bremse gelöst. (G) wegen (D1) bis ein Klick zu hören ist. (D2) Die Tragetasche · Auf die Tasten an den Seiten des Schubgriffs drücken. (D3) · Die Tragetasche kann dazu verwendet · Den Schubgriff nach oben drehen werden, Ihr Baby (ab der Geburt bis zu und die Taste loslassen, wenn sich die einem Gewicht von 15 kg / 33 lbs) lie- Schubstange in der gewünschten Posi- gend zu befördern. tion befindet. (D4) · Sie können die Tragetasche auch vom ! Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung, Kinderwagen entfernen und das Kind ob der Kinderwagen sachgemäß ausge-...
  • Página 26: Sportwagenaufsatz P

    Deutsch Verstellen der Fußstütze · Um die Tragetasche mit der Hand zu tragen, können Sie das Verdeck nach · Zum Verstellen der Fußstütze bewegen oben klappen. Auf der Oberseite des Sie beide Kunststoff-Hebel (L+R) unter Verdecks befindet sich ein Tragegriff. der Fußstütze zu sich hin und bewegen gleichzeitig die Fußstütze in die ge- adapter demontieren wünschte Position. (Q) · Entfernen Sie die Adapter von den Verdeck zentralen Befestigungspunkten, in- Montage und Demontage...
  • Página 27: Safe2Go Autositz P

    Deutsch Bremse bevor Sie Ihr Kind in dem auf den zentralen Befestigungspunkten Sportwagenaufsatz unterbringen. an. (M) · Befestigen Sie die Hüft- und Schulter- Traveller autositz 0­9 Monate (sonderzu­ gurte an dem Zwischenbeinstück. (V) behör) · Verstellen Sie die Gurte mit den Traveller anbringen Schnallen, damit sie gut am Körper des Kindes anliegen. (W) · Schieben Sie das Adapterset über die · Zum Öffnen des Gurtes drücken Sie zentralen Befestigungspunkte. (Y2) auf die Zähne der zentralen Schnalle.
  • Página 28 Deutsch befestigt ist, indem Sie versuchen, den · Wenn Sie auch das Adapterset vom Ge- Autositz vom Gestell zu heben. stell entfernen möchten, drücken Sie die Laschen unter den Befestigungs- Maxi­cosi abnehmen punkten ein und schieben Sie anschlie- · Drücken Sie die Tasten, die sich auf der ßend die Adapter schräg nach oben. (L) Seite des Maxi-Cosis befinden, ein und ! Bringen Sie die Abdeckkappen wieder heben Sie den Maxi-Cosi aus den Ad- auf den zentralen Befestigungs-punk- aptern. ten an. (M)
  • Página 29: Avertissements P

    · AVERTISSEMENT: Mettez toujours le de 6 mois. frein lorsque vous posez votre enfant · AVERTISSEMENT: Avant chaque utili- dans la poussette. sation, vérifiez si la poussette est bien · La Mutsy Trans range est homologuée dépliée et montée. selon la norme EN 1888 de 2003 ; A1, · AVERTISSEMENT: Attachez toujours A2, A3. votre enfant avec la ceinture de sécu- garantie rité 5 points, en combinaison avec la...
  • Página 30: Conseils D'utilisation

    Nos produits répondent aux normes de poussette humide doit toujours être sécurité les plus strictes : remisée avec la capote tendue. · Europe : EN 1888 · Bien que les tissus de Mutsy soient · UK : BS EN 1888 sélectionnés avec le plus grand soin, · Canada : SOR/ 85 -379 et ont subi des tests d’inaltérabilité, · USA : ASTM F833...
  • Página 31: Assemblage P

    Français cepte aucune responsabilité pour une · Le démontage des roues arrière s’effec- éventuelle décoloration. tue en appuyant sur le bouchon central de la roue et en enlevant l’essieu du Poussette tube. (A2) · Les roues ne doivent jamais être lu- Montage et démontage des roues avant brifiées avec de l’huile. En nettoyant régulièrement les essieux, et en les · Pour monter les roues avant, enfoncez graissant avec de la vaseline non acide, l’essieu vertical dans le logement du...
  • Página 32: La Barre De Guidage

