R
S
T
PUTKET TAKAA VASEMMALTA
FI
Syötä kylmäaine- ja kondenssiputket rakennuksen ulkopuolelta, taivuta
ne oiokealle ja irrota asennustuki laitteen rungosta. Ripusta laite
asennuslevyyn ja käytä asennustukea kuvan osoittamalla tavalla
helpottamaan asentamista.
USCITA TUBAZIONI LATO SINISTRO POSTERIORE
I
Inserire le tubazioni di collegamento dall'esterno, quindi piegarle verso
destra, rimuovere la parte inferiore amovibile della struttura. Appendere
l'unità ed estendere il supporto posteriore per facilitare il lavoro di
collegamento.
SORTIE TUYAUX ARRIERE GAUCHE
F
Introduire les tuyaux de connexion de l'extérieur, les plier à droite, enlever
la partie inférieure amovible de la structure. Accrocher l'unité et étendre
le support arriére pour faciliter les opérations de branchement.
LINKS VERROHRUNG HINTEN
D
Die Verbindunskabel zwischen der Einheiten von außen strecken, sie
nach rechts biegen, den unteren abnehmbaren Teil der Struktur entfernen.
Die Einheit hängen und den unteren Halter erstrecken, um die
Verbindungsarbeiten zu erleichtern.
SALIDA TUBOS LADO POSTERIOR IZQUIERDO
E
Introducir los tubos de conexión desde fuera y doblarlos hacia la derecha.
Quitar la parte amovible inferior de la estructura. Colgar la unidad y
colocar un soporte parta facilitar las operaciones de conexión.
Kiinnitä sisäyksikkö asennuslevyyn kevyesti painamalla.
FI
Applicare una leggera pressione per agganciare la struttura al pannello
I
posteriore.
Pousser légèrement pour accrocher la structure au panneau arrière.
F
Das Gitter leicht drücken, um es an die Rückwand zu hängen.
D
Presionar ligeramente para enganchar la estructura en el panel trasero.
E
Kytke johtimet sisäyksikön liittimiin ja kiristä lopuksi vedonpoistin.
FI
(Katso kytkentäkaavio).
VAROITUS
Löysä liitin voi alkaa lämmetä tai aiheuttaa toimintahäiriön.
Myös tulipalon vaara on mahdollinen. Muista tämän vuoksi
kiristää liitännät riittävän kireälle.
Predisporre i fili elettrici per il collegamento alla morsettiera, collegarli
I
e bloccare il cavo con il parastrappo. (V. schemi elettrici).
AVVERTIMENTO
Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla
morsettiera. Terminali non stretti causano surriscaldamento alla
morsettiera, problemi al funzionamento del condizionatore d'aria
con pericolo di inizio d'incendio.
Préparer les fils électriques pour le branchement dans la boîte à bornes
F
et les connecter. (Voir schéma pour le branchement).
DANGER
S'assurer que les bornes des câbles électriques soient bien serrées
sur la boîte à bornes. Des bornes mal serrées provoquent la
surchauffe de la boîte à bornes, des problèmes de fonctionnement
du climatiseur, avec des danger d'incendies.
9