Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Электрочайники Trisa Electronics
6424.75, 6424.42:
Инструкция пользователя
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 6424

  • Página 1 Электрочайники Trisa Electronics 6424.75, 6424.42: Инструкция пользователя...
  • Página 2 KR – Kuhalo za vodu SL – Kuhalnik vode SK – Rýchlovarná kanvica RU – Электрочайник PL – Czajnik elektryczny do gotowania wody TR – Su Isıtıcı RO – Fierbător de apă BG – Кана за варене на вода Art.-Nr. 6424...
  • Página 3 DE – Wasserkocher FR – Bouilloire IT – Bollitore EN – Kettle ES – Hervidor de agua CS – Rychlovarná konvice HU – Vízforraló KR – Kuhalo za vodu SL – Kuhalnik vode SK – Rýchlovarná kanvica RU – Электрочайник PL –...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Herzlich Willkommen ........4 Gebrauchen ............8 Bienvenue Utiliser Benvenuti Congratulations Bienvenidos Vor Erstgebrauch ..........5 Reinigung ............10 Avant la première utilisation Nettoyage Prima del primo impiego Pulizia Before using the appliance for the first time Cleaning Antes del primer uso Limpieza Geräteübersicht ..........6 Sicherheitshinweise ........
  • Página 5: Herzlich Willkommen

    Herzlich Willkommen Bienvenue Benvenuti Congratulations Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Página 6: Vor Erstgebrauch

    Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Before using the appliance tor the first time Antes del primer uso 2 Tassen Wasser + 1 Tasse Essig einfüllen Füllen Verser 2 Tasses d’eau + 1 Tasse de vinaigre 2 Tazze d’acqua + 1 Tazza d’aceto Riempire Fill...
  • Página 7: Geräteübersicht

    Ein- / Ausschalter Interrupteur ON / OFF Interruttore ON / OFF ON / OFF switch Interruptor ON / OFF 3 6 0 ° Art.-Nr. 6424 Kabelaufwicklung Sockel mit Kabelanschluss Enroulement du câble Socle avec raccordement de câble Avvolgimento cavo Base con collegamento cavo...
  • Página 8: Entkalken

    Entkalken Détartrage Decalcificare Descaling Descalcificar 0,4 l 0,2 l Entkalken Détartrer Wasser Essig Vinaigre d’eau Decalcificare Acqua Aceto Descaling Water Vinegar Descalcificar Agua Vinagre Essig + Wasser Ausgussfilter Vinaigre + d’eau Filtre de déversoir Aceto + acqua Filtro di scarico Water + vinegar Spout filtre Vinagre + Agua...
  • Página 9: Introducir Agua

    Gebrauchen Utiliser Wasser einfüllen Remplir d’eau Riempire con acqua Fill in water Introducir agua MIN / MAX Deckel ganz hochklappen Ouvrir complètement Beachten le couvercle Attention Sollevare interamente Notare il coperchio Note Hinge up the lid completely Atención Levantar la tapa completamente Deckel schliessen Fermer le couvercle...
  • Página 10 Kochen Bouillir Bollire Boil Hervir Stoppt automatisch, oder mit… Arrêt automatique ou reste… Arresto automatico, o con… Stops automatically, or when… Se detiene automáticamente o con… Siedendes Wasser in Gefäss giessen Verser prudemment l’eau bouillante dans le récipient souhaité Versare l’acqua bollente con cautela nel recipiente desiderato Pour the boiling water into the container Verter el agua hirviendo en un recipiente Ausstecken...
  • Página 11: Limpieza

    Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents. Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes. Varianten Variantes Varianti Variants Variantes Art.-Nr. 6424.75 Art.-Nr. 6424.42 Dazu passend: Assorti à Complementari: Matching: Complementos: Art.-Nr.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
  • Página 13 Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. Utilisez uniquement les accessoires d’origines. Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados / no vendidos por el fabricante.
  • Página 14: Smaltimento

    Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager. Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per l’utente.
  • Página 15: Vítejte

    Vítejte Szívélyesen üdvözöljük Dobro došli Prisrčno dobrodošli Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití.
  • Página 16: Před Prvním Použitím

    Před prvním použitím Az első használat előtt Prije prve uporabe Pred prvo uporabo Pred prvým použitím Naplňte 2 šálky vody + 1 šálek octa Plnění Töltés Töltsön be 2 csésze vizet + 1 csésze ecetet Napuniti 2 šalice vode + 1 šalicu octa Puniti Polnjenje Nalijte 2 skodelici vode + 1 skodelico kisa...
  • Página 17: Všeobecní Popis

    Vypínač ZAP / VYP Ki- / bekapcsoló Uključi / isključi-prekidač Stikalo za vklop / izklop Zapínač / vypínač 3 6 0 ° Art.-Nr. 6424 Navíjení kabelu Podstavec s kabelovou přípojkou Kábel felcsévélő Lábazat kábelcsatlakozással Namotavanje kabla Postolje sa završetkom kabela Navijalo kabla Podstavek s priključkom za kabel...
  • Página 18: Odvápnění

    Odvápnění Mészkőmentesítés Uklanjanje vapnenca Razapnjevanje Odstraňovanie vodného kameňa 0,4 l 0,2 l Odvápnění Mészkőmentesítés Voda Ocet Uklanjanje vapnenca Víz Vinaigre Voda Ecet Razapnjevanje Voda Odstraňovanie Voda Ocot vodného kameňa Ocet + voda Výlevkový filtr Ecet + víz Kiöntőszűrő Ocat + voda Odlijevni filter Kis + voda Filter na izlivu...
  • Página 19: Použití Přístroje

    Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Naplňte vodu Vizet töltse be Napuniti vodu Napolnite vodo Kanvicu naplňte vodou MIN / MAX Víko vyklopte zcela nahoru Fedőt teljesen felhajtani Pozor Otvorite poklopac do kraja Vegye figyelembe Pokrov dvignite do konca Obratiti pažnju na Veko odklopte celkom hore...
  • Página 20 Vaření Főzés Kuhati Kuhanje Variť Vypnutí proběhne automaticky, nebo pomocí… Automata stop, vagy… Zaustavlja se automatski, ili pomoću… Ustavi se samodejno ali z… Vypne sa automaticky, alebo… Vroucí vodu nalijte do zvolené nádoby A forrásban levő vizet öntse az edénybe Kipuću vodu uliti u posudu Vrelo vodo vlijte v posodo Vriacu vodu prelejte do nádoby...
  • Página 21: Čištění

    Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši. Ne uporabljajte raztopil. Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť. Nepoužívajte rozpúšťadlá. Varianty Változatok Varijante Različice Varianty Art.-Nr. 6424.75 Art.-Nr. 6424.42 Zkombinujte s: Ehhez való: Uz to paše: Zraven sodijo tudi: K tomu sa hodia: Art.-Nr.
  • Página 22: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave.
  • Página 23 Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte doplňky, které výrobce nedoporučuje / nebo je neobstaráte u výrobce. Biztonsági okokból ne használjon olyan tartozékot, melyet a gyártó nem ajánl, illetve nem árusít. Zbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodaje. Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcu.
  • Página 24 Přístroj provozujte na rovném a stabilním podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout. Használja a készüléket sima, és stabil sík felületen. Mielőtt elteszi a készüléket, hagyja lehűlni. Upotrebljavati uređaj na ravnoj, stabilnoj podlozi. Pustiti da se uređaj prije pospremanja ohladi. Napravo uporabljajte na ravni, stabilni podlagi. Preden boste napravo shranili, jo ohladite. Spotrebič...
  • Página 25: Приветствуем Вас

    Приветствуем Вас Serdecznie witamy Hoş geldiniz Bine aţi venit! Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по эксплуатации. Аккуратно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто им будет поль- зоваться в последствии. Прибором можно пользоваться только по назначению, согласно руководству.
  • Página 26: Przed Pierwszym Użyciem

    Перед использованием в первый раз Przed pierwszym użyciem İlk Kullanımdan Evvel Înainte de prima întrebuinţare Преди първата употреба Влейте 2 чашки воды + 1 чашку уксуса Заливка Napełnić Nalać 2 filiżanki wody + 1 filiżanka octu 2 Fincan su + 1 fincan sirke doldurunuz Doldurma Umplere A turna 2 ceşti de apă...
  • Página 27: Общий Вид Прибора

