Installation Instructions, Instructions d'Installation , Instrucciones de instalación
WARNING: Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer.
NOTE: These instructions shall be used in conjunction with the system Installation Manual of the Control Panel with which this equipment is intended to be used.
ATTENTION: Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l'utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant. La
totalité du manuel doit être lu attentivement.
NOTE: Ce manuel doit être utilisé en conjonction avec le Manuel d'installation du Panneau de contrôle.
ATENCIÓN: Consulte el Manual de instalación del sistema para obener información sobre las limitaciones del uso y funciones del producto, así como las limitaciones de la responsabilidad del fabricante.
NOTA: Estas instrucciones deberán utilizarse conjuntamente con el Manual de instalación del sistema del Panel de control con el que se vaya a utilizar este equipo.
Página 1
PK5500/RFK5500/RFK5564 v1.3 Installation Instructions, Instructions d’Installation , Instrucciones de instalación English, Français, Español WARNING: Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer. NOTE: These instructions shall be used in conjunction with the system Installation Manual of the Control Panel with which this equipment is intended to be used.
Disassemble Keypad 1. Insert a flat head screwdriver into the provided slot (first of two) Swing English Hooks to engage 2. Move screwdriver toward the back plastic and lift as in the below dia- Installation Instructions gram. This will unhook one side of the front plastic. 3.
operated device may be connected between the positive supply voltage 8. To clear characters, select “Clear to End” or “Clear Display” from the PC5132 = receiver section of the RFK55XX NOTE: Deleting all wireless devices from the RFK55XX or defaulting the “Select Options”...
[120]-[151] Command Output Labels [074] Key Options Default: “Command_O/P_1” - “Command_O/P_4” Default Option For Partition 1 Command O/P 1 to 4 enter [120] to [123] For Partition 5 Command O/P 1 to 4 enter [136] to [139] [F]ire Key Enabled [F]ire Key Disabled I____I For Partition 2 Command O/P 1 to 4 enter [124] to [127] For Partition 6 Command O/P 1 to 4 enter [140] to [143]...
Página 6
Testing Portable Device Reception Wireless Integration Replacing Wireless Device Batteries (RFK55XX Only) To test portable devices (e.g., WS49X9) press the button(s) at several different 1. Remove the cover of the device from its backplate. This creates a tamper NOTE: Power v4.5 and lower uses 2 -digit subsections. condition on the zone.
[081] Wireless Supervisory Window Wireless Programming (Power v4.6 and higher) [804] Wireless Receiver Programming (RFK55XX Only) Default One Way Wireless Enter Wireless programming by pressing [,][8][Installer’s Code][804] 008 for EU; 096 for NA I _ _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ _I _ _ __ _ _ I NOTE: This entry is in minutes and when multiplied by 15 determines the length of the supervisory [001]-[064] Wireless Device Serial Numbers window;...
Página 8
Keypad Function Keys [900] General Wireless Options Please see your system installation manual for a complete list of all the function key options available for your system. Option [00] - Null [13] - Command Output 1 [27] - Disarm (Off) [,][7][1] Default Default...
Página 9
Keypad Function Keys Wireless Programming (Power v4.5 and lower) Please see your system installation manual for a complete list of all the function key options available for your system. Enter Wireless programming by pressing [,][8][Installer’s Code][804]. [00] - Null [07] - System Test [17] - Activate Stay/Away [27] - Disarm [01]-[32] Wireless Device Serial Number Zone Serial Numbers Default = 000000...
Página 10
Words Table Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Aborted Bypass Downstairs Gallery Light Panic Shed Window Bypassed Drawer Garage Lights Partition Shock...
Página 12
Montage Faites Français Pour le montage du clavier, choisissez un endroit près du point basculer crochets pour engager d’entrée qui est sec, sécuritaire et accessible. Lorsque vous avez déter- Instructions d’Installation miné l’emplacement de montage, suivez les étapes suivantes. Les claviers PK55XX\RFK55XX peuvent être utilisés avec des systèmes Désassemblez le clavier de sécurité...
du câblage en évitant d’avoir à installer un câble entre le panneau de Étape 4 - Lorsque la diffusion est achevée, appuyez sur la touche [#] 7. Après avoir assigné tous les claviers, effectuez une réinitialisation de contrôle et le contact de la porte qui se trouve à proximité du clavier. pour sortir.
8. Pour effacer des caractères, sélectionnez « Effacer jusqu'à la fin » ou « Effacer affichage » sur le menu « Sélection [1]-[5] Attribution de la touche de fonction d'options ». 9. Pour sauvegarder le texte, appuyez sur [,] pour accéder au menu « Sélection d'options », faites défiler vers la Paramèt Attribution de la touche Portée...
Página 15
[074] Options des touches Défaut: “Système a Echec d’Armement” Paramètre par I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I Option MARCHE ARRÊT...
Página 16
[077] Deuxième Options de Clavier ex. pour la Zone 1 entre la section [201], pour Zone 2 entre la section [202] ... Paramètre par Paramètre par MARCHE ARRÊT Option MARCHE ARRÊT défaut défaut MARCHE I____I 6 bips DÉSACTIVÉE I____I 1 Carillon pour l'ouverture de zone permis activé...
Intégration sans fil (RFK55XX) Essayer la réception d’un dispositif portable Remplacement des piles des dis- REMARQUE : Power v4.5 et antérieures utiliser sous-sections à 2 Pour faire l’essai de dispositifs portables (par ex.,WS49X9) appuyez sur les positifs sans fil chiffres. touches à...
Página 18
[081] Fenêtre de surveillance sans fil Programmation de l'expansion sans fil (Power 4.6 Défaut et ultérieures Sans fil unidirectionnel 008 ( EU); 096(NA) I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _I _ _ _ __ I [804] Programmation du récepteur sans fil (Seulement RFK55XX) REMARQUE : La fenêtre est programmée par incrément de 15 minutes.
Página 19
Options des touches de fonction [900] Options Générales Sans Fils Veuillez consulter le manuel d’installation de votre système pour une liste complète de toutes les options touches de fonction Option MARCHE ARRÊT offertes par votre système. [00] Touche nulle [13] [,][7][1] Sortie de commande 1 [27] Désarmer (Arrêt) Essai de placement du répéteur en milieu Essai de portée du répéteur en MARCHE MARCHE I____I...
Options des touches de fonction Programmation de l'expansion sans fil (Power Veuillez consulter le manuel d’installation de votre système pour une liste complète de toutes les options v4.5 et antérieures) / Seulement RFK55XX touches de fonction offertes par votre système Entrez dans la programmation sans fil en tapant [,][8][code de l’installateur][804] [00] Touche nulle [07] Essai du Système...
Página 21
Mots n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte Accès Défaut Faible Lumières Patio Téléphone ê Actif Calendrier Degrés Famille Maintenant Père Tiroir ç Activité Canalisation Délai Fenêtre Maison Pile Totale î...
2. Mueva el destornillador en la parte trasera tal y como muestra el dia- 1. Fije el teclado en la pared utilizando perforaciones de montaje. Utilice Español los cuatro tornillos proveidos, a menos que el montaje sea hecho en grama. Esto libera uno de los lados de la parte frontal. una sola caja de acoplaje.
Página 24
1. Conecte la batería a los terminales de la misma. 1. Entre en la Prog. del instalador pulsando [,][8][Código del instalador]. 5. Presione [ ] para seleccionar la palabra. 2. Conecte el transformador de CA. 2. Pulse [000] para la programación del teclado. 6.
[074] Opciones de tecla [120]-[151] Etiquetas de salidas de orden Predefinida: “Comando Sal. 1” - “Comando Sal. 4” Predefinido Opción Para las salidas de orden de la 1 a la 4 de la partición 1, entre en las secciones [120] to [123] ON I____I Tecla de incendio [F] activada Tecla de incendio [F] desactivada...
Integración inalámbrica Prueba de la recepción de dispositivos portátiles • No instale en el mismo lugar el repetidor y el receptor en áreas altamente ruidosas. Sustitución de baterías de dispositivos ina- Para probar dispositivos portátiles (por ejemplo, WS49X9) pulse el botón o NOTA: Power v4.5 o inferiores utilizar subsecciones de 2 dígitos.
[081] Ventana de supervisión inalámbrica Programación inalámbrica (Power v4.6 o más nalámbricos monodireccionales alto / sólo RFK55XX) Predefinida: [NA] 096 = 24 horas / [EU] 008 = 2,0 horas [804] Programar el Receptor Inalámbrico I_____I_____I _____I sta ventana se programa en incrementos de 15 minutos. Los valores válidos son del 004 al 096, lo que equivale a Entre en la programación inalámbrica pulsando [,][8][Código del instalador][804].
Página 29
Teclas de función inalámbricas [900] Opciones inalámbricas generales Consulte el Manual de instalación del sistema para obtener una lista completa de todas las teclas de función disponibles para su sistema. Opción [00] - Vacío [13] - [,][7][1] Salida de orden 1 [27] - Disarmar (Off) [03] - Armar interior [14] - [,][7][2] Salida de orden 2...
Teclas de función inalámbricas Programación inalámbrica (Power v4.5 o inferi- Consulte el Manual de instalación del sistema para obtener una lista completa de todas las teclas de función disponibles para su sistema. ores / sólo RFK55XX) [00] - Vacío [07] - Prueba de sistema [17] - Activar interior/exterior [27] - Disarmar Entre en la programación inalámbrica pulsando [,][8][Código del instalador][804].