SPALDING NBA Platinum Helix Lift Portable Manual Del Propietário página 34

Sistema portátil de baloncesto
Tabla de contenido
6.
Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 40 gallons (151 Liters)) or sand (approx.
475 lbs. (216 kg)) and rotate the cap (41) into base (1).
Faites rouler l'ensemble jusqu'à la position désirée. Remplissez le réservoir d'eau (151 litres environ) ou de sable
(216 kg environ) et installez le bouchon (41).
Den fertigen Aufbau an die gewünschte Position rollen. Den Tank mit Wasser (ca. 151 l [40 US-Gallonen]) oder
Sand (ca. 216 kg [475 lbs]) füllen und den Tankdeckel (41) aufschnappen lassen.
Ruede el conjunto completo a la posición deseada. Llene el tanque con agua (aproximadamente 40 galones (151
litros)) o con arena (aproximadamente 475 libras (216 kg)) y conecte a presión la tapa (41) en su lugar.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN EMPTY;
IT MAY TIP OVER.
NE LAISSEZ PAS L'ENSEMBLE SANS SURVEILLANCE
LORSQU'IL EST VIDE, CAR IL RISQUE DE BASCULER.
DIE VORRICHTUNG IM LEEREN ZUSTAND NICHT
UNBEAUFSICHTIGT LASSEN, DA SIE UMKIPPEN KÖNNTE.
NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ
VACÍO, YA QUE SE PUEDE LADEAR.
NOTE:
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
IF USING SAND: 2 GALLONS OF
ANTI-FREEZE IS NOT REQUIRED.
AVEC DU SABLE: LES HUIT LITRES
D'ANTIGEL SONT INUTILES.
BEI VERWENDUNG VON SAND:
KEINE ZUSÄTZLICHEN 7,6 L (2 GAL)
GEFRIERSCHUTZMITTEL EINFÜLLEN.
SI SE USA ARENA: NO SE REQUIERE
EL USO DE 2 GALONES DE
ANTICONGELANTE.
WARNING! / AVERTISSEMENT! / WARNUNG! / ¡ADVERTENCIA!
ID# M680964
¡PRECAUCIÓN!
ADD TWO GALLONS (7.6 LITERS) OF
NON-TOXIC ANTIFREEZE IN SUB-
FREEZING CLIMATES.
AJOUTEZ 7,6 LITRES (2 GALLONS)
D'ANTIGEL NON TOXIQUE EN
PRÉVISION DE TEMPÉRATURES EN
DESSOUS DE 0.
DEN TANK MIT 7,6 L (2 GAL) EINES
UNGIFTIGEN
GEFRIERSCHUTZMITTELS FÜLLEN,
UM IN KLIMAZONEN MIT
FROSTTEMPERATUREN EIN
GEFRIEREN ZU VERHINDERN.
AÑADA 7.6 LITROS (DOS GALONES)
DE ANTICONGELANTE NO TÓXICO SI
EL CLIMA ALCANZA TEMPERATURAS
DE CONGELAMIENTO.
Cap (41) MUST be tightened COMPLETELY and SECURELY to prevent leakage. CHECK WATER LEVEL BEFORE EACH USE!
FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Le bouchon (41) DOIT être serré À FOND pour éviter les fuites. VÉRIFIEZ LE NIVEAU D'EAU AVANT CHAQUE UTILISATION!
SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Der Schraubverschluss (41) MUSS VOLLSTÄNDIG und FEST aufgeschraubt werden, um Lecks zu verhindern. DEN WASSERSTAND
VOR JEDEM GEBRAUCH ÜBERPRÜFEN! EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
La tapa (41) DEBE estar COMPLETA y SEGURAMENTE apretada para evitar fugas. REVISE EL NIVEL DEL AGUA ANTES DE CADA
USO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
12/07
CAUTION!
ATTENTION!
VORSICHT!
34
41
1
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido