Instrucciones
para pie Impulse
®
QUÉ HAY EN LA CAJA
Pie Impulse
Kit de pernos para el pie:
Perno para pie M10-1.5 x 43 mm
Adhesivo para tornillos Loctite
Instrucciones para fijar los pernos
3 insertos de talón (suave, medio y firme)
Tobillo de espuma moldeada
Instrucciones para el pie
Advertencia de asesoramiento para el paciente
PERNOS DE PIE
•
Se recomienda usar el perno M10-1.5 x 43 mm (n.° de parte
700-B116) incluido con el pie Impulse con la pirámide de
titanio para pie de WillowWood (n.° de parte 2LTC-1208).
•
También está disponible un perno de 3/8"-16 x 2.75",
n.° de parte 700-B120, para usarlo con los componentes
con rosca inglesa y para las aplicaciones exoesqueléticas.
•
Está disponible un perno M10-1.5 x 32 mm para usarlo con
el tobillo Impulse.
•
Está disponible un perno M10-1.5 x 68 mm para usarlo
con el bloque espaciador para pirámide.
Cuando está ensamblado, el extremo del perno para pie debe estar
a menos de 2 mm de la parte superior de la pirámide para pie
(tenga en cuenta que si el perno para pie se extiende por más de 2
mm por encima de la pirámide para pie, el perno interferirá con la
función de los componentes Foundation de WillowWood).
Únicamente el protesista puede recomendar el uso de elementos
de sujeción distintos de los proporcionados para este producto.
No se recomienda usar el elemento de sujeción proporcionado
para ningún otro producto que no sea el pie WillowWood.
Para reducir significativamente la posibilidad de falla del perno, las
estructuras unidas por el perno deben ser rígidas (las estructuras que
no son rígidas se deforman ligeramente cuando se les aplica carga,
lo que ocasiona que el perno para pie se doble e inevitablemente
falle). El pie Impulse ha sido sometido a pruebas exhaustivas para
garantizar que no se deforme la quilla; por lo tanto, el protesista es
quien se encarga de seleccionar un componente para unirlo a la quilla
que tenga, por lo menos, la misma rigidez que esta. El perno para
pie es un tornillo de cabeza de alta calidad que ha sido fabricado
especialmente para este fin, pero WillowWood no puede garantizar su
idoneidad para usarlo con componentes de otros fabricantes.
INSTALACIÓN
Aplicaciones endoesqueléticas:
1.
Coloque la pirámide de titanio para pie (n.° de parte 2LTC-
1208) sobre el pie Impulse de forma que el borde en la
superficie distal de la pirámide se ajuste a una de las ranuras
en la superficie proximal del pie. Las ranuras en la superficie
de la quilla están posicionadas para permitir siete grados
de rotación externa del pie.
2. Aplique el adhesivo para tornillos removible Loctite 242 que
se incluyó con el pie en el perno para pie. Apriete el perno
para pie a 30 libras-pie (41 Nm).
La superficie proximal también se adapta al bloque espaciador
para pirámide (n.° de parte 2LTC-1210), que se puede usar para
facilitar el acceso al adaptador de titanio de la pirámide para
pie. El bloque espaciador para pirámide se puede quitar después
de la alineación o se puede dejar definitivamente.
El borde en la parte inferior de
la pirámide se debe colocar
en una de estas ranuras
Si utiliza una pirámide para pie de otro fabricante, es posible que sea
necesario usar una placa de interfaz especial (n.° de parte 3F-6CC-
002) para adaptarla a las ranuras en la parte inferior de la pirámide
para pie. Si se utiliza esta placa de interfaz especial, también puede
ser necesario usar un perno para pie más largo (por ejemplo, el
M10 de 1.5 x 63 mm, n.° de parte 700-B112, o el de 3/8"-16 x 2.75",
n.° de parte 700-B120). Esta placa de interfaz también protege la
parte superior de la quilla en el caso de que deba devolverse el pie.
WillowWood no acepta devoluciones de pies con quillas deformadas.
Tobillo Impulse: Para obtener un movimiento multiaxial del
tobillo con el pie Impulse, use el tobillo Impulse (n.° de parte
IMPA-X). Siga las instrucciones que se incluyen con el tobillo.
Insertos de talón: Instale los insertos de talón presionándolos en
el hueco en la superficie inferior del pie. No se requiere usar
adhesivo para fijarlo de forma definitiva. No utilice el pie sin
haberle colocado un inserto de talón.
Aplicaciones exoesqueléticas: Use el kit para aplicaciones
exoesqueléticas Impulse (n.° de parte 2LTE-15XX) y siga las
instrucciones que se incluyen en el kit. Se requiere adquirir
el bloque de transferencia reutilizable (n.° de parte 700-435)
que se compra sólo una vez.
