Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

*P518-672*
P518-672
Lever and Rose Trim
For Lever and Escutcheon Trim see page 7.
Check the door preparation dimensions with the template included
in the package.
H
G
L
Q
A Lockcase and mounting screws
B Spindle and spring
C Outside lever and rose assembly
D Mounting posts
E Spring cage or spacer
F Occupancy indicator (original style)
G Inside mounting plate and screws
H Inside lever
Para el idioma español e en francés, véase la página 13
L/LV9000-Series
K
OR
E
Pour la portion française et espagnole voir page 13
Z
Z
N
B
OR
A
J Inside thumb turn
K Cylinder, compression ring and spring
L Inside rose
N Emergency button
P Coin turn
Q Armor front and screws
Z Blocking ring
Installation Instructions
Trim options
J
P
K
D
OR
E
F
C
loading

Resumen de contenidos para Schlage L 9000 Series

  • Página 1 *P518-672* P518-672 L/LV9000-Series Lever and Rose Trim Installation Instructions For Lever and Escutcheon Trim see page 7. Check the door preparation dimensions with the template included in the package. Trim options A Lockcase and mounting screws J Inside thumb turn B Spindle and spring K Cylinder, compression ring and spring C Outside lever and rose assembly...
  • Página 2 Door Handing Install lock chassis. IMPORTANT! Check lock handing before installation. 4⁷⁄₁₆ x 6¹⁄₁₆ x 1" 113 x 154 x 25 mm If necessary to change handing: 1. Pull out the latch and rotate 180°. 2. Handing screw must be installed on the interior side of the chassis.
  • Página 3 For applicable functions, Prepare outside lever install coin turn, emergency assembly for installation. button or indicator. Install outside spring cage or spacer. Coin turn L The spring cage arrow must point in direction of lever down rotation. Privacy Use outside spacer with: L0170, L0172, L9080, L9082, L9175, L9176, L9460 x XL11-635, L9460 x XL11-886, L9462 x Emergency button...
  • Página 4 Install inside spring cage and Tighten bushing with spanner mounting plate or spacer. wrench (included). L The spring cage arrow must point in direction of lever down rotation. Inside Install thumb turn, if applicable. Use inside spacer with: L0172, L9082, L9176, L9460 x XL11-635, L9485 x XL11-557.
  • Página 5 Blocking ring* Blocking ring* * Use blocking ring with double cylinders, specific FSIC, SFIC applications and some door thicknesses. Refer to the L-Series Service Manual or current Schlage Commercial Price Book Optional for details. cylinder Inside turn Use key inserted halfway to rotate cylinder clockwise.
  • Página 6: Troubleshooting

    Tighten screws. Install armor front. Tighten two mounting screws. Tighten cylinder mounting screw if necessary. Mounting screw Cylinder mounting screw Mounting screw Troubleshooting Problem Cause Solution Outside lever allows Handing screw may not Check the handing screw immediate egress and be installed correctly.
  • Página 7 L/LV9000-Series Lever and Escutcheon Trim Installation Instructions Check the door preparation dimensions with the template included in the package. Trim options A Lockcase and mounting screws K Cylinder and spring B Spindle and spring N Emergency button D Mounting posts Q Armor front and screws E Spring cage or spacer R Outside lever and escutcheon assembly...
  • Página 8 Door Handing Install lock chassis. IMPORTANT! Check lock handing 4⁷⁄₁₆ x 6¹⁄₁₆ x 1" before installation. 113 x 154 x 25 mm If necessary to change handing: 1. Pull out the latch and rotate 180°. 2. Handing screw must be installed on the interior side of the chassis.
  • Página 9 Prepare outside lever Install outside trim. assembly for installation. L IMPORTANT: For concealed Install outside spring cage or cylinder option only, install spacer. cylinder(s) BEFORE installing escutcheon(s). For cylinder trim, see step 7. Lever only L The spring cage arrow must point in direction of lever down rotation.
  • Página 10 Install inside spring cage and mounting plate or spacer. Use inside spacer with: L0172, L9082, L9176, L9460 x XL11-635, L9485 x XL11-557. L The spring cage arrow must point in direction Interior of lever down rotation. Install inside trim. L IMPORTANT: For concealed cylinder option only, install cylinder(s) BEFORE installing escutcheon(s).
  • Página 11 Install outside and inside cylinder(s), if applicable. L IMPORTANT: For concealed Inside cylinder cylinder option only, install Install escutcheon over mounting plate cylinder(s) BEFORE installing assembly. escutcheon(s). Outside cylinder Install outside escutcheon assembly. Interior Thread bushing onto mounting plate. Exterior Bushing Install the cylinder with cylinder spring.
  • Página 12 Tighten screws. Install armor front. Tighten two mounting screws. Tighten cylinder mounting screw if necessary. Mounting screw Cylinder mounting screw Mounting screw Troubleshooting Problem Cause Solution Outside lever allows Handing screw may not Check the handing screw immediate egress and be installed correctly.
  • Página 13 L/LV9000-Series Manija y Embellecedor Instrucciones de Instalación Instructions d’Installation Para manija y escudo, vea a page 21. Levier et Rosette Pour levier y entrée de serrure, voir la page 21. Compruebe las dimensiones de preparación de la puerta con la plantilla incluida en el paquete.
  • Página 14 Orientación de la puerta Sens de déplacement de la porte ¡IMPORTANTE! Compruebe el lado IMPORTANT! Vérifiez si la serrure de la cerradura antes de la est pour droitier ou gaucher avant de instalación. l’installer. Si es necesario para cambiar S’il est nécessaire pour changer la el lado: main d’ouverture : 1.
  • Página 15 Preparar el ensamble de Instale el chasis de la la manija exterior para su cerradura. instalación. Installez le bâti de la serrure. Préparez l’ensemble du levier extérieur pour l’installation. 4⁷⁄₁₆ x 6¹⁄₁₆ x 1" Instale fuera de la jaula del 113 x 154 x 25 mm resorte o espaciador.
  • Página 16 Instale la borde exterior. Installez la garniture extérieur. Exterior Extérieur Instale el giro con moneda, el botón de emergencia o el indicador (si corresponde). Installez la barrette à fente, le bouton d’urgence ou l’indicateur (s’il y a lieu). Indicador Giro con moneda Indicateur Barrette à...
  • Página 17 Instale la jaula del resorte Instale la palanca y la interior y la placa de montaje embellecedor interior. o espaciador. Installez la levier et la rosette Installez la cage du ressort intérieur. intérieur et la plaque de Instale la embellecedor sobre montage ou l’entretoise de la placa de montaje.
  • Página 18 Instale el giro manual interior si corresponde. Installez la barrette tournante intérieur s'il y a lieu. Mariposa se coloca vertical Le tourniquet est verticale placée Gire la perilla para bloquear la puerta y extender el cerrojo. Pivotez la barrette tournante pour verrouiller la porte et déployer le pêne dormant.
  • Página 19 En option tourniquet pour cylinder Libro actual de precios comerciales de * Use el anillo de bloqueo con Schlage para obtener más información. aplicaciones específicas de FSIC y *Utilisez l’anneau de blocage avec SFIC de doble cilindro, y con algunos les applications à...
  • Página 20: Detección De Problemas / Dépannage