    Français pliage et le verrouillage corrects de la centraux en appuyant sur les languettes poussette. en dessous des points de fixation puis en glissant les caches, en les inclinant, replier le châssis vers le haut. (H) · Mettez le frein ou posez le pied sur ! Conservez précieusement les caches, l’essieu arrière. vous en aurez besoin plus tard. · Appuyez sur les boutons sur le côté de · Glissez les adaptateurs sur les points la barre de guidage, poussez celui-ci de fixation jusqu’au déclic. (I) vers le bas, jusqu’à la position la plus...
  • Página 33: Adaptateur De Pousette-Canne P

    Français adaptateur de poussette­canne glissant celui-ci par-dessus les fixa- instructions de montage tions de la capote. (U) · L’adaptateur de poussette-canne est · Si la capote n’est pas montée, vous monté en glissant 4 crochets sur les pouvez fixer l’étrier avant directement ponts en plastique montés sur le châssis, sur le châssis. puis en fixant les 4 boutons pression et · Pour enlever l’étrier avant, vous le glis- les 2 agrafes du siège sur le châssis. 2...
  • Página 34: Siège Auto Traveller

    Français enlever le safe2go. les adaptateurs du châssis, appuyez · Appuyez sur les boutons se trouvant sur les languettes sous les points de sur les adaptateurs. Maintenant vous fixation, puis glissez les adaptateurs, pouvez soulever le Safe2go des adap- en les inclinant, vers le haut. (L) tateurs.
  • Página 35: Avvertenze P

    · ATTENZIONE: Verificare che il freno chi. Il peso massimo consentito per il della carrozzina sia azionato quando vi cestello è di 5 kg. si mette il bambino. · ATTENZIONE: Utilizzare l’accessorio · Il Mutsy Trans range è certificato se- passeggino solo se il bambino è in condo la norma EN 1888 del 2003; grado di stare seduto da solo ed ha più A1, A2, A3. di 6 mesi.
  • Página 36: Consigli Per L'uso

    Mutsy non dà alcuna garanzia per restrin- candeggina. Trattare sempre l’intera gimento o difetti che sorgono dalla pulizia macchia. Riporre la carrozzina bagnata della tela. sempre con la cappottina aperta. · Nonostante la massima cura posta nel- La sicurezza è molto importante per Mutsy. la selezione dei tessuti Mutsy e i test I nostri prodotti sono conformi alle nor- sulla resistenza del colore cui sono sot- mative più severe: toposti, potrebbero comunque scolori- · Europa: EN 1888 re. Mutsy non si assume alcuna respon- · Regno Unito: BS EN 1888 sabilità in caso di perdita di colore.
  • Página 37: Assemblaggio P

    Italiano perderanno elasticità. sito alloggiamento sul telaio. Inserire la · Pulire le altre parti in movimento con ruota nel tubo. Una volta spinta quanto spray al Teflon (detergente a secco) e più possibile all’interno, premere il cap- strofinarle con un panno morbido. puccetto tondo al di sopra del tubo. La · Trattare le parti cromate con vaselina ruota è così bloccata. (B1) neutra per prevenire la formazione di · Per rimuovere le ruote anteriori, preme- ruggine. re il cappuccetto tondo sopra la ruota · In particolare, trattare regolarmente il ed estrarre il perno dal tubo. (B2) meccanismo di blocco e di svolta con...
  • Página 38: Il Maniglione P

    Italiano il maniglione sul lato inferiore sugli adattatori montati; · L’altezza del maniglione può essere re- premere l’ovetto sugli adattatori finché golata su 4 posizioni di spinta ed 1 po- non si sente un clic. (J) sizione di chiusura. ! Orientare l’ovetto da viaggio in modo che · Per regolarlo, schiacciare i pulsanti sui i piedi siano rivolti verso il maniglione. lati del maniglione. rimozione dell’ovetto da viaggio · Tenendo i pulsanti schiacciati, m uovere i maniglione verso l’alto o in basso fino · Schiacciare i due pulsanti posti alla posizione desiderata. (F) sull’ovetto da viaggio accanto alle cer- niere della cappottina affinché l’ovetto il freno si sganci dall’elemento di blocco. Ri- ·...
  • Página 39: Frontalino P

    Italiano o in basso mediante il laccio posto sul passeggino. retro. Lo schienale è regolato sen- · Prima di collocare il bambino nel pas- za scatti nella posizione desiderata seggino, bloccare sempre le ruote con (O) premendo entrambe le linguette il freno. sull’elemento in plastica e regolando · Fissare il cinturino girovita e le bretelle quindi la lunghezza del laccetto. (P) all’elemento spartigambe. (V) · Regolare le cinture con le fibbie. (W) regolare il poggiapiedi · Per riapripre la cintura, schiacciare i ·...
  • Página 40: Seggiolino Auto Maxi-Cosi P

    Italiano con R sul lato destro e l’adattatore con- menti di fissaggio centrali. (Y1) trassegnato con L sul sinistro. ! Applicare l’adattatore contrassegnato · Montare il Traveller sul telaio in modo con R sul lato destro e l’adattatore con- da poter guardare il bambino. trassegnato con L sul sinistro. ! Ruotare il manico verso la testa del · Montare il Maxi-Cosi sul telaio in modo seggiolino, in modo che non sporga. Il da poter guardare il bambino. Un clic Traveller è così fissato al telaio. indica che il Maxi-Cosi è correttamente fissato. Accertarsi che il Maxi-Cosi sia rimozione del Traveller saldamente fissato cercando di solle- ·...
  • Página 41: Advertencias P

    · ADVERTENCIA: Utilice el asiento para esté siempre con el freno puesto cuan- silla de paseo únicamente cuando su do ponga a su niño en el carrito. hijo se pueda sentar solo y tenga más · El Mutsy Trans range está aprobado de 6 meses. según la norma de la EN 1888; A1, · ADVERTENCIA: Compruebe antes de A2, A3. cada uso si el carrito se ha abierto y garantía...
  • Página 42: Consejos De Utilización

    · daños de los que se informa más de 2 ! No lavarlo a máquina o meterlo en la meses después de que ocurran secadora. · Las manchas en el tejido interior y exte- Mutsy no ofrece ninguna garantía si las rior las puede tratar frotándolas con ja- partes de tela encogen o se estropean bón líquido sin lejía. Haga siempre el debido a su limpieza. tratamiento en toda la superficie. Si el carrito está mojado guárdelo con la ca-...
  • Página 43: Montaje Y Desmontaje De Las Ruedas Traseras

    Español con vaselina alcalina para evitar que ahora está sujeta. (B1) se oxiden. · Las ruedas delanteras se quitan presio- · Procure ante todo aplicar con regulari- nando el embellecedor central de la dad un spray de Teflón (lubricante rueda y sacando el eje de la rueda del seco) para el mecanismo de bloqueo tubo. (B2) y de giro de las ruedas. Garantiza el La posición de giro de las ruedas delanteras p oder utilizar el carrito sin problemas.
  • Página 44: El Manillar P

    Español el manillar cómo sacar el capazo · El manillar se puede colocar en 4 de · Presiona los dos botones que se uso y 1 posición de plegado. e ncuentran en el capazo al lado de los · Para ello presione los botones en los puntos de articulación de la capota, laterales de manillar.
  • Página 45: Barra De Seguridad

    Español ajustar el reposapiernas seguridad de estacionamiento. · Para ajustar el reposapiernas, mover · Fije los cinturones de cadera y hombros hacia usted las dos asas de plástico al arnés de la entrepierna. (V) (L+R) situadas debajo del reposapier- · Ajuste los cinturones con las hebillas, nas y, al mismo tiempo, mover el re- para un cierre perfecto. (W) posapiernas hasta alcanzar la posición ·...
  • Página 46: Silla De Coche Maxi-Cosi P

    Español en el lado derecho y el adaptador con la tos centrales de fijación. (Y1) L en el izquierdo. ! Coloque el adaptador marcado con la · Coloque el Traveller en los adaptado- R en el lado derecho y el adaptador res de tal forma que pueda ver a su con la L en el izquierdo. hijo. · Coloque el Maxi-Cosi en los adaptado- ! Gire el mango de carga hacia el cabe- res de tal forma que pueda ver a su cero del asiento hasta que se quede hijo. Cuando oiga un clic el Maxi-Cosi horizontal. El Traveller está ahora to-...
  • Página 47: Ostrzeżenia P

    Okres· gwarancji· dla· wszystkich· produk- jazdy. tów·Mutsy·wynosi·2·lata·od·daty·zakupu.· · · UWAGI:·Zawsze·pamiętaj·o·zabezpiec- W· razie· stwierdzenia· wady· fabrycznej,· zeniu· dziecka· 5-punktowym· pasem· firma· Mutsy· zajmie· się· rozwiązaniem· bezpieczeństwa· połączonym· z· pa- problemu·we·współpracy·ze·sprzedawcą.· sem·przebiegającym·pomiędzy·nogami· Naprawy·tego·rodzaju·wad·objęte·są·gwa- dziecka. rancją.·Gwarancja·traci·ważność·z·chwilą· · · UWAGI:·...
  • Página 48: Wskazówki Dla Użytkownika