Aplicaciones Symes: Use la tuerca Symes (n.° de parte 700-
FS006) o el kit adaptador para encaje Symes (n.° de parte
2LSC-1400) y siga las instrucciones que se incluyen en el kit.
Se tiene disponible bajo pedido un pie Impulse con una quilla
Symes especial que ofrece 6 mm (1/4 de pulgada) más de
espacio libre. Se incluye un kit adaptador para encaje Symes
con cada versión Symes especial del pie Impulse.
ALINEACIÓN
Deslice el pie de 6 a 13 mm (1/4 a 1/2 pulgadas)
hacia adelante, desde donde el pie y el tobillo estarían
normalmente en una alineación estándar. 10 mm
(3/8 de pulgada) hacia adelante es un buen punto
de partida.
Alineación estándar
(centro del tobillo
1/4 a 1/2 pulgada
hacia atrás de la línea
media del encaje)
242
®
TOBILLO DE ESPUMA MOLDEADA
Con cada pie Impulse se incluye un tobillo de espuma moldeada
para su uso durante la aplicación de una cubierta cosmética
de espuma en una prótesis endoesquelética. Agrande el orifico
central del tobillo de espuma moldeada según sea necesario
para adaptarlo a los componentes que se utilizan. Pegue
el extremo distal de la cubierta cosmética de espuma a la
superficie proximal del tobillo de espuma moldeada, y pegue la
superficie distal del tobillo de espuma moldeada al pie. Para tener
acceso a los tornillos de fijación de ajuste en los componentes
endoesqueléticos sin dañar la cubierta cosmética de espuma,
levante el tobillo de espuma moldeada del pie y empújelo
hacia arriba para quitarlo.
Si es
necesario,
agrande
el orificio
central
Tobillo de
espuma moldeada
Nota: Corte la cubierta cosmética de espuma 25 mm o 1 pulgada
más larga de lo necesario para que la compresión de la cubierta
de espuma sostenga el tobillo de espuma moldeada de forma
segura contra el pie Impulse.
Nota: No lije las superficies de la interfaz del tobillo/pie. Si se
lijan las superficies, el adhesivo creará una unión permanente
entre el pie y el tobillo.
MODIFICACIÓN DEL PIE
No modifique la parte superior del pie de tal forma que
cambie el ángulo entre el orificio del perno y la parte superior
del pie. Esto puede hacer que el perno se fracture debido
a los momentos de flexión que puedan generarse debido a
la irregularidad o a la falta de paralelismo de las superficies
de contacto.
La cubierta de espuma de uretano del pie puede lijarse
ligeramente sin que esto afecte la resistencia. No exponga
los componentes internos del pie, ya que esto puede reducir
su integridad estructural.
EXPOSICIÓN AL AGUA
Esencialmente, el pie Impulse es resistente al agua, siempre que
no tenga grietas abiertas y no se haya lijado ninguna parte del
pie. Selle el orificio del perno con silicona antes de exponer el pie
al agua. No se recomienda sumergirlo completamente en agua.
ADVERTENCIA DE ASESORAMIENTO PARA EL PACIENTE
La advertencia de asesoramiento para el paciente le permite
a usted, el protesista, comunicar de forma eficaz a sus pacientes
sobre las limitaciones de los componentes de su prótesis y sobre
la necesidad de controlar su peso y sus niveles de actividad.
Revise la advertencia de asesoramiento con el paciente al
momento de entregarle una prótesis de pie Impulse. El paciente
y el protesista deben firmar la advertencia de asesoramiento
para el paciente, con el fin de reconocer que ha sido revisada
y comprendida por ambas partes. Entregue una copia firmada
al paciente y guarde una copia en el archivo del paciente.
Si el peso o el nivel de actividad del paciente aumentan después
de recibir la prótesis de un pie Impulse, el paciente debe
comunicarse inmediatamente con el protesista para determinar
si es necesario reemplazar componentes. Si un paciente
continúa usando la prótesis de un pie Impulse después de subir
de peso y/o aumentar su nivel de actividad, el pie puede fallar
y existe la posibilidad de que el paciente sufra lesiones graves.
Para garantizar que se hayan seleccionado los componentes
correctos para cada paciente, el protesista debe utilizar
una báscula para pesarlo en su consultorio. No debe basarse
en los cálculos del paciente sobre su propio peso. Indíquele al
paciente que controle su peso semanalmente para asegurarse
de que permanezca en un rango apropiado para los componentes
protésicos que se están utilizando.
GARANTÍA
La garantía del pie Impulse tiene vigencia por un año a partir
de la fecha de facturación, siempre que el pie se seleccione
de acuerdo con los siguientes criterios:
Nota: Los siguientes son los pesos corporales ajustados.
El peso corporal ajustado se define como el peso de la
persona con amputación más cualquier carga que lleve
consigo de forma normal o habitual.