    Ajuste los tornillos. Instale el frente del blindaje. Installez l’armure de serrure Serrez les vis. avant. Apretarlo dos tornillos de montaje. Apretarlo tornillos de montaje del cilindro si necesaria. Serrer deux vis de montage. Serrer les vis de montage du cylindre si nécessaire. Tornillos de montaje Tornillo de montaje...
  • Página 21 L/LV9000-Series Manija y Escudo Instrucciones de Instalación Levier et Entrée de Serrure Instructions d’Installation Compruebe las dimensiones de preparación de la puerta con la plantilla incluida en el paquete. Vérifiez les dimensions de préparation de la porte à l’aide du gabarit inclus dans l’emballage.
  • Página 22 Orientación de la puerta Sens de déplacement de la porte ¡IMPORTANTE! Compruebe el lado IMPORTANT! Vérifiez si la serrure de la cerradura antes de la est pour droitier ou gaucher avant de instalación. l’installer. Si es necesario para cambiar S’il est nécessaire pour changer la el lado: main d’ouverture : 1.
  • Página 23 Preparar el ensamble de Instale el chasis de la la manija exterior para su cerradura. instalación. Installez le bâti de la serrure. Préparez l’ensemble du levier extérieur pour l’installation. 4⁷⁄₁₆ x 6¹⁄₁₆ x 1" Instale fuera de la jaula del 113 x 154 x 25 mm resorte o espaciador.
  • Página 24 Instale la borde exterior. Giro con moneda Barrette à fente Installez la garniture extérieur. L IMPORTANTE: Solo para el cilindro oculto opcional (no se muestra), instale el (los) cilindro(s) ANTES de instalar el escudo. Para los cilindros, ver paso 7. L IMPORTANT: Seullement pour le cylindre dissimulé...
  • Página 25 Instale la borde interior. Installez la garniture intérieur. L IMPORTANTE: Solo para el cilindro oculto opcional (no Giro manual se muestra), instale el (los) Barrette tournante cilindro(s) ANTES de instalar el escudo. Para los cilindros, ver paso 7. L IMPORTANT: Seullement pour le cylindre dissimulé...
  • Página 26 Instale el cilindro o los cilindros, si corresponde. Installez le cylindre ou des cylindres, s'il y a lieu. L IMPORTANTE: Solo para el Instale el cilindro con el resorte del cilindro oculto opcional (no cilindro como se muestra. se muestra), instale el (los) Installez le cylindre avec le ressort du cilindro(s) ANTES de instalar el cylindre comme illustré.
  • Página 27 Cilindro interior Instale el cilindro con el resorte del Cylindre intérieur cilindro como se muestra. Instale el escudo sobre la placa de Installez le cylindre avec le ressort du montaje. cylindre comme illustré. Installez l'entrée de serrure sur l’ensemble de la plaque de montage. Interior Use la llave insertada hasta la mitad Intérieur...
  • Página 28 Ajuste los tornillos. Instale el frente del blindaje. Serrez les vis. Installez l’armure de serrure. avant. Apretarlo dos tornillos de montaje. Apretarlo tornillos de montaje del cilindro si necesaria. Serrer deux vis de montage. Serrer les vis de montage du cylindre si nécessaire. Tornillos de montaje Des vis de...

Este manual también es adecuado para:

Lv 9000 series