Comunicaciones internas (habla con batería)
Se pueden usar dos generadores de tono P
teléfonos de prueba conectados a un par de conductores sin voltaje
(Figura 5). Esto permite que dos personas se comuniquen a una
distancia de hasta 1,6 km a través de un par no energizado.
A continuación se explica como proceder:
Conecte los dos generadores de tono en serie, empalmando el
1
cable rojo de uno con el cable negro del otro.
Conecte uno de los cables libres del generador de tono a uno de
2
los conductores del par por el cual hablará.
Conecte el otro cable libre del generador de tono a uno de los
3
cables de su teléfono de prueba.
Conecte el cable libre del teléfono de prueba al otro conductor
4
del par por el cual hablará.
Lleve el selector deslizante de ambos generadores de tono a la
5
posición de Continuidad (Cont).
La persona en el otro extremo de la comunicación debe conectar
6
su teléfono de prueba directamente al par de conductores de la
línea.
Con ambos teléfonos de prueba en modo de Habla, se puede
7
iniciar la conversación.
Combiné
d'essai
Paire du
câble
Figura 5. Habla con batería
Limpieza
Para una limpieza general, limpie la carcasa utilizando un paño suave
ligeramente humedecido con agua o una solución de limpieza suave
no abrasiva que no dañe al plástico.
W
No utilice en la carcasa CRC Cable Clean
clorado o hidrocarburo aromático. El hacerlo puede
provocarle daños.
Pedir repuestos y accesorios
Para pedir repuestos y accesorios, comuníquese con el distribuidor
local de Fluke Networks.
Descripción
Fluke Networks Número de modelo
Punta de la sonda
3000 para alimentar dos
RO
Combiné
d'essai
Fil A
Fil B
Advertencia
®
ni otro solvente
26100103
Registro
Al registrar su producto con Fluke Networks, tendrá acceso a valiosa
información sobre actualizaciones del producto, sugerencias para
resolver problemas y otros servicios de asistencia técnica. Para
registrarse, complete el formulario de registro en línea en el sitio Web
de Fluke Networks: www.flukenetworks.com.
Comunicación con Fluke Networks
www.flukenetworks.com/support
Europa: +31-(0) 40 2675 600, Canadá: 1-800-363-5853, Estados
Unidos: 1-800-283-5853, +1-425-446-5500
Fluke Networks
6920 Seaway Boulevard, MS 143F
Everett WA 98203 USA
Visite nuestro sitio Web para obtener una lista completa de números
telefónicos.
Especificaciones
Generador de Tono P
Controles y
Comandos
Frecuencia
seleccionable
Protección contra
sobrevoltaje
Intensidad de
salida en modo
de tono
Voltaje de salida
en prueba de
continuidad
Batería
Temperature
Altitud
BFF05.EPS
Humedad
relativa
Dimensiones
Sonda de Prueba P
Controles y
Comandos
Batería
Indicador de
batería baja
Temperatura
Altitud
Humedad
relativa
Dimensiones
Guía de uso de generador de tono y sonda
3000
RO
Selector deslizante para seleccionar prueba de
continuidad o de tono
Pulsador para seleccionar SOLID/ALT/OFF
(Continuo, Alternante, Apagado)
LED indicador de modo de tono
LED indicador de Continuidad/Polaridad
Tono continuo: 1000 Hz nominal
Tono alternante: 1000/1500 Hz nominal
60 Vcc en modos de Tono y Polaridad
8 dBm con 600
8 Vcc con batería nueva
9 V, alcalina
De servicio: -20 °C to +60 °C
Almacenamiento: -40 °C to +70 °C
Hasta 3.000 metros máximo
5 % a 95 % sin condensación
6,9 cm x 6,1 cm x 3,6 cm
3000
RO
Pulsador de Encendido/Apagado
Perilla de Volumen
P
3000 F50 o F60: Botón de filtro de
RO
alimentación de 50 Hz o 60 Hz con indicador
LED de intensidad de señal
Punta Intercambiable
Conector de 3.5 mm Para Auriculares
9 V, alcalina
P
3000 F50/F60: No se enciende la luz LED
RO
en el botón de filtro de alimentación
P
3000: Disminuye el volumen del altavoz.
RO
De servicio: -20 °C to 60 °C
Almacenamiento: -40 °C to +70 °C
Hasta 3.000 metros máximo
5 % a 95 % sin condensación
24,9 cm x 4,1 cm x 3,3 cm
5