AccuBANKER Silver S6500 Guía De Usuario

AccuBANKER Silver S6500 Guía De Usuario

Contadora compacta de billetes mezclados
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

by AccuB ANKER
'
>
60 B
5
6
A
M
ANKER
9
-
(
SET
Guia de Usuario
Contadora Compacta de Billetes Mezclados
S 6500
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AccuBANKER Silver S6500

  • Página 1 by AccuB ANKER > 60 B ANKER Guia de Usuario Contadora Compacta de Billetes Mezclados S 6500...
  • Página 2 Gracias por adquirir este producto Silver by AccuBANKER Recomendamos leer cuidadosamente esta Guia de Usuario con el objetivo de que se familiarice con todas las prestaciones que le brinda producto este...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Instrucciones basicas Instrucciones de seguridad Precauciones Contenido del empaque Instalacion Colocacion de billetes Control general y partes Funciones del panel de control Descripcion de la pantalla Operaciones basicas Descripcion de los modos de conteo Aplicaciones para conteo Menu de usuario Calibracion y mantenimiento Mensaje de error y soluciones Especificaciones...
  • Página 4: Instrucciones Basicas

    Instrucciones basicas La contadora de billetes de denominaciones mixta S 6500 es la solucion perfecta para un proceso de conteo de billetes rapido preciso y confiable . Esta maquina esta disenada para satisfacer las aplicaciones mas exigentes en el mercado financiero actual Su versatilidad permite a los usuarios procesar efectivo utilizando 4 modos de operacion diferentes segun sus necesidades : MIX SORT...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Atencion No usar la unidad en areas donde existan riesgos de que sea expuesta a agua u otros liquidos Desconecte la unidad antes de cada procedimiento de limpieza liquidos limpieza No usar o aerosoles Usar un pano humedo para Ante cualquier problema con la unidad llevela al servicio tecnico especializado Abrir...
  • Página 6: Precauciones

    Precauciones Antes de Operar la Unidad Lea y entienda todas las instrucciones . Siga todas las precauciones e instrucciones senaladas en la unidad . • Este producto debera ser operado utilizando el voltaje indicado . Si no esta seguro del tipo de voltaje , consulte al distribuidor o a su proveedora de electricidad compania Este producto esta equipado con un cable electrico de tres clavijas con...
  • Página 7: Contenido Del Empaque

    Contenido del empaque Al abrir la caja verifique que todos los elementos descritos a continuation esten incluidos . Si algun articulo esta danado o falta contacte al distribuidor donde compro la unidad . Contadora de Billetes Pantalla Externa Cable de Alimentacion Manual de Usuario Toalla de Microfibra Papel de Calibracion...
  • Página 8: Instalacion

    Instalacion • Este producto esta disenado para uso en interiores ; por favor no instales al aire libre . • No instale la maquina donde no se pueda soportar su peso . • Cuando instale la maquina , deje suficiente espacio para asegurarse de que la maquina se pueda abrir y cerrar libremente para un funcionamiento sin problemas .
  • Página 9: Colocacion De Billetes

    Colocacion de los billetes No cuente billetes humedos o severamente danados No cuente los billetes rotos o demasiado arrugados , esto puede hacer que se atasquen . Doblado Arrugado Rasgado Adesivo Tenga cuidado con las presillas para papel , bandas de goma , etc . en los billetes para evitar errores de conteo o billetes atascados Clip Presillas...
  • Página 10: Control General Y Partes

    Control general y partes Guias para los Billetes : Ordena y alinea los billetes que se contaran ( 2 Panel de Control : Se usa para operar la unidad ( 3 ) Pantalla Principal / pantalla tactil : Muestra o controla las operaciones Paletas Receptoras de Billetes : Recibe los billetes contados ( 5 ) Bandeja de Salida : Recoge los billetes contados...
  • Página 11 Control general y partes © © ( ) Tornillo de Ajuste : Para calibrar el espezor dede bandeja de alimentacion de los billetes Puerto de Tarjeta SD : Para guardar los datos ( 3 Puerto USB : Para actualizar el software 4 Puerto de Pantalla Externa : Para conectar la pantalla externa 5 Interruptor de Encendido : Para encender y apagar la unidad 6 Puerto Serial : Para conectar la impresora ( lmpresora se vende...
  • Página 12: Funciones Del Panel De Control

    Funciones del panel de control S 6500 by AccuBANKER SHOW BAT / VAL START MODE CLEAR BACK El modo de lote y el selector de modo de valor Valor cero BAT VAL Para seleccionar el modo de inicio automatico manual Para imprimir informes de conteo ( lmpresora se vende por separado ) Muestra el numero total de billetes contados y numeros de serie .
  • Página 13: Descripcion De La Pantalla

    Descripcion de la pantalla B 100 DEN - PCS 5 X 0 1 0 X 0 2 0 X 5 0 X Double Note 1 0 0 X 6 . Cantidad de piezas contados 1 . Moneda 7 . Cantidad total de dinero contada Modo de operation 3 .
  • Página 14: Operaciones Basicas

    Operaciones basicas Posicionamiento correcto de los billetes la bandeja de entrada : maquinas carga posterior sensibles posicionamiento billetes bandeja entrada errores continuos Pueden ocurrir durante recuento debido mal posicionamiento de los billetes Proceda siguientes instrucciones para colocar los billetes en la bandeja de entrada : Coloque los billetes verticalmente entre las guias de billetes Rapidamente empuje los billetes hacia atras con su pulgar para que descansen en la bandeja de entrada...
  • Página 15: Descripcion De Los Modos De Conteo

    Descripcion de los modos de conteo Modos de conteo 1 . MIX Cuenta denominaciones mixtas 5 X 0 El resultado es la monedas programadas cantidad total de dinero como la cantidad total de billetes contados 2 . SORT SORT La unidad dejara de contar despues de 2 X 0 encontrar denominacion...
  • Página 16: Aplicaciones Para Conteo

    Aplicaciones para conteos • PRT : mantenga presionada la tecla PRT para imprimir el reporte de conteo cuando se muestre la cantidad total en la pantalla . Mantenga presionada la tecla PRT para imprimir el reporte de numeros de serie cuando se muestre en la pantalla ( solo para USD y EUR ) lmpresora se vende por separado •...
  • Página 17: Menu De Usuario

    Menu de usuario 1 . Menu de usuario Mantenga presionado la tecla por 3 segundos para entrar en el menu Version Information CF Set Image Time Set Currency START Presione para seleccionar las opciones despues presione para entrar en el modo . 2 .
  • Página 18 Menu de usuario 3 . Image Esta aplicacion es solo utilizada por el servicio tecnico 4 . Time Set Presione para entrar en el modo PRESS < NUM KEY > TO SET TIME PRESS < UP > < DN > TO SELECT PRESS <...
  • Página 19 Menu de usuario 5 . Currency Presione para entrar en el modo . AUTO Presione teclado AUTO numerico para seleccionar la moneda o presione en la pantalla . AUTO : Reconoce automaticamente las monedas cuando son contadas deben separar monedas deben estar previamente programadas CF SET (Configuracion de deteccion de falsificaciones )
  • Página 20 Menu de usuario 6.2 CF SET . Seleccione los valores y parametros para la deteccion El usuario puede configurar la unidad para trabajar con diferentes parametros y sensibilidades para los sensores de deteccion . El usuario debe seleccionar entre las monedas y los modos de trabajo para comenzar a seleccionar los niveles de los parametros PRESS...
  • Página 21 Menu de usuario 6.3 BLACKOCR MANAGEMENT Esta funcion se usa para guardar el numero de serie en una lista negra para algunos billetes falsificados especiales cuales seran comparadas con los numeros de serie de los billtes contados unidad registra el numero de serie de los billetes escaneados en su memoria .
  • Página 22: Instruciones Para La Actualizacion Del Software

    Menu de usuario 7 . Calibracion del CIS para entrar en el modo y seleccione el CIS ADJUST Presione DISPLAY IMAGE SAVE IMAGE TO U DISK CIS ADJUST Nota : Por favor contacte al Soporte Tecnico para proporcionar informacion sobre el procedimiento . Estas aplicaciones se usaran solo bajo su supervision .
  • Página 23: Calibracion Y Mantenimiento

    Calibracion y mantenimiento 1 . Procedimiento de ajuste de la calibracion para la entrada de los billetes Proceda con esta calibracion cuando los billetes pasan con problemas a traves de la maquina o se producen varios mensajes de error con como DOUBLE NOTES , CHAIN o errores de demasiada frecuencia conteos...
  • Página 24 Calibracion y mantenimiento 2 . Rutinas de limpieza periodica Seguir estas rutinas periodicas de limpieza ayudara a mantener la unidad en su condition optima para garantizar operaciones sin problemas y prolongar la vida util de la unidad Rutina diaria : realice los siguientes pasos a diario : Apague la unidad cuando no esta en uso b .
  • Página 25: Mensaje De Error Y Soluciones

    Mensaje de errores y soluciones Mensaje Solucion Error del sensor de arranque . Error Sonsor Start Information : Billetes en la bandeja antes de iniciar la unidad Remover los billetes de la bandeja de entrada . Chequear el sensor de entrada , remover el polvo sobre el sensor .
  • Página 26 Mensaje de errores y soluciones La unidad notificara al usuario en caso de que se detecte algun error durante el procedimiento de arranque o si ocurre algun incidente anormal durante la operacion . Proceda como lo indica la tabla para cada mensaje de error .
  • Página 27 Mensaje de errores y soluciones MENSAJE POSIBLE CAUSA SOLUCION DE ERROR Limpie los sensores de conteo Count Sensor Tapa superior abierta Cierre la tapa superior Error R o sensor de conteo danado Limpie los sensores de conteo Problema con el sensor de conteo Count Sensor Cierre la tapa superior Error L...

Tabla de contenido