Página 1
Model: HD6580B Generator OPERATOR’S MANUAL Warning: The Engine Exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. www.pulsar-products.com...
INTRODUCTION Thank you for purchasing this superior quality portable generator from Pulsar P roducts I . c When operating and maintaining this product as instructed in this manual, your generator will give you many years of reliable service. Product Specifications: This generator is an engine-driven, revolving field, alternating current (AC) portable generator.
SAFETY RULES Safety Symbols Indicates a potentially hazardous WARNING! situation which could result in serious injury or death if not avoided. Indicates a potentially hazardous CAUTION! situation which could result in damage to equipment or property. Toxic Fumes Risk of fire Risk of explosion Risk of electric shock Hot surface...
Página 5
SAFETY RULES Never exceed generator’s wattage / amperage capacity. This could damage the generator WARNING! and / or connected electrical devices. Check operating voltage and frequency requirements of all electrical devices prior to plugging them into the generator. • Never start or stop engine with electrical devices plugged in to the receptacles. Failure to do WARNING! so could damage the generator and / or connected electrical devices.
Página 6
Never transport or make adjustments to this unit while it is running. • Never insert objects through cooling slots. Never operate this unit if there are any broken or missing parts and only use Pulsar WARNING! Products replacement parts specifically designed for this unit.
FEATURES A - ON/OFF Start Switch B - 3 in 1 Hour Meter C -120 Volt 30 Amp RV Receptacle D - Circuit Protectors E - 120V / 240V 30 Amp Twist Lock (L14-30) F - Grounding Connection G - 4-120V Receptacles H - 12V DC Output (For Charging Batteries Only) I - Oil Alert J - Fuel Tank...
ASSEMBLY Unpacking 1. Place box on a level surface. 2. Remove all items from box except the generator. Make sure all items listed on the packing list are included and not damaged. 3. Cut down the sides of box being careful to avoid hitting the generator. 4.
ASSEMBLY Attaching Wheels (See fig 1) • Parts needed - 2 wheels, 2 axles, 2 hair pins, and 2 washers. • Raise or tilt generator so you can slide the wheel axle pin into the wheel, the washer, the wheel mounting hole located on the side of the frame.
ASSEMBLY Installing The Handles (See fig 4) • Place 2 bushings on handle and slide handle in place with the pre-drilled hole on the generator frame. • Insert bolt through the handle and frame and tighten with nut. • Repeat on opposite side. Fig 4 Adding / Checking Engine Oil (See fig 5) •...
ASSEMBLY Adding Fuel (See fig 6) • Set generator on a clean and level surface in an area that is well ventilated. • Remove fuel cap. • Insert a funnel into the fuel tank and carefully pour gasoline into the tank until fuel level reaches 1 ½ inches below the top of the neck.
OPERATION Grounding the Generator (See fig 7) Fig 7 The ground terminal located on the front panel of the generator may be used for additional grounding, or when connected to a structure. Connect the ground terminal to an earthen ground rod, driven six feet into the ground.
OPERATION Never start or stop engine with electrical devices plugged in to the receptacles. Failure to WARNING! do so could damage the generator and / or connected electrical devices. • Always start the engine and let it stabilize before connecting any electronic devices. •...
OPERATION 120 / 240 Volt AC, 30 Amp locking receptacle • This receptacle has a 30 Amp push-to reset circuit breaker to protect against overload. • This receptacle is rated to operate 120 Volt, AC, single phase, 60Hz loads requiring up to 3600 watts (3.6 kW) at 30 Amps.
OPERATION Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plugging them into this generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 Hz frequency variation from the generator name plate ratings.
OPERATION Hour Meter (See Fig 17) Use this meter along with the manual to determine when and what type of service on the unit is needed. The display will show the word “LUBE” at the first 25 hours of operation and again at every 100 hours of operation after. Power Management Start engine without anything connected to generator.
MAINTENANCE Regular maintenance will extend the life of this generator and improve its performance. The warranty does not cover items that result from operator negligence, misuse, or abuse. To receive full value from the warranty, operator must maintain the generator as instructed in this manual, including proper storage. Before inspecting or servicing this machine, make sure the engine is off and no parts are WARNING! moving.
MAINTENANCE Changing Oil (See Fig 19) • Run the Generator until the Engine is warm. • Place generator on a level surface. • Remove the crankcase dipstick. • Place an oil pan underneath the oil drainage bolt to collect used oil. Oil Fill &...
Página 19
MAINTENANCE Used oil should be disposed of at an approved disposal site. CAUTION! Air Filter (See Fig 20) A dirty air filter will reduce the life span of the engine, make it difficult to start the engine, and reduce the unit’s performance. •...
MAINTENANCE Hi High Altitude Operation At high altitude, the standard carburetor air/fuel mixture will be too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that at which this engine was certified, for extended periods of time, may increase emissions.
Página 21
MAINTENANCE Consult your local hazardous waste management in your area for the proper way to dispose CAUTION! of used fuel. Storage and Transportation of the Generator: (See Fig 21) Remove any debris that has collected on the generator and around the muffler and control panel. Use a brush or vacuum •...
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine is running, but AC output is not 1. Open circuit breaker 1. Reset circuit breaker available 2. Poor connection 2. Check and repair 3. Defective cord set 3. Check and repair 4. Connected device is faulty 4.
From the date of original purchase, Pulsar Products Inc. warrants to the original purchaser that each portable generator sold, shall be free from defect in material and workmanship for the items and time period set forth below. Pulsar Products Inc., at its discretion, agrees to repair or replace any defective part that upon examination, inspection, and testing by a Pulsar Products Inc.
Página 25
Take the original receipt and product to the place of purchase or mail the original receipt and product to the address found on the web site if purchased on-line. You can also locate your nearest Pulsar Products Inc. dealer for service or warranty questions by calling toll free at 1-866-591-8921.
Modelo: HD6580B Generador MANUAL DEL USUARIO Advertencia: El escape del motor de este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. www.pulsar-products.com...
Página 27
CONTENIDO Introducción.................................... 3 Especificaciones del Producto ............................ 3 Pedido de Piezas / Servicio al Cliente ........................3 Reglas de Seguridad ................................4 Símbolos de Seguridad ..............................4 Instrucciones de Seguridad ............................4 Características..................................7 Montaje ....................................8 Desempacar ................................8 Lista de empaque .
INTRODUCTION Gracias por comprar este generador portátil de calidad superior de Pulsar Products Inc. Al usar y mantener este producto como se indica en este manual, el generador le ofrecerá muchos años de servicio confiable. Especificaciones del producto Este generador es un generador portátil impulsado por motor. Está diseñado para suministrar energía eléctrica para operar herramientas, electrodomésticos, equipos de acampada y sistemas de iluminación, o para servir como fuente...
REGLAS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones ¡ADVERTENCIA! graves o la muerte. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar daños al ¡PRECAUCIÓN! equipo o daños materiales de otro tipo. Emanaciones tóxicas Riesgo de incendio Riesgo de explosión...
Página 30
REGLAS DE SEGURIDAD No supere nunca la potencia/amperaje nominales del generador. Esto podría dañar el ¡ADVERTENCIA! generador y/o los dispositivos eléctricos conectados. • Compruebe el voltaje de funcionamiento y los requisitos de frecuencia de todos los dispositivos eléctricos antes de enchufarlos al generador.
Página 31
REGLAS DE SEGURIDAD }Este generador produce un voltaje muy alto, lo cual puede provocar quemaduras ¡ADVERTENCIA! o electrocución y causar lesiones graves o la muerte. • Nunca manipule el generador, dispositivos electrónicos o cables si está parado sobre agua, descalzo o con las manos o pies húmedos.
CARACTERÍSTICAS A - Interruptor de arranque B - 3 en 1 Medidor de (Voltajes, Frequencia, Horas) C -120 voltios 30 amperios RV Enchufe D - Protectores de circuito E - 120V / 240V 30 amperios twist lock (L14-30) F - Terminal de tierra G - 4-120V Enchufes H - Salida de 12V DC I - Alerta de aceite...
MONTAJE Desempacar 1. Coloque la caja sobre una superficie plana. 2. Saque todos los artículos de la caja excepto el generador. Asegúrese de que todos los artículos que figuran en la lista de empaque están incluidos y no dañados. 3. Corte los lados de la caja con cuidado para evitar golpear el generador. 4.
MONTAJE Colocación de las Ruedas (See fig 1) • Piezas necesarias: 2 ruedas, 2 ejes, 2 horquillas y 2 arandelas. • Eleve o incline el generador para que pueda deslizar el pasador del eje de la rueda en la rueda, la arandela y el orificio de montaje de la rueda ubicado en el costado del marco.
MONTAJE Instalación de las manijas (Ver figura 4) • Coloque 2 bujes en la manija y deslice la manija en su lugar con el orificio pretaladrado en el marco del generador. • Inserte el perno a través del mango y el marco y apriete con la tuerca. •...
MONTAJE Poniendo Gasolina (See fig 6) • Ajuste el generador en una superficie limpia y nivelada en una área bien ventilada. • Retire la tapa de la gasolina. • Insertar un embudo en el depósito de gasolina y llene el tanque de gasolina con cuidado hasta que los niveles de gasolina alcanza 1 1/2 pulgadas por debajo de la parte superior del cuello.