    на водата Włączanie / Wyłączanie Aç- / Kapa şalteri Întrerupător anclanşare / declanşare Включвател / изключвател 3 6 0 ° Art.-Nr. 6424 Намотка провода Подставка с подключением провода Nawijarka przewodu Podstawka z przyłączem kablowym Kablo rulosu Taban ve kablo bağlantısı...
  • Página 28: Отстраняване На Варовик

    Удаление накипи Odwapnianie Kirecini temizleme Decalcificare Отстраняване на варовик 0,4 l 0,2 l Удаление накипи Odwapnianie Вода Уксус Kirecini temizleme Woda Ocet Decalcificare Sirke Apă Oţet Отстраняване на варовик вода оцет Уксус + вода Сливной фильтр Filtr wylewowy Ocet + woda Sirke + Su Dökme ağzı...
  • Página 29: Эксплуатация

    Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Влейте воду Napełnić wodą Suyu doldurunuz A umple cu apă Налива се водата MIN / MAX Откинуть крышку вверх Pokrywkę podnieść Учитывать całkowicie do góry Przestrzegać Kapağı tamamen yukarı Dikkat ediniz kaldırın A lua în seamă Ridicaţi complet capacul Трябва...
  • Página 30 Кипячение Gotowanie Isıtma Fierbere Варене Выключение автоматическое или с помощью… Zatrzymuje się automatycznie, albo za pomocą… Otomatikman durur veya… Opreşte automat sau cu… Спира автоматично или с… Налейте кипящую воду в емкость Wlać kipiącą wodę do naczynia Kaynayan suyu başka kaba boşaltınız A se turna apa clocotită...
  • Página 31: Очистка

    Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă. Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне. Да не се използват разтворители. Варианты Warianty Modeller Variante Варианти Art.-Nr. 6424.75 Art.-Nr. 6424.42 Для этого подходят: Do tego pasują: Buna uygun: Accesorii: Подходящи опции: Art.-Nr. 6425 Art.-Nr.
  • Página 32: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să...
  • Página 33 Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем / самостоятельно купленные принадлежности. Ze względów bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producenta. İmalâtcı...
  • Página 34 Для предотвращения повреждений / травм от воздействия пара отводите выпускное отверстие чайника от частей тела, мебели, стен и проч. в стороне. На деревянной мебели используйте защищающую подкладку. W celu uniknięcia uszkodzeń / obrażeń na skutek pary proszę nie ustawiać otworu dzbanka w kierunku części ciała, mebli, ścian itd.
  • Página 35: Dichiriazione De Garanzia

    Garantie-Hinweis Upozornění k záruce Conseils concernant de garantie Garancia – tájékoztatás Dichiriazione de garanzia Garancija – Uputa Guarantee Opozorilo o garanciji Garantía – Nota Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Página 36: Указание По Поводу Гарантии

    Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instrucţiuni Указание за гаранция Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 5 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyártá- si hibája miatt szükségessé váló pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vételár visszatérítésével való...
  • Página 37 GARANTİ ŞARTLARI : 1. Üretici firma, üretimden kaynaklanan bir arızanın söz konusu olması halinde, kendi takdirine bağlı olarak, hatalı ürünü tamir eder ya da yerine yenisini verir. 2. Garanti suresi, ürünün tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve 5 (iki) yıldır. 3. Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamı firma- mızın garantisi kapsamındadır.
  • Página 38 Art.-Nr. 6424 Garantieschein Záruční list Гарантийный талон 5 Jahre Garantie Záruka 5 roky Действителен 5 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 5 ans de garantie 5 év garanciáról 5 lata Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 5 godine garancije 5 yıl garanti...
  • Página 39 Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...
  • Página 40 Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere GmbH Unauthorized use / copying is liable to punishment. © -39-...
  • Página 41 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen [email protected] +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm [email protected] +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach [email protected] www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...
  • Página 42 Наборы кастрюль и Фильтры для воды Блендеры Чайные и кофейные сервизы Кухонные доски сковородок Гастроемкости Кофеварки и кофемашины Чайники заварочные Чашки Противни и формы для выпечки Френч-пресс Турки и кофеварки Тостеры Соковыжималки Посуда для суши и саке Кофе Ситечка и фильтр-пакеты Чай...

Tabla de contenido