Silvercrest SRR 3.7 E5 Instrucciones De Uso
Silvercrest SRR 3.7 E5 Instrucciones De Uso

Silvercrest SRR 3.7 E5 Instrucciones De Uso

Afeitadora rotatoria
Ocultar thumbs Ver también para SRR 3.7 E5:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AFEITADORA ROTATORIA SRR 3.7 E5
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso
IAN 290485
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SRR 3.7 E5

  • Página 1 AFEITADORA ROTATORIA SRR 3.7 E5 AFEITADORA ROTATORIA ROTATIONSRASIERER Instrucciones de uso Bedienungsanleitung IAN 290485...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instrucciones de uso Página DE / AT / CH...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ......... . .23 │ ES   1 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 5: Introducción

    ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. │ ■ 2   ES SRR 3.7 E5...
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    (indicador del estado de carga de la batería) Símbolo (carga) Símbolo (bloqueo) Conector hembra de carga Figura B (página desplegable trasera): Conector Adaptador de red Pincel Tapa protectora Estación de carga Conector (estación de carga) Conector hembra (estación de carga) │ ES   3 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 7: Características Técnicas

    Grado de protección: IP 20: Protección contra la penetración de objetos sólidos con un diámetro superior a 12,5 mm/el aparato no está protegido contra la penetración de agua Clase de protección: II / Polaridad: Transformador de seguridad sellado: Fuente conmutada: │ ■ 4   ES SRR 3.7 E5...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    Desconecte el aparato tirando directamente del adaptador de red y no del cable. No sumerja nunca el aparato ni el cable ► con el adaptador de red en agua ni en otros líquidos. │ ES   5 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 9 30 mA ofrece una protección adicional contra una descarga eléctrica. Encargue la instalación exclusivamente a un técnico electricista. ¡ATENCIÓN! Mantenga seco el aparato. ► │ ■ 6   ES SRR 3.7 E5...
  • Página 10 Las reparaciones en el aparato deben ser ► realizadas exclusivamente por talleres autori- zados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebidas, pue- den producirse riesgos considerables para los usuarios. Además, se anulará la garantía. │ ES   7 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 11 Conecte el adaptador de red exclusivamen- ► te a una base de enchufe accesible para poder desconectarlo rápidamente en caso de error de funcionamiento. │ ■ 8   ES SRR 3.7 E5...
  • Página 12 Para utilizar el aparato conectado a la red, ► utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado (tipo PTB-050100EU). No cubra el adaptador de red para evitar ► un calentamiento indebido. Utilice el adaptador de red exclusiva- mente en estancias interiores. │ ES   9 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 13: Carga De La Batería Con La Estación De Carga

    4) Coloque el aparato en la estación de carga . El aparato quedará bien sujeto por el estribo de sujeción de la estación de carga . La carga de la batería se muestra por medio del símbolo rojo parpadeante │ ■ 10   ES SRR 3.7 E5...
  • Página 14: Carga De La Batería Sin La Estación De Carga

    ■ Con la batería totalmente cargada, puede utilizarse el aparato durante aprox. 60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. ■ Si la batería está casi vacía, el símbolo rojo parpadea. │ ES   11 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 15: Afeitado Sin Cable

    . El aparato se detiene. La pantalla se apaga. 6) Después de cada uso, limpie la máquina de afeitar con el pincel suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". │ ■ 12   ES SRR 3.7 E5...
  • Página 16: Afeitado Con El Adaptador De Red

    1) Para ello, retire la unidad de cuchillas del mango si está montada. 2) A continuación, coloque la unidad de recorte sobre el eje de accionamiento (consulte la ilustración). │ ES   13 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 17: Seguro De Transporte

    – pantalla. El símbolo parpadea durante aprox. 5 segun- dos y, a continuación, la pantalla se apaga. Tras esto, podrá volver a encenderse el aparato. │ ■ 14   ES SRR 3.7 E5...
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Después de cada afeitado, limpie la unidad de recorte con el pincel ■ Lubrique el accesorio de corte para pelo largo aprox. cada 6 meses con una gota de aceite para máquinas de coser. │ ES   15 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 19: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    3) Deje secar la unidad de cuchillas antes de volver a utilizar la máquina de afeitar. │ ■ 16   ES SRR 3.7 E5...
  • Página 20: Limpieza Completa

    3) Limpie todas las piezas bajo el agua corriente y deje que se sequen completamente. 4) Vuelva a montar la unidad de cuchillas . Asegúrese de que todas las piezas vuelvan a quedar bien encajadas: │ ES   17 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 21: Almacenamiento

    Almacenamiento ■ Coloque siempre la tapa protectora sobre la unidad de cuchi- llas si no pretende utilizar el aparato. ■ Guárdelo todo en un lugar limpio, seco y sin polvo. │ ■ 18   ES SRR 3.7 E5...
  • Página 22: Desecho

    Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. │ ES   19 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 23: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SRR 3.7 E5: ► 1 unidad de cuchillas (con 3 cabezales de corte) Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
  • Página 24: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ES   21 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 25: Alcance De La Garantía

