Adjusting The Seat - Hamax Zenith Relax Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Zenith Relax:
Tabla de contenido
I

Adjusting the seat

Zenith Relax
EN
Make sure the locking pin (7) is in
the unlocked position before adjusting
the seat to the correct lengthways
position = max. 10 cm between the
centre mark (14) on the seat and the rear
hub. After adjustment, lock the seat by
turning the locking pin (7) to locked
position.
max
10
cm
FR
Assurez-vous que la goupille de
verrouillage est à la position
déverrouillée avant de régler le siège à
la position longitudinale désirée = 10
cm maximum entre la marque centrale
du siège et l'essieu arrière. Après le
réglage, verrouillez le siège en tournant
la goupille de verrouillage (7) à la
position verrouillée.
7
Unlocked
14
7
Locked
ES
Asegúrese de que el pasador de
cierre (7) está en posición "desbloqueo"
antes de regular el asiento para ponerlo
en la correcta posición longitudinal =
no debe haber más de 10 cm entre la
marca del centro del asiento y el cubo
de la rueda trasera. Después de la
regulación, bloquee el asiento girando
el pasador de cierre (7) hasta dejarlo
en la posición de bloqueo.
J
1
Foot rest adjustment
Zenith Relax
EN
How to release the foot rest (4): Release the footrest
handle on the back by flipping it upwards. Move the foot
rest (4) to the preferred height and fasten the foot rest by
pressing the foot rest handle down.
FR
Pour libérer le support de pieds
(4) : Libérez le levier du repose-pieds à
l'arrière en le pivotant vers le haut.
Placez le repose-pieds (4) à la hauteur
appropriée, puis fixez le repose-pieds
en poussant le levier vers le bas.
4
ES
Cómo soltar el reposapiés (4):
Suelte la sujeción situada en la parte
posterior del reposapiés tirando de ella
hacia arriba. Coloque el reposapiés (4)
a la altura deseada y fíjelo presionando
la sujeción hacia abajo.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido