Sharp COMPET CS-2850A Manual De Manejo

Sharp COMPET CS-2850A Manual De Manejo

Calculadora impresora electrónica
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
OPERATION MANUAL
MANUAL DE MANEJO
ENGLISH ....................................... Page
CALCULATION EXAMPLES ......... Page
ESPAÑOL ...................................... Página
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ......... Página
CS-2850A
2
28
14
28

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp COMPET CS-2850A

  • Página 1 CS-2850A ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA OPERATION MANUAL MANUAL DE MANEJO ENGLISH ........Page CALCULATION EXAMPLES ..Page ESPAÑOL ........Página EJEMPLOS DE CÁLCULOS ..Página...
  • Página 2 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 3 THE KEYBOARD EL TECLADO...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    The tax rate is retained. (The tax rate is cleared when the plug is removed.) 6. If service should be required on this equipment, use only a SHARP servicing dealer, a SHARP approved service facility or SHARP repair service where available.
  • Página 5: Features

    FEATURES I Tilt-adjustable Display The calculator has a 7-position Tilt-adjustable Display for easy viewing. With the touch of your finger, you can select the position of the display for optimum viewing. (See figure) Display I Adjustable position paper roll holder The paper roll holder can be adjusted to either position or position according...
  • Página 6: Operating Controls

    OPERATING CONTROLS POWER SWITCH: When the power switch is turned on, the calculator is ready for opera- tion. PRINT MODE SELECTOR: “P” position: The calculator functions as a print/display calculator . (Print mode) • “ ” position: The calculator functions as a display calculator . (Non- print mode) Mode change print: When changing the print mode selector , the following print will appear .
  • Página 7 Division: The calculator will automatically remember the second number entered (the divisor) and the instruction. Add-on/Discount/Mark up: The calculator will automatically remember the first entered number and key functions for Add-on/Dis- count/Mark up calculation. • “ ” position: Neutral RATE SETTING MODE SELECTOR: “...
  • Página 8 override the Add mode and decimally correct answers will be printed at the preset decimal position. EXAMPLES: Set A/+- •-A/x to A/+, 5/4 A. Set decimal to 2 0 . 1234 × Enter .1234 Prints 100 . = ∗ 12 . 34 B.
  • Página 9 2) When the grand total mode selector is in the ON position (GT), the counter will count the number of times that the calculation results have been stored in the grand total memory. To print and clear the count, press the key.
  • Página 10 GRAND TOTAL KEY: Prints and clears the “GT” memory contents. NON-ADD/SUBTOTAL KEY: Non-add – When this key is pressed right after an entry of a number in the Print mode, the entry is printed on the left-hand side with the symbol “#”. This key is used to print out numbers not subjects to calcula- tion such as code, date, etc.
  • Página 11 TOTAL MEMORY KEY SUBTOTAL MEMORY KEY MEMORY MINUS KEY MEMORY PLUS KEY TAX-INCLUDING KEY AVERAGE KEY: Used to calculate the average. CHANGE SIGN KEY: Changes the algebraic sign of a number (i.e., positive to negative or negative to positive). MULTIPLE USE KEY: Used to perform mark-ups, percent change and automatic add-on/ discount.
  • Página 12: Ink Ribbon Replacement

    INK RIBBON REPLACEMENT 1. Remove the paper roll from the calculator. (Tear the paper and remove it from the print mechanism by using 2. Set the power switch to “ ”. Make sure that the print wheel has stopped. 3. Remove the printer cover by sliding it towards the back of the calculator. (Fig. 1) •...
  • Página 13: Paper Roll Replacement

    PAPER ROLL REPLACEMENT 1. Lift the paper holder up. (Fig. 1) 2. Fold the leading edge of the paper roll 3 to 5 cm. (Do not fold it slantwise.) (Fig. 2) 3. Insert the paper roll from the left side of the paper holder and make sure the paper roll is set in the proper direction (with the paper feeding from the bottom) as shown in the figure.
  • Página 14: Errors

    ERRORS There are several situations which will cause an overflow or an error condition. When this occurs, the error symbol “E” will be displayed and all keys will electronically lock. The contents of the memory at the time of the error are retained. If an “0 .
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Type: Electronic print/display calculator Power source: AC: 120 V, 60 Hz Display: Fluorescent display Operating capacity: 12 digits Display/Print capacity: With symbol and 3-digit punctuations 13 digits (display), 18 digits (printing) Decimal point: Automatic decimal point positioning by preset decimal selector (0–1–2–3–4–5–6–F) with Add mode (A/+, A/x) Calculations: Four arithmetic calculations, constant multiplication and...
  • Página 16: Introducción

    SHARP al máximo de su capacidad. NOTAS AL MANEJARLA A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo siguiente: 1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura, humedad y polvo bastante notables.
  • Página 17: Caracteriticas

    CARACTERISTICAS I Visor de inclinación ajustable La calculadora incorpora un visor con 7 posiciones de inclinación ajustable para poderlo ver mejor. Seleccione la posición del visor en la que mejor lo vea con una pulsación de su dedo. (Ver la figura.) Visor I Sujetador del rollo de papel de posición ajustable El sujetador del rollo de papel puede ajustarse en la posición...
  • Página 18: Controles De Funcionamiento

    CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE CORRIENTE: Al poner el interruptor de corriente en la posición “ON”, la calculadora queda dispuesta para empezar a funcionar. SELECTOR DEL MODO DE IMPRESIÓN: Posición “P”: La calculadora funciona como una calculadora con exhibición/impresión. (Modo de impresión) •...
  • Página 19 Multiplicación: La calculadora retendrá automáticamente el primer factor registrado (el multiplicando) y la instrucción División: La calculadora retendrá automáticamente el segundo factor registrado (el divisor) y la instrucción Recargo/ La calculadora recordará automáticamente el primer Descuento/ número registrado y las funciones de las teclas de Aumento: cálculos de recargo/descuento/aumento.
  • Página 20 EJEMPLOS: Colocar A/+- • -A/x to A/+ A. Colocar el decimal en 2 Registrar La cinta imprime 1 , 234 . 56 + 123456 B. Colocar el decimal en 3 Registrar La cinta imprime 123 . 456 + 123456 El uso de las teclas desactivará...
  • Página 21: Selector De Modo Para Contar Artículos

    Nota: El uso de la tecla hará que el modo A/x sea ineficaz. Suma y resta El modo A/x funciona de la misma manera que el modo A/+. • Posición “ ”: Posición neutra SELECTOR DE MODO PARA CONTAR ARTÍCULOS: Posición “IC±”: 1) El contador contará...
  • Página 22 Notas: • La cuenta queda impresa al llamarse la memoria. • Apretando la tecla se borra el contenido del contador. • Posición “ ”: Posición neutra. El contador está desconectado. Nota: El contador tiene una capacidad de un máximo de 3 cifras (hasta ±999).
  • Página 23 Se usa también para cancelar un error por exceso de capacidad causado por una entrada. Ej. 123 × 455 → 123 × 456 = Apretar 123  TECLAS DE LOS NÚMEROS:  Puede que la tecla no esté disponible en algunos países. ...
  • Página 24 VISUALIZACIÓN Formato de la exhibición: Símbolos: Símbolo de memoria Aparece cuando un número se almacena en la memoria. – : Símbolo menos Aparece cuando el número es negativo. • • • • • Símbolo del total global de la memoria Aparece cuando un número está...
  • Página 25: Cambio De La Cinta Entintada

    CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA 1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar el papel y sacarlo del mecanismo impresor usando 2. Poner el interruptor de corriente en “ ”. Asegurarse de que la rueda de impresión se haya detenido. 3.
  • Página 26: Cambio Del Rollo Del Papel

    CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL 1. Levantar el sujetador del papel. (Fig. 1) 2. Doblar la punta del rollo de papel de 3 a 5 cm (no la doble nunca de forma oblicua). (Fig. 2) 3. Introducir el rollo de papel desde el lado izquierdo del sujetador del papel y asegurarse de que el rollo de papel esté...
  • Página 27: Errores

    ERRORES Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de error. Al producirse esto, aparecerá el símbolo de error “E” quedando electrónica- mente bloqueadas todas las teclas. Los contenidos de la memoria, en el momento del error, quedan retenidos.
  • Página 28: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo: Calculadora electrónica con impresora/exhibición Fuente de alimentación: CA: 120 V, 60 Hz Exhibición: Exhibición fluorescente Capacidad de cálculo: 12 cifras Capacidad de exhibición/ impresión: 13 cifras (exhibición), 18 cifras (impresión) con símbolo y puntuaciones cada 3 cifras Punto (= coma) decimal: Colocación del punto (= coma) decimal automática por selector decimal prefijado (0–1–2–3–4–5–6–F) con modo...
  • Página 30: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Set the decimal selector as specified in each example. The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified. 2. The grand total mode, constant mode, add mode, item count mode and rate setting •...
  • Página 31 ADDITION / SUMA 12.45 + 36.62 – 93.20 = Selector Operation Display Print Selector Operación Visualización Impresión 12 . 45 + 12.45 12.45 36 . 62 + 36.62 49.07 93 . 20 – 93.20 44.13– ∗ 44 . 13 – 44.13–...
  • Página 32 MULTIPLICATION / MULTIPLICACIÓN 12.36 × 3.33 × 53.21 = 12 . 36 × 12.36 12.36 3 . 33 × 3.33 41.1588 53 . 21 = 53.21 ∗ 2 , 190 . 06 2,190.06 DIVISION / DIVISIÓN ÷ ÷ 0.56 = ÷...
  • Página 33 (5 + 12) × 3.2 × 6.7 5 . 00 + 5.00 12 . 00 + 17.00 17 . 00 ◊ 17 . 00 × 17.00 3 . 2 × 54.4 ÷ 6 . 7 364.48 2 . = ∗ 182 .
  • Página 34 B. 割り算 ÷ 11.11 77.77 = ÷ 22.22 77.77 = ÷ 33.33 77.77 = ÷ 11 . 11 11.11 11.11 77 . 77 = K 77.77 ∗ 0 . 143 0.143 22 . 22 = K 22.22 ∗ 0 . 286 0.286 33 .
  • Página 35 CORRECTION OF ERRORS / CORRECCIÓN DE ERRORES A. 123 + 556 → 123 + 456 = 123 . + 123. 456 . + 579. ∗ 579 . 579. B. 1234567 → 1234578 1234567 1,234,567. 123,456. 12,345. 1,234,578. RECIPROCAL CALCULATIONS / CÁLCULOS RECÍPROCOS ÷...
  • Página 36: Square Root Calculation / Cálculo De Raíz Cuadrada

    PERCENT MULTIPLICATION – DIVISION MULTIPLICACIÓN – DIVISIÓN DE PORCENTAJES A. 100 × 25% = 100 . × 100. 25 . % ∗ 25 . 00 25.00 ÷ 1368) × 100 = B. (123 ÷ 123 . 123. 1 , 368 . % 1368 ∗...
  • Página 37 ADD-ON/DISCOUNT RECARGOS/DESCUENTOS EXAMPLE: 1 A 5% add-on to 100. EJEMPLO: 1 Un 5% de recargo sobre 100. EXAMPLE: 2 A 10% discount on 100. EJEMPLO: 2 Un 10% de descuento sobre 100. 100 . × 100. 5 . % Increase 5 .
  • Página 38 La diferencia consiste en que: – El margen de beneficio es el beneficio porcentual con respecto al precio de venta. – En incremento porcentual es el beneficio porcentual con respecto al coste. Note: In some cases, negative percentages will be shown for margin or markup. This is a normal function of the calculation logic.
  • Página 39 COST (USING MARGIN) / COSTE (UTILIZANDO MARGEN) EXAMPLE: Calculate the cost (a) and the gross profit (b) from a selling price of $500 on the basis of a 35% profit on the selling price. EJEMPLO: Calcular el coste (a) y el beneficio bruto (b) a partir de un precio de venta de $500 y una base del 35% de beneficio sobre el precio de venta.
  • Página 40 COST (USING MARKUP) / COSTE (UTILIZANDO INCREMENTO PORCENTUAL) EXAMPLE: Calculate the cost (a) and the gross profit (b) from a selling price of $9,780 on the basis of a 20% profit on the cost. EJEMPLO: Calcular el coste (a) y el beneficio bruto (b) a partir de un precio de venta de $9.780 y una base del 20% de beneficio sobre el coste.
  • Página 41 PERCENT PRORATION / DISTRIBUCIÓN PROPORCIONAL DE PORCENTAJE Expenses EXAMPLE: Calculate the percentage of each of the Gastos parts is to the whole. $ 123 EJEMPLO: Calcular el porcentaje de cada artículo. 123 . 00 + 123.00 456 . 00 + 579.00 789 .
  • Página 42: Item Count Calculation / Cálculo De Cuenta De Artículos

    ITEM COUNT CALCULATION / CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS Bill No. Number of bills Amount N° de factura Cantidad de facturas Importe $100.55 $200.00 $200.00 $400.55 $500.65 Total Total 100 . 55 + 100.55 100.55 200 . 00 + 300.55 200 .
  • Página 43 MEMORY CALCULATIONS / CÁLCULOS CON MEMORIA 46 × 78 = EXAMPLE (1): EJEMPLO (1): ÷ +) 125 72 × 8 = –) Total Total 46 . × 78 . = 3 , 588 . +I 3,588. ÷ 125 . 125. 5 .
  • Página 44: Tax Rate Calculations / Cálculos Con El Tipo De Impuesto

    TAX RATE CALCULATIONS / CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO EXAMPLE: Set a 5% tax rate. Calculate the tax on $800 and calculate the total including tax. EJEMPLO: Establezca un tasa de impuesto del 5%. Calcule el impuesto sobre $800 y calcule el total incluyendo el impuesto. 5 .
  • Página 45: Sample Applications

    SAMPLE APPLICATIONS 1. Set the decimal selector as specified in each example. The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified. 2. The grand total mode, constant mode, add mode, item count mode and rate setting • mode selectors should be in the “...
  • Página 46 COMPOUND INTEREST Calculate the new balance on a deposit which is compounded quarterly for 4 years as a given annual interest rate. SOLUTION: 1. Calculate the quarterly interest rate. 2. Calculate the new balance (principal plus interest) FORMULA: New balance = P (1 + i) Where P = amount of deposit (principal) = interest rate per period...
  • Página 47: Ejemplos De Aplicaciones

    EJEMPLOS DE APLICACIONES 1. Colocar el selector decimal según se especifica en cada ejemplo. El selector de redondeo debe estar en la posición “5/4” salvo que se especifique lo contrario. 2. Los selectores de modo de total global, modo de constante, modo de suma, modo •...
  • Página 49 INTERÉS COMPUESTO Calcular el nuevo balance de un depósito que se compone por trimestres durante 4 años a una tasa dada de interés anual. SOLUCIÓN: 1. Calcular la tasa de interés trimestral. 2. Calcular el nuevo balance o saldo (capital más interés). FORMULA: Nuevo balance = P (1 + i) En donde...
  • Página 50 For your convenience, Genuine Sharp Supplies. Accessories, and additional Sharp Products can be purchased from the Authorized Sharp Reseller where you purchased your product or on-line at: www.sharpplace.com...
  • Página 51 LIMITED WARRANTY VICTOR TECHNOLOGY LLC warrants to the rst consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.

Tabla de contenido