1. Retire la placa del interruptor.
2. Agarre con firmeza los lados de la cubierta delantera abajo del lente donde dice "Open" (Ver Fig. 5). Apriete un lado primero hasta
que salga, luego haga lo mismo con el otro lado. Retire la cubierta de la unidad.
3. Tome la nueva cubierta con el nuevo color, y colocarlo en su posicion, insertando la parte arriba primero, luego presionando cada
lado. Ver Fig 7.
La luz indicadora está activada, pero no parpadea y la Carga no enciende:
Revise la caja de conexiones (Disyuntor o Breaker) para asegurar que haya corriente al CS-50.
La carga no enciende:
• Asegúrese que la tierra este bien conectada. Presione el Botón de ENCENDIDO/APAGADO. Las luces controladas por el sensor
deberán encenderse. Si no es así:
• Revise la lámpara incandescente y/o el interruptor del motor del ventilador.
• Desconecte la corriente del circuito en cuestión a nivel del disyuntor (breaker) y revise las conexiones de los cables.
La carga no se apaga:
Asegúrese de que haya una conexión a tierra tierra firme .
NOTA: El tiempo del retardo de apagado puede ser configurado de 30 segundos hasta 30 minutos. Asegúrese de que el tiempo de
retardo de apagado se encuentra configurado al valor deseado y de que no haya movimiento a detectar dentro del área de
cobertura del sensor hasta que ese intervalo de tiempo haya transcurrido.
• Para revisar rapidamente que la unidad está funcionando correctamente, ponga el Retardo de Apagado a minimo (30 segundos).
Retirese del area de cobertura. La luces (o ventilador) deben apagarse en 30 segundos.
• Oprima el Boton de Encendido/Apagado. La Carga debe apagarse. Si no se apaga, quita la corriente a nivel disyuntor y revise las
conexiones
• Si la carga todavía no se apaga llamada 800-879-8585 para obtener soporte técnico.
WARRANTY INFORMATION
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
No. 24218 – 10/16 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
PARA CAMBIAR EL COLOR DE LA UNIDAD
Fig 7: Reinstale la cubierta
SOLUCION DE PROBLEMAS
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l'utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d'enlèvement,
d'installation ou de réinstallation.
T im
e
D e la
3 0 m
y
in .
2 0 m
3 0 se
in .
c.
1 0 m
5 m
in .
in .
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Wattstopper
garantiza
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de
extracción,
instalación
que
sus
productos
o
reinstalación.
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper