Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
®
MOVI-SWITCH
-1E/-2S
I
Edición 09/2005
nstrucciones de funcionamiento
11358300 / ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive Movi-switch 1E

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios ® MOVI-SWITCH -1E/-2S Edición 09/2005 nstrucciones de funcionamiento 11358300 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Notas importantes..................... 4 ® 2 Notas de seguridad MOVI-SWITCH ............... 6 3 Estructura del equipo ..................7 ® MOVI-SWITCH -1E.................. 7 ® MOVI-SWITCH -2S.................. 8 ® Placa de características, designación de modelo MOVI-SWITCH (ejemplo) ....................9 ® Placa de características, designación de modelo MOVI-SWITCH -2S..
  • Página 4: Notas Importantes

    Notas importantes Notas importantes Notas de ¡Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicación! seguridad y advertencia Peligro eléctrico. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Situación peligrosa. Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia. Situación perjudicial.
  • Página 5 Notas importantes Entorno de A menos que no se especifique expresamente lo contrario, quedan prohibidas: aplicación • el uso en zonas con peligro de explosión • la aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvo, irradiaciones nocivos, etc. •...
  • Página 6: Notas De Seguridad Movi-Switch

    ® Notas de seguridad MOVI-SWITCH ® Notas de seguridad MOVI-SWITCH • Nunca instale o ponga en funcionamiento productos dañados. Reclame inmediatamente los desperfectos a la empresa transportista. • Los trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio técnico en el MOVI- ®...
  • Página 7: Estructura Del Equipo

    Estructura del equipo ® MOVI-SWITCH Estructura del equipo ® MOVI-SWITCH ws rt 56722AXX 1 Prensaestopas 2 x M25 x 1,5 2 Conector M12 AVS1, codificación estándar (conexión para señales de control) 3 Sistema de control del freno BGW (sólo con motores freno) 4 Conexión a la red (L1, L2, L3) 5 Tapa protectora para las conexiones a la red ®...
  • Página 8: Movi-Switch ® -2S

    Estructura del equipo ® MOVI-SWITCH ® MOVI-SWITCH 57019AXX 1 Prensaestopas 2 Tornillo para la conexión PE × 3 Bornas X6 para la señal de preparado (sólo para la versión CB0) 4 Bornas X11 para cableado interno 5 Bornas X5 para cableado interno 6 Bornas X4 para cableado interno 7 Bornas X1Versión CB0: para la tensión de alimentación y señales de sentido de giro Versión CK0: para AS-interface y tensión auxiliar (AUX-PWR)
  • Página 9: Placa De Características, Designación De Modelo Movi-Switch (Ejemplo)

    Estructura del equipo ® Placa de características, designación de modelo MOVI-SWITCH ® Placa de características, designación de modelo MOVI-SWITCH -1E (ejemplo) R27 DT71D4/BMG/TF/Z/MSW/ASA3/AVS1 01.3207611303.0014.00 32.47 1380/43 0.37 S1 0.76 1.16 400 Y 15.190 230 AC BGW1.5 MINER. OEL CLP220 / 2.3l 57685AXX R 27 DT 71D4 /BMG/TF/Z/MSW/ASA3/AVS1 Conector M12 para señales de control...
  • Página 10: Placa De Características, Designación De Modelo Movi-Switch ® -2S

    Estructura del equipo ® Placa de características, designación de modelo MOVI-SWITCH ® Placa de características, designación de modelo MOVI-SWITCH Placa de características del motor (ejemplo) R27DT71D4/BMG/TF/Z/MSW/CB0/RE2A/ASA3 01.3207611303.0014.00 32.47 1380/43 0.37 S1 0.76 1.16 400 Y 15.190 400 AC MINER. OEL CLP220 / 2.3l 57020AXX R 27 DT 71D4/BMG/TF/Z/MSW/CB0/RE2A/ASA3 Opción de conector enchufable...
  • Página 11 Estructura del equipo ® Placa de características, designación de modelo MOVI-SWITCH Placa de características del grupo electrónico (ejemplo) MSW CB0 Versión: 0 = Estándar Tipo de señal: B = Binaria K = AS-interface Señal de mando/Control ® MOVI-SWITCH Versión “Montaje La siguiente ilustración muestra un ejemplo de montaje cercano al motor del MOVI- ®...
  • Página 12: Instalación Mecánica (Para Todas Las Versiones De Movi-Switch ® )

    ® Instalación mecánica (para todas las versiones de MOVI-SWITCH Instrucciones de instalación ® Instalación mecánica (para todas las versiones de MOVI-SWITCH Instrucciones de instalación ® Antes de empezar Instale el MOVI-SWITCH solamente si • los datos de la placa de características se corresponden con la tensión de red •...
  • Página 13: Caja De Bornas Modular

    ® Instalación mecánica (para todas las versiones de MOVI-SWITCH Caja de bornas modular Caja de bornas modular ® En principio se recomienda comprar el MOVI-SWITCH -2S, para que desde fábrica venga con la ubicación correcta de entrada de cables. En casos excepcionales es posible girar las entradas de cables al lado opuesto.
  • Página 14 ® Instalación mecánica (para todas las versiones de MOVI-SWITCH Caja de bornas modular 6. Gire 180° la caja de bornas [D]. 180˚ 51457AXX 7. Coloque la caja de bornas [D] sobre la superficie de montaje [E] y fíjela con los tornillos [C] (obsérvese el capítulo "Pares de apriete"...
  • Página 15: Montaje Cercano Al Motor Del Movi-Switch ® Con Opción P22A

    ® Instalación mecánica (para todas las versiones de MOVI-SWITCH ® Montaje cercano al motor del MOVI-SWITCH con opción P22A ® Montaje cercano al motor del MOVI-SWITCH con opción P22A La siguiente ilustración muestra las medidas de la fijación para el montaje cercano al ®...
  • Página 16: Pares De Apriete

    ® Instalación mecánica (para todas las versiones de MOVI-SWITCH Pares de apriete Pares de apriete Controlador Apriete en cruz los tornillos para la fijación de la tapa de la caja de bornas o bien del ® ® MOVI-SWITCH controlador MOVI-SWITCH con 3,0 Nm (26.6 lb.in).
  • Página 17: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Instrucciones de instalación Instalación eléctrica Instrucciones de instalación ® Conexión de los • La tensión nominal y la frecuencia del MOVI-SWITCH deben corresponderse con cables de los datos del sistema de alimentación eléctrica. alimentación • Sección del cable: dimensionado para una corriente de entrada I a potencia nominal (consulte los Datos Técnicos).
  • Página 18 Instalación eléctrica Instrucciones de instalación Notas sobre la conexión PE Tenga en cuenta las indicaciones siguientes al efectuar la conexión PE: Las figuras muestran de forma principal el orden de montaje admisible: Montaje no permitido Recomendación: Montaje con Montaje con hilo de conexión macizo terminal ahorquillado Admisible para secciones hasta Admisible para cualquier sección...
  • Página 19: Instalación Conforme A Ul

    Instalación eléctrica Instrucciones de instalación Instalación • Utilice como cables de conexión únicamente cables de cobre con rangos de conforme a UL temperatura 60 / 75 °C. ® • Las unidades MOVI-SWITCH son aptas para el funcionamiento en redes de tensión con punto neutro conectado a tierra (redes TN y TT) que aporten una corriente de alimentación máxima de 5.000 A y tengan una tensión nominal...
  • Página 20 Instalación eléctrica Instrucciones de instalación Pares de apriete Respete en los trabajos de instalación los siguientes pares de apriete para bornas: para bornas ® (MOVI-SWITCH MSW-2S 56679AXX [1] 0,5 a 0,7 Nm (4,4 lb.in a 6,2 lb.in) [2] 0,5 a 0,7 Nm (4,4 lb.in a 6,2 lb.in) [3] 0,8 a 1,1 Nm (7,1 lb.in a 9,7 lb.in) [4] 1,2 a 1,6 Nm (10,6 lb.in a 14,2 lb.in) [5] 2,0 a 2,4 Nm (17,7 lb.in a 21,2 lb.in)
  • Página 21: Posibilidades De Conexión Para Potencia

    Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH ® MOVI-SWITCH Posibilidades de conexión, Versión Señales de Señales de control Señales binarias (p.ej. PLC) Interfaz del bus de campo MF../MQ.. control Información adicional Página 23 Encontrará información detallada en el manual "Interfaces del bus de campo/distribuidores de campo para el ®...
  • Página 22 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH Conexión a Los distribuidores de campo MF.../Z3.W, especialmente diseñados para MOVI- ® través de SWITCH , racionalizan la conexión de los accionamientos con la red de alimentación, distribuidor con la tensión de control de 24 V y con el bus de campo.
  • Página 23 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH Descripción de las señales Asignación Función de control 24 V Tensión de alimentación 24 V (conector M-12) Señal de control de 24 V , high = Start, low = Stop Potencial de referencia 0V24 Ø Aceptar Señal de retorno, listo para funcionamiento, 24 V high = listo para funcionamiento, low = exceso de temperatura o en su caso fallo de la alimentación de 24 V...
  • Página 24 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH ® MOVI-SWITCH -1E con control del freno BGW Tensión de freno = tensión nominal/ (fase a neutro) ws rt TF TF 24V RUN OK W2 U2 V2 U1 V1 W1 PE L1 L2 L3 (CW) (L2 L1 L3) (CCW) 24 V 06142BES...
  • Página 25 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH Tensión de freno = tensión nominal (fase a fase) ws rt 24V RUN OK TF TF W2 U2 V2 U1 V1 W1 PE L1 L2 L3 (CW) (L2 L1 L3) (CCW) RUN 24 V 06143AES Conector M12 AVS1 (codificación estándar) Conector M12 (codificación estándar) Bobina del freno Giro a la derecha...
  • Página 26: Movi-Switch ® Con Conector Enchufable Opcional Asa3 (Sin Control De Freno)

    Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH ® MOVI-SWITCH con conector enchufable opcional ASA3 (sin control de freno) 24V RUN OK TF TF W2 U2 V2 V1 W1 9 10 RUN 24 V L3 L2 L1 (CW) (L3 L1 L2) (CCW) 06482BES Conector M12 AVS1 (codificación estándar) Conector M12 (codificación estándar) Conector enchufable ASA3 (conector) Conector enchufable (enchufe)
  • Página 27 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH ® MOVI-SWITCH con conector enchufable opcional ASA3 (con control de freno BGW) Tensión de freno = tensión nominal/ (fase a neutro) ws rt TF TF 24V RUN OK W2 U2 V2 V1 W1 9 10 24 V L3 L2 L1 (CW) (L3 L1 L2)
  • Página 28 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH Tensión de freno = tensión nominal (fase a fase) ws rt 24V RUN OK TF TF W2 U2 V2 U1 V1 W1 9 10 RUN 24 V L3 L2 L1 (CW) (L3 L1 L2) (CCW) 06484BES Conector M12 AVS1 (codificación estándar) Conector M12 (codificación estándar) Bobina del freno...
  • Página 29: Movi-Switch ® -2S/Cb0 (Control Binario)

    Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) Posibilidades de conexión de Versión las señales Designación de MSW/CB0/RA2A MSW/CB0/RA2A de control modelo (para montaje de Señales de control Señales binarias (p.ej. PLC) Interfaz del bus de campo MF../MQ.. campo y montaje de motor) Información...
  • Página 30 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) Conexión a Los distribuidores de campo MF.../Z3.W, especialmente diseñados para MOVI- ® través de SWITCH , racionalizan la conexión de los accionamientos con la red de alimentación, distribuidor de con la tensión de control de 24 V y con el bus de campo.
  • Página 31 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) Asignación de La siguiente ilustración muestra la asignación de los conectores X102 y X101. conectores del controlador ® MOVI-SWITCH X102 24 V X101 24 V X102 X101 51353AXX Asignación Función X102 24 V Tensión de alimentación 24 V , puenteada con X101/1 Señal de control de 24 V...
  • Página 32: Asignación De Cables En La Caja De Bornas

    Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) ® Asignación de La siguiente ilustración muestra la asignación de las bornas del MOVI-SWITCH -2S/ cables en la caja CB0. de bornas MSW-2S/CB0 57029AXX Borna Función Borna para conexión a red Borna para conexión a red Borna para conexión a red Conexión del freno (roja) Conexión del freno (blanca)
  • Página 33 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) Asignación de La siguiente ilustración muestra la asignación del conector enchufable opcional ASA3. cables en el conector enchufable ASA3 MSW-2S/CB0/ASA3 9 10 ASA3 [1] 10 9 57097AXX [1] Conector enchufable ASA3 (conector) [2] Conector enchufable (enchufe) ®...
  • Página 34 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) Asignación de La siguiente ilustración muestra la asignación del conector enchufable opcional AND3. cables en el conector enchufable AND3 MSW-2S/CB0/AND3 AND3 [1] 57098AXX [1] Conector enchufable AND3 (conector) [2] Conector enchufable (enchufe) ® Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 35 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) ® Conexión entre En un montaje cercano al motor del MOVI-SWITCH -2S con opción P22, ® MOVI-SWITCH la conexión con el motor se realiza a través de un cable prefabricado. En el lado del ®...
  • Página 36 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) Con una versión ALA4 se dan, dependiendo del cable híbrido utilizado, las siguientes posibilidades de conexión con el motor: Versión ® MOVI-SWITCH ALA4 ALA4 Motor Prensaestopas/Bornas ASB4 Cable híbrido 0817 886 0 0817 888 7 véase también...
  • Página 37: Cable Híbrido

    Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) Cable híbrido ® MOVI-SWITCH Versión Cable híbrido Accionamiento MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/APG4 Referencia de pieza: 0817 887 9 Motores CA con MSW-2S../C.0/CC15/P22A/RI2A/APG4 prensaestopas Referencia de pieza: 0817 889 5 Motores CA con conector APG4 enchufable ASB4 Referencia de pieza: 0186 741 5 Motores CA con conector enchufable APG4...
  • Página 38 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) Asignación de Asignación de cables referencias de pieza 0817 887 9 y 0817 886 0: cables/pines Color del hilo / Denominación Borna del motor negro / 7 negro / 8 negro / 3 negro / 4 negro / 5 negro / 6...
  • Página 39: Movi-Switch ® -2S/Ck0 (Control Con As-Interface)

    Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CK0 (control con AS-interface) ® MOVI-SWITCH -2S/CK0 (control con AS-interface) Posibilidades de Versión A: MSW/CK0/RA2A conexión para Versión alimentación y Designación MSW/CK0/RA2A MSW/CK0/RA2A señal de mando Ajuste S1 Conexión con Cable amarillo de AS-interface en Cable amarillo de AS-interface en AS-interface el conector X102 el conector X102...
  • Página 40 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CK0 (control con AS-interface) Versión B: MSW/CK0/RJ2A/AND3/AVS0 Versión Designación MSW/CK0/RJ2A/AND3/ MSW/CK0/RJ2A/AND3/ MSW/CK0/RJ2A/AND3/ AVS0 AVS0 AVS0 Ajuste S1 Conexión con Cable amarillo de AS- Cable amarillo de AS- Cable amarillo de AS- AS-interface interface en el conector interface en el conector interface en el conector X102...
  • Página 41 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CK0 (control con AS-interface) Asignación de La siguiente ilustración muestra la asignación de los conectores X102 y X101. conectores/ enchufes en 24 V el controlador AS-Interface - ® MOVI-SWITCH X102 AS-Interface + X101 24 V X102 X101 56745AXX Asignación...
  • Página 42: Asignación De Bornas

    Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CK0 (control con AS-interface) ® Asignación de La siguiente ilustración muestra la asignación de las bornas del MOVI-SWITCH -2S/ bornas CK0. MSW-2S/CK0 57032AXX Borna Función Borna para conexión a red Borna para conexión a red Borna para conexión a red Conexión del freno Conexión del freno Conexión del freno...
  • Página 43 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CK0 (control con AS-interface) Versión con AND3 + AVS0 MSW-2S/CK0/AND3/AVS0 AVS0 [1] AVS0 [2] 24 V AND3 [2] AND3 [1] 57099AXX [1] Conector AVS0 (conector, codificación estándar) [2] Conector (enchufe, codificación estándar) [3] Conector enchufable AND3 (conector) [4] Conector enchufable (enchufe) ®...
  • Página 44 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CK0 (control con AS-interface) ® Conexión entre En un montaje cercano al motor del MOVI-SWITCH -2S con opción P22, ® MOVI-SWITCH la conexión con el motor se realiza a través de un cable prefabricado. En el lado del ®...
  • Página 45 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CK0 (control con AS-interface) Con una versión ALA4 se dan, dependiendo del cable híbrido utilizado, las siguientes posibilidades de conexión con el motor: Versión ® MOVI-SWITCH ALA4 ALA4 Motor Prensaestopas/Bornas ASB4 Cable híbrido 0817 886 0 0817 888 7 véase también...
  • Página 46 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CK0 (control con AS-interface) Cable híbrido ® MOVI-SWITCH Versión Cable híbrido Accionamiento MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/APG4 Referencia de pieza: 0817 887 9 Motores CA con MSW-2S../C.0/CC15/P22A/RI2A/APG4 prensaestopas Referencia de pieza: 0817 889 5 Motores CA con conector APG4 enchufable ASB4 Referencia de pieza: 0186 741 5 Motores CA con conector enchufable APG4...
  • Página 47 Instalación eléctrica ® MOVI-SWITCH -2S/CK0 (control con AS-interface) Asignación de Asignación de cables referencias de pieza 0817 887 9 y 0817 886 0: cables/pines Color del hilo / Denominación Borna del motor negro / 7 negro / 8 negro / 3 negro / 4 negro / 5 negro / 6...
  • Página 48: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha ® (para todas las versiones de MOVI-SWITCH Antes de la puesta en marcha asegúrese de que: • el accionamiento no está estropeado ni bloqueado. •...
  • Página 49: Puesta En Marcha Del Movi-Switch ® -2S/Cb0 (Control Binario)

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) ® Descripción de El MOVI-SWITCH -2S/CB0 dispone de 2 interruptores DIP (S2 y S3). Las funciones se los interruptores muestran en la siguiente tabla.
  • Página 50: Puesta En Marcha Puesta En Marcha Del Movi-Switch

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) Display LED 56724AXX [1] LED de estado LED de estado Estado Desactivada Falta alimentación de 24 V Naranja Alimentación de 24 V presente, fallo de red o de fase Rojo Se ha disparado TF Verde...
  • Página 51 Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH -2S/CB0 (control binario) El estado del LED depende del nivel de señal estando activada la vigilancia de fallo de red 06149AXX [1] Habilitación Derecha o Izquierda [2] Señal TF [3] Tensión de red [4] Mensaje de disponibilidad [5] Contactor del motor [6] LED rojo...
  • Página 52: Puesta En Marcha Del Movi-Switch (Señal De Mando A Través De As-Interface)

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH -2S/CK0 ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH -2S/CK0 (Señal de mando a través de AS-interface) ® Descripción de El MOVI-SWITCH -2S/CK0 dispone de 3 interruptores DIP (S1, S2 y S3). Las los interruptores funciones se muestran en las siguientes tablas.
  • Página 53: Selección De La Alimentación De Tensión De 24 V (Interruptor S1)

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH -2S/CK0 Selección de la alimentación de tensión de 24 V (interruptor S1) Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Posibilidades de conexión para alimentación y señal de mando” en la página 39. Conmutador Alimentación de 24 V ®...
  • Página 54: Puesta En Marcha Puesta En Marcha Del Movi-Switch ® -2S/Ck0

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH -2S/CK0 Datos La siguiente tabla muestra los 4 bits de datos, que se transmiten por el maestro al ® Maestro de MOVI-SWITCH a través de la AS-interface: AS-interface Æ Función ® MOVI-SWITCH Arranque/Parada (giro a derechas) Arranque/Parada (giro a izquierda)
  • Página 55 Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH -2S/CK0 El estado del LED depende del nivel de señal estando activada la vigilancia de fallo de red (S2/1 = 1) 06509AXX [1] Habilitación Derecha o Izquierda [2] Habilitación/Reset [3] Señal TF [4] Tensión de red [5] Mensaje de disponibilidad [6] Contactor del motor...
  • Página 56 Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH -2S/CK0 ® Asignación de Los accionamientos MOVI-SWITCH con AS-interface integrada son suministrados de la dirección de fábrica con la dirección 0. Las direcciones (del 1 al 31) pueden asignarse de esta forma: esclavo •...
  • Página 57 Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH -2S/CK0 Ejemplo Ejemplo: A cada participante de la AS-interface se le asigna una dirección (A) y después será integrado en el AS-interface (B). 56674AXX [1] Aparato de direccionamiento de la AS-interface ®...
  • Página 58: Diagnóstico

    Diagnóstico ® MOVI-SWITCH Diagnóstico ® MOVI-SWITCH Problema Causa posible Solución El accionamiento tiene el • Secuencia de fase • Intercambiar dos fases en la regleta de bornas sentido de giro erróneo errónea El motor no gira, • No hay tensión de red •...
  • Página 59: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Inspección y mantenimiento • ¡Utilice únicamente piezas de repuesto originales de acuerdo con la lista de piezas válida correspondiente! • Durante el funcionamiento, los motores pueden alcanzar temperaturas elevadas. ¡Existe riesgo de sufrir quemaduras! •...
  • Página 60: Trabajos De Inspección Y Mantenimiento Del Motor

    Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del motor Trabajos de inspección y mantenimiento del motor Ejemplo: motor DFT90/MSW [12] [ 11 ] [ 9 ] [ 8 ] [ 4 ] [ 7 ] [ 5 ] [ 15 ] [16] [ 2 ] [20]...
  • Página 61 Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del motor ® Compruebe el 1. Desconecte la tensión del MOVI-SWITCH y protéjalo frente a un posible motor arranque accidental. 2. En caso de haberlos, desmonte primero el ventilador externo y el encoder. 3.
  • Página 62: Trabajos De Inspección Y Mantenimiento Del Freno Bmg05-4

    Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05-4 Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05-4 Freno BMG05-4 [22] [21] [10] [20] [19] [18] [16] [17] [15] [14] [13] [12] [11] 56743AXX Motor con brida lado A [11] Muelle del freno Moyú...
  • Página 63 Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05-4 ® Ajustar el 1. Desconecte la tensión del MOVI-SWITCH y protéjalo frente a un posible entrehierro en el arranque accidental. freno BMG05–4 2. Desmonte los siguientes elementos: – En caso de haberlos, el ventilador externo y el encoder –...
  • Página 64: Sustituir El Disco Ferodo Bmg05

    Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05-4 Sustituir el disco Cuando cambie el disco ferodo (en BMG05–4 Â 9 mm), compruebe también el resto de ferodo BMG05–4 piezas desmontadas y cámbielas si fuera necesario. ® 1. Desconecte la tensión del MOVI-SWITCH y protéjalo frente a un posible arranque accidental.
  • Página 65: Modificación Del Par De Frenado

    Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05-4 Modificación del Es posible modificar el par de frenado por etapas (véase cap. "Datos técnicos") par de frenado • Montando diferentes muelles de frenado BMG05–4 • Cambiando el número de muelles de frenado •...
  • Página 66: Datos Técnicos

    Datos técnicos ® Datos técnicos MOVI-SWITCH Datos técnicos ® Datos técnicos MOVI-SWITCH ® MOVI-SWITCH Tensiones de alimentación 3 x 380 V / 400 V /415 V /460 V /480 V /500 V ± 10% (dependiente del motor) Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 67: Cb0

    Datos técnicos ® Datos técnicos MOVI-SWITCH -2S/CB0 ® Datos técnicos MOVI-SWITCH -2S/CB0 ® MOVI-SWITCH -2S-CB0 Tensiones de alimentación 3 x 380 V / 400 V /415 V /460 V /480 V /500 V ± 10% (dependiente del motor) Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 68: Datos Técnicos Del Movi-Switch ® -2S/Ck0

    Datos técnicos ® Datos técnicos del MOVI-SWITCH -2S/CK0 (con AS-interface integrada) ® Datos técnicos del MOVI-SWITCH -2S/CK0 (con AS-interface integrada) ® MOVI-SWITCH 2S-CK0 Tensiones de 3 x 380 V / 400 V /415 V /460 V /480 V /500 V ±...
  • Página 69 Datos técnicos ® Datos técnicos del MOVI-SWITCH -2S/CK0 (con AS-interface integrada) ® MOVI-SWITCH 2S-CK0 Perfil de AS-interface S-7.F.E (free profile) Configuración IO Código ID Código ID2 Dirección 1 a 31 (ajuste de fábrica: dirección 0) Temporizador de à 40 ms (todas las salidas sin corriente) vigilancia Conexión de sensor M12 / X101...
  • Página 70: Trabajo Del Freno, Entrehierro, Pares De Frenado Bmg05-4

    Datos técnicos Trabajo del freno, entrehierro, pares de frenado BMG05-4 Trabajo del freno, entrehierro, pares de frenado BMG05-4 Tipo de Para un Trabajo del Entrehierro Combinaciones de pares de frenado freno tamaño freno hasta el [mm] Par de Tipo y número de Número de pedido de de motor mantenimiento...
  • Página 71: Instalación Mecánica

    Índice de modificaciones Índice de modificaciones A continuación se indican los cambios realizados en los capítulos correspondientes. Estructura del • Ilustraciones actualizadas equipo • Placa de características actualizada • Placa de características actualizada "Montaje cercano al motor con opción P22A" Instalación •...
  • Página 72: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Alimentación de 24 V ..........17 Freno ..............63 Altitudes de instalación ........18 AND3 ............34 ® Inspección MOVI-SWITCH ......59 Antirretorno ............61 Instalación conforme a UL ......... 19 ASA3 ............26 ® Instalación eléctrica MOVI-SWITCH ....
  • Página 73 Índice de palabras clave Puesta en marcha ® MOVI-SWITCH (todas las versiones ® de MOVI-SWITCH ) ......48 ® MOVI-SWITCH -1E ........48 ® MOVI-SWITCH -2S/CB0 (señal binaria de mando) ....49 ® MOVI-SWITCH -2S/CK0 (Señal de mando a través de AS-interface) ..52 Rodamiento ............70 Sección de cable ..........17 Tabla de lubricantes ..........70...
  • Página 74: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Telefax +213 21 8222 84 Bellevue El-Harrach 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Teléfono +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Telefax +54 3327 4572 21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 [email protected]...
  • Página 75 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Teléfono +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Telefax +61 3 9933 1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Teléfono +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Telefax +61 2 9725 9905 New South Wales, 2164 [email protected]...
  • Página 76 Índice de direcciones China Fabricación Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Teléfono +86 22 25322612 Montaje No. 46, 7th Avenue, TEDA Telefax +86 22 25322611 Ventas Tianjin 300457 [email protected] Servicio http://www.sew-eurodrive.com.cn Montaje Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Teléfono +86 512 62581781 Ventas 333, Suhong Middle Road Telefax +86 512 62581783...
  • Página 77 Índice de direcciones El Líbano Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Teléfono +961 1 4947-86 B. P. 80484 +961 1 4982-72 Bourj Hammoud, Beirut +961 3 2745-39 Telefax +961 1 4949 71 [email protected] Eslovaquia Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Teléfono +421 2 49595201 Rybnicna 40 Telefax +421 2 49595200...
  • Página 78 Índice de direcciones Hungría Ventas Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Teléfono +36 1 437 06-58 Servicio H-1037 Budapest Telefax +36 1 437 06-50 Kunigunda u. 18 [email protected] India Montaje Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Teléfono +91 265 2831021 Ventas Plot No. 4, Gidc Telefax +91 265 2831087 Servicio Por Ramangamdi •...
  • Página 79 Índice de direcciones Marruecos Ventas Casablanca Afit Teléfono +212 22618372 5, rue Emir Abdelkader Telefax +212 2 6215 88 05 Casablanca [email protected] México Montaje Querétaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV Teléfono +52 442 1030-300 Ventas SEM-981118-M93 Telefax +52 442 1030-301 Servicio Tequisquiapan No.
  • Página 80 Índice de direcciones Rep. Sudafricana Montaje Johannesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Teléfono +27 11 248-7000 Ventas Eurodrive House Telefax +27 11 494 3104 Servicio Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 [email protected] Johannesburg 2013 P.O. Box 90004 Bertsham 2013 Ciudad del Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Teléfono +27 21 552-9820...
  • Página 81 Índice de direcciones Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Teléfono +41 61 41717-17 Ventas Jurastrasse 10 Telefax +41 61 41717 00 Servicio CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch [email protected] Tailandia Montaje Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Teléfono +66 38 454281 Ventas Bangpakong Industrial Park 2 Telefax +66 38 454288 Servicio...
  • Página 83 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 84: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Este manual también es adecuado para:

Movi-switch 2s

Tabla de contenido