    !· Nie· należy· prać· obicia· i· podszewki· tkanin. w· pralce· ani· suszyć· ich· w· suszarce· · · b ębnowej. Dla· Mutsy· bezpieczeństwo· jest· bardzo· · · Plamy· na· wewnętrznym· i· zewnętrz- ważne.··Dlatego·spełniamy·najbardziej·ry- nym· pokryciu· wózka· należy· zmywać· gorystyczne·normy·bezpieczeństwa:· roztworem· płynnego· detergentu· bez·...
  • Página 49: Montaż P

    Polski tak,·aby·wysechł. umożliwić·montaż.·Po·obniżeniu·jej,·oś· · · Tkaniny· Mutsy· są· selekcjonowane· z· koła·należy·wcisnąć·w·rurę.·Następnie,· zachowaniem· najsurowszych· stan- nakrętka· koła· zwolni· się· i· usłyszysz· dardów·kolorystycznych·oraz·testowa- kliknięcie·oznaczające,·że·koło·zostało· ne· pod· względem· trwałości· kolorów.· poprawnie·zamontowane.·(A1) Mimo· to,· materiał· może· z· czasem· · · Tylnie· koło· należy· demontować· naci- blaknąć,·...
  • Página 50: Poręcz Do Pchania Wózka

    Polski Składanie ramy · · Przesuwaj· łączenia· ponad· punktami· · · Zaciągnij· hamulec· lub· naciśnij· stopą· zaczepienia·aż·usłyszysz·kliknięcie.·(I) tylnią·oś. !· Przyczep· łączenie· oznaczone· literą· R· · · Naciśnij· przyciski· po· obu· stronach· rą- z·prawej·strony,·a·łączenie·oznaczone· czek·i·wygnij·je·tak,·aby·znalazły·się·w· literą·L·–·z·lewej. najniższej·pozycji.·(E1) · · Połóż· gondolę· na· uprzednio· zamoco- ·...
  • Página 51: Przednia Osłona

    Polski 5-punktowe pasy bezpieczeństwa pionych·do·ramy·oraz·doczepiając·4·za- trzaski·i·dwie·klamry·na·foteliku·do·ramy.· !· Zawsze· używaj· pasów· bezpieczeństwa· Dwa·z·tych·zatrzasków·i·dwie·klamry·na- umieszczając·dziecko·w·foteliku·wózka. leży·umocować·pod·podnóżkiem.·(N) · · Przed·umieszczeniem·dziecka·w·wózku· zaciągnij·hamulec. Regulowane oparcie · · Połącz·pasy·biodrowy·i·ramienny·z·pa- · · Oparcie· można· obniżać· i· podwyższać· sem·przebiegającym·pomiędzy·nogami· używając·paska·z·tyłu·oparcia.·Oparcie· dziecka.·(V) można· przestawić· do· żądanej· pozycji· · · Dostosuj· paski· do· wymiarów· dziecka· (O)·...
  • Página 52: Fotelika Traveller P

    Polski Opcja fotelika samochodowego Traveller Opcja fotelika samochodowego Maxi-Co- (dzieci w wieku 0-9 miesięcy) si (dzieci w wieku 0-9 miesięcy) Montaż Traveller Montaż Maxi-Cosi · · Przesuń· łączenia· ponad· centralnymi· · · Przesuń· łączenia· ponad· centralnymi· punktami·zaczepowymi.·(Y2) punktami·zaczepowymi.·(Y1) !· Doczep· łączenie· oznaczone· literą· R· !· Doczep·łączenie·oznaczone·literą·R·po· po·prawej,·a·łączenie·oznaczone·literą· prawej,·a·łączenie·oznaczone·literą·L·–· L·–·po·lewej·stronie·ramy. po·lewej·stronie·ramy. · · Umocuj· Traveller· na· ramie· tak,· aby· ·...
  • Página 53 Nieuwkerksedijk 14 5051 HT Goirle the Netherlands T + 31 (0)135345152 F + 31 (0)135341163 E [email protected]...

Tabla de contenido