FUNCIONAMIENTO (See fig 7) Puesta a tierra del Generador Fig 7 El terminal de tierra situado en la parte posterior del marco de l generador siempre debe ser utilizado para conectar el generador a una varilla de tierra impulsado. El terminal de tierra situado en la parte posterior del bastidor del generador siempre debe ser utilizado para conectar el generador a una varilla de tierra impulsado.
FUNCIONAMIENTO Nunca arranque o detenga el motor con los dispositivos eléctricos conectados a los ADVERTENCIA receptáculos. No hacerlo, podría dañar el generador y los dispositivos eléctricos conectados. • Siempre arranque el motor y dejar que se estabilice antes de conectar cualquier dispositivo electrónico. •...
FUNCIONAMIENTO Enchufe de bloqueo de 240 voltios CA, 30 amperios • Este enchufe tiene un empuje de 30 amperios para restablecer el disyuntor de protección contra sobrecarga. • Este enchufe está clasificado para operar 240 voltios CA, monofásico, cargas de 60Hz que requieren hasta 7200 vatios (7.2 kW).
Página 40
FUNCIONAMIENTO Voltaje de operación y frecuencia exigencia de todos los equipos electrónicos debe comprobarse antes de enchufarlos a este generador. Pueden ocurrir daños si el equipo no está diseñado para operar dentro de un + / - 10% arriation voltaje, y + / - 3 Hz variación de frecuencia a partir de los valores nominales que aparecen generador de placas.
FUNCIONAMIENTO Medidor de Hora (vea fig. 17) El contador de horas digital opera cada vez que el motor está en funcionamiento y mantiene la cuenta de cuántas horas se ha utilizado la unidad. Utilice este medidor, junto con el manual para determinar cuándo y qué tipo de servicio necesita la unidad.
MANTENIMIENTO Mantenimiento regular extendera la vida del generador y mejorara el rendimiento. La garantia no cubre partes que resultan por negligencia, mal uso, o abuso del operador. Para recibir el valor complete de la garantia el operador tendra que mantener el generador como indique este manual incluyendo almacenamiento adecuado. Antes de la inspeccion y mantenimiento de esta maquina asegurese que el motor este ADVERTENCIA apagado y no se muevan partes.
MANTENIMIENTO Cambiar el aceite (fig. 19) • Corra el generador hasta que el motor este caliente. • Colocar el generador en una superficie plana. • Saque la barilla del cárter. • Ponga un recipinte de aceite de bajo del perno del drenaje de aceite. Oil Fill &...
MANTENIMIENTO El aceite usado debe eliminarse en un sitio de eliminación aprobado. Consulte a su distribuidor local ¡PRECAUCIÓN! de petróleo para obtener más información. Filtro de Aire (vea fig. 20) Un filtro de aire sucio puede reducir la vida del motor, haciendo dificultosamente el prender el motor y reduce el funcionamiento de la unidad.
MANTENIMIENTO Operación a gran altitud A gran altitud, la mezcla estándar de combustible / aire del carburador será demasiado alta. El rendimiento disminuirá y el consumo de combustible incrementará. Una mezcla muy alta también ensuciará la bujía y provocará un arranque difícil. Operación a una altitud que difiere a partir de la cual se certificó...
MANTENIMIENTO Consulte con su manejo de residuas peligrosos local en su area para desaserce de la PRECAUCIÓN gasolina correctamente. Almacenamiento (vea fig. 21) • Remueva algun desecho que haya colectado el generador y al rededor del mofel y controles. Use una aspiradora para recoger desechos sueltos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor esta corriendo 1. Abre el cortacircuitos 1. Reajustar el cortacircuitos 2. Conexión pobre 2. Examine y Reparar pero la salida del aire 3. Juego de cables defectuosos 3. Examine y Reparar condicionado no esta 4.
Cualquier producto que sea dañado por abuso o mal uso no sera cubierto por esta garantia. • El consumidor es responsable por el costo de la transportación a un centro de servicio autorisado de Pulsar Products Inc. A menos que se solicite lo contradio, el envio por tierra sera aplicado como parte de envio y el cliente pagara cualquier cargo adicional de envios urgentes.
Página 50
Donde la Garantia es Validad: Para la cobertura de la garantia, este producto tiene que ser comprador de un distribuidor autorizado de Pulsar Products Inc. y la garantia solo se extiende al comprador original en los Estados Unidos, Canada, México. Renovados, usados, demostraciones, o modelos de piso no son cubiertas por esta garantia.