Alineación inicial
recomendada
para el Impulse
(centro del tobillo
Pie Impulse
alineado con
la línea media
del encaje)
*Nivel 4: Tiene una capacidad o potencial de
El uso del pie Impulse por parte de personas con amputación
que no cumplan con los criterios descritos arriba o que
practiquen actividades extremadamente exigentes y abusivas
no está dentro de lo recomendado por WillowWood y anulará la
garantía de un año. Las "actividades extremadamente exigentes
y abusivas" se definen como actividades como paracaidismo,
karate y judo; actividades que pudieran ocasionar lesiones en
los pies naturales de una persona y actividades que expongan
a la prótesis a agentes corrosivos como el agua salada.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA
WillowWood garantiza que, en el momento de la entrega,
cada producto fabricado tendrá calidad profesional y estará
sustancialmente libre de defectos. WILLOWWOOD NO OFRECE
NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPRESA, Y NO
OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR. Esta
garantía se anulará inmediatamente en el momento en que
se combinen nuestros productos con otros materiales o de tal
Cubierta
cosmética
forma que se modifique la naturaleza de nuestros productos.
de espuma
El único remedio es el reemplazo de los productos o el
otorgamiento de crédito para los productos. La responsabilidad
Aplique
Tobillo
de WillowWood no excederá el precio de compra del producto.
adhesivo
de espuma
a las
WillowWood no será responsable de ningún daño indirecto,
moldeada
superficies
incidental o consecuencial.
proximal
y distal
RETENCIÓN DE DERECHOS DE WILLOWWOOD
WillowWood conserva todos los derechos de propiedad
intelectual reflejados o incorporados en sus productos físicos,
independientemente de la transferencia de los productos físicos
a cualquier otra parte o partes.
PARTES Y ACCESORIOS
Insertos de talón: 700-TALÓN-Y Z
Y = Tamaño del inserto
D = Para varón, 23 a 26 cm
W = Para mujer, 27 cm
E = Para mujer, 22 a 27 cm
X = Para varón, 27 a 31 mm
C = Para mujer, 22 a 27 cm
Accesorios endoesqueléticos:
2LTC-1208
2LTC-1210
3F-6CC-002
IMPA-X
Accesorios Symes:
2LSC-1400
700-FS006
Tobillo de espuma moldeada: 2LAV-XX Y Z
V = Género
M = Para varón
W = Para mujer
Kit exoesquelético Impulse:
2LTE-1500
2LTE-1501
2LTE-1502
2LTE-1503
2LTE-1504
2LTE-1505
2LTE-1506
2LTE-1507
2LTE-1520
2LTE-1521
2LTE-1522
2LTE-1523
2LTE-1524
2LTE-1525
Bloque de transferencia (necesario para usar el kit
para aplicaciones exoesqueléticas): 700 -435
Accesorio exoesquelético:
3F-6CC-003
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
350 libras 350 libras 350 libras 300 libras
160 kg
160 kg
160 kg
movilización con prótesis que excede las
habilidades de movilización básicas, gracias
a sus altos niveles de impacto, esfuerzo
o energía típicos de las exigencias protésicas
de los niños, adultos activos o atletas.
Z = Durómetro del inserto
S = Suave
Talón de 18
M = Mediano
F = Firme
Para varón, 27 a 30 cm
X = Extra firme
Talón de 18 mm
Para varón, 23 a 26 cm
Talón de 10 mm
Talón de 10 mm
Talón de 30 mm
Pirámide de titanio para pie
Bloque espaciador para pirámide
Placa de interfaz
Tobillo Impulse
Kit adaptador para encaje Symes
Tuerca Symes
XX = Talla
Y = Lado
Z = Color
(en cm)
R = Derecho
B = Crema
L = Izquierda
M = Medio Marrón
T = Bronceado
Talla para varón, 22 a 24 cm, derecho
Talla para varón, 22 a 24 cm, izquierdo
Talla para varón, 25 a 26 cm, derecho
Talla para varón, 25 a 26 cm, izquierdo
Talla para varón, 27 a 28 cm, derecho
Talla para varón, 27 a 28 cm, izquierdo
Talla para varón, 29 a 31 cm, derecho
Talla para varón, 29 a 31 cm, izquierdo
Talla para mujer, 22 a 23 cm, derecho
Talla para mujer, 22 a 23 cm, izquierdo
Talla para mujer, 24 a 25 cm, derecho
Talla para mujer, 24 a 25 cm, izquierdo
Talla para mujer, 26 a 27 cm, derecho
Talla para mujer, 26 a 27 cm, izquierdo
Placa de interfaz larga
(si se usa un bloque de madera para tobillo en
lugar del kit para aplicaciones exoesqueléticas,
instale esta placa entre la superficie de fijación
del Impulse y un bloque del tobillo)
Nivel 4*
135 kg