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón- gase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por co- rreo electrónico. │ ■ 22   ES SRR 3.7 E5...
  • Página 26: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ES   23 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 27 │ ■ 24   ES SRR 3.7 E5...
  • Página 28 Importeur ..........47 DE │ AT │ CH  │  25 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 29: Einleitung

    ▯ Schutzkappe ▯ Pinsel ▯ Ladestation ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │  DE │ AT │ CH ■ 26  SRR 3.7 E5...
  • Página 30: Gerätebeschreibung

    Abbildung A (vordere Ausklappseite): Antriebswelle Schereinheit Scherköpfe Aufsteck-Verbindung Ein-/Aus-Taste Trimmereinheit Langhaarschneider Symbol (Akku-Ladestandsanzeige) Symbol (Laden) Symbol (Sperrung) Ladebuchse Abbildung B (hintere Ausklappseite): Verbindungsstecker Netzadapter Pinsel Schutzkappe Ladestation Verbindungsstecker (Ladestation) Ladebuchse (Ladestation) DE │ AT │ CH  │  27 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 31: Technische Daten

    1000 mA Schutzart: IP 20: Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm / Kein Schutz gegen Wasser Schutzklasse: II / Polung des Steckers: Sicherheitstransformator: Schaltnetzteil: │  DE │ AT │ CH ■ 28  SRR 3.7 E5...
  • Página 32: Sicherheitshinweise

      — Ziehen Sie dabei am Netzadapter direkt und nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel mit ► Netzadapter niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. DE │ AT │ CH  │  29 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 33 Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrich- ► tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Las- sen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. │  DE │ AT │ CH ■ 30  SRR 3.7 E5...
  • Página 34 Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH  │  31 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 35 Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie den Netzadapter nur an eine ► gut erreichbare Steckdose an, damit im Störungsfall der Netzadapter schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. │  DE │ AT │ CH ■ 32  SRR 3.7 E5...
  • Página 36 Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur ► den mitgelieferten Netzadapter (Typ PTB- 050100EU). Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um ► eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden. Verwenden Sie den Netzadapter nur in Innenräumen. DE │ AT │ CH  │  33 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 37: Aufladen Des Akkus Mit Ladestation

    Steckdose. 4) Stellen Sie das Gerät in die Ladestation . Das Gerät wird von dem Haltebügel der Ladestation gehalten. Die Akkuladung wird durch das rot blinkende Symbol angezeigt. │  DE │ AT │ CH ■ 34  SRR 3.7 E5...
  • Página 38: Aufladen Des Akkus Ohne Ladestation

    Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ■ Ist der Akku fast leer, blinkt das rote Symbol DE │ AT │ CH  │  35 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 39: Kabelloses Rasieren

    . Das Gerät stoppt und das Display erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgeliefer- ten Pinsel Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. │  DE │ AT │ CH ■ 36  SRR 3.7 E5...
  • Página 40: Rasieren Mit Netzadapter

    Um einen Bart in Form zu bringen, Koteletten zu formen oder Augen- brauen zu rasieren, benutzen Sie die Trimmereinheit 1) Ziehen Sie die Schereinheit , falls aufgesetzt, vom Handgerät ab. 2) Stecken Sie die Trimmereinheit auf die Antriebswelle (siehe Abbildung). DE │ AT │ CH  │  37 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 41: Reisesicherung

    Sie die Ein-/Aus-Taste - Logo und das Symbol erscheinen – im Display. Das Symbol blinkt für ca. 5 Sekunden und anschließend erlischt das Display. Das Gerät lässt sich nun wieder einschalten. │  DE │ AT │ CH ■ 38  SRR 3.7 E5...
  • Página 42: Reinigung Und Pflege

    , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. Trimmeinheit ■ Reinigen Sie die Trimmeinheit nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie die Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. DE │ AT │ CH  │  39 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 43: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Das Handteil des Rasierers ist nur gegen Spritzwasser geschützt und kann irreparabel beschädigt werden, wenn es unter fließendes Wasser gehalten wird. 3) Lassen Sie die Schereinheit trocknen, bevor Sie den Rasierer wieder benutzen. │  DE │ AT │ CH ■ 40  SRR 3.7 E5...
  • Página 44: Gründliche Reinigung

    3) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. 4) Bauen Sie die Schereinheit wieder zusammen. Achten Sie darauf, dass alle Teile wieder korrekt ineinander greifen: DE │ AT │ CH  │  41 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 45: Aufbewahrung

    Aufbewahrung ■ Stecken Sie immer die Schutzkappe auf die Schereinheit wenn Sie das Gerät nicht benutzen. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. │  DE │ AT │ CH ■ 42  SRR 3.7 E5...
  • Página 46: Entsorgung

    Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH  │  43 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 47: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRR 3.7 E5 bestellen: ► 1 Schereinheit (mit 3 Scherköpfen) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Página 48: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH  │  45 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 49 Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │  DE │ AT │ CH ■ 46  SRR 3.7 E5...
  • Página 50: Service

    IAN 290485 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH  │  47 ■ SRR 3.7 E5...
  • Página 51 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 07 / 2017 · Ident.-No.: SRR3.7E5-062017-2 IAN 290485...

Tabla de contenido