Cepex PVC-U Guia De Inicio Rapido página 4

Válvula de mariposa industrial
Ocultar thumbs Ver también para PVC-U:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
PORTUGUÊS
VÁLVULA DE BORBOLETA INDUSTRIAL
VÁLVULA DE BORBOLETA INDUSTRIAL
PVC-U (EPDM/FPM)
CPVC (EPDM/FPM)
PPH
(EPDM/FPM)
1.
DEFINIÇÃO
Válvula de borboleta para interrupção ou regulação do caudal nos sistemas de condução de líquidos. Permite que o líquido circule em am-
bos os sentidos. Desenhada com base na norma ISO EN 16136 em conformidade com a diretiva 97/23/CE.
A válvula está disponível com comportas fabricadas em PVC-U, CPVC e PP e com juntas de EPDM e FPM (FKM). A escolha do material da
comporta e da junta depende do tipo de líquido a transportar e da temperatura de funcionamento, de acordo com as tabelas de resistência
química disponíveis no nosso site e o esquema de pressão/temperatura do presente manual (G4.1).
2.
ADVERTÊNCIAS
• Ler estas instruções antes de manipular a válvula e seguir as recomendações aqui mencionadas. Os danos causados pelo não seguimento
destas instruções não estarão cobertos pela garantia.
• As operações de conexão e manipulação deverão ser realizadas por pessoal qualificado.
• A vida útil máxima da válvula é a especificada na norma EN ISO 16136. É testada em fábrica através de testes de envelhecimento especi-
ficados na norma.
• O cumprimento da vida útil está condicionado pela instalação e manipulação correta da válvula, e pelo seguimento das condições técni-
cas de pressão e temperaturas máximas especificadas neste mesmo manual.
• O líquido conduzido deverá ser compatível com os materiais da válvula. Consultar as tabelas de resistência químicas publicadas pela
Cepex ou consultar o departamento técnico.
• Não se recomenda a utilização de ferramentas para a manipulação do comando manual de abertura e fecho da válvula. Esta operação
deve ser realizada manualmente.
• Antes de realizar alguma operação de manutenção sobre a conduta ou válvula, assegurar-se de que não existe pressão no sistema, liber-
tando a pressão e esvaziando as condutas, seguindo as normas de segurança específicas para cada produto.
• Rodar a alavanca com o encravamento posicionado poderá provocar danos na válvula.
• Evitar golpes durante o transporte que possam danificar o corpo e o mecanismo. Manter a válvula armazenada na embalagem original,
protegida da humidade e da exposição direta ao sol.
• Antes da instalação, verificar que a válvula não sofreu danos e que contém todos os elementos necessários para a instalação.
• Após longos períodos de inatividade, examinar a lubrificação da junta e seguir as instruções de manutenção contidas no presente manual.
O lubrificante deverá ser compatível com os materiais da válvula.
• Tentar evitar os golpes de aríete causados por um manuseamento brusco da válvula, que poderão provocar danos na instalação.
• Caso se utilize a válvula como final de linha, dever-se-á ter em consideração o risco do líquido, consoante as normas de segurança do
produto e controlar a pressão e a temperatura.
3.
COMPONENTES
Fig. 1
(T3.1)
13
16
15
18
17
3
2
4.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DN65-DN200 (2½"-8"): PN10 (150 psi) a 20 ºC de temperatura do
líquido.
DN250-DN300 (10"-12"): PN6 (90 psi) a 20 ºC de temperatura do
líquido.
A pressão de serviço da válvula reduz-se quando a temperatura do
líquido aumenta, tal como ilustrado pelos dois gráficos em anexo.
Binário máximo à saída do redutor manual = 500 N·m
(Redução = 37:1).
Esquema de Pressão/Temperatura. (G 4.1)
PVC-U
PVC-C
PP-H
DN63-DN200
DN250-DN315
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
32
50
68
86
104
122
140
158
176
194
212
Temperatura
Tabela de perdas de carga (T4.1)
D
DN
Kv (l/min)
Cv (GPM)
63-75 (2 1/2")
DN65
1800
126
90 (3")
DN80
4020
282
110 (4")
DN100
8280
580
125-140 (5")
DN125
11760
826
160 (6")
DN150
16200
1134
200-225 (8")
DN200
33000
2311
250 (10")
DN250
5200
3655
315 (12")
DN300
78571
5502
Par de manobra da válvula.
Tabela de par de manobra
Valores de par de manobra a PN e 20 ºC em con-
dições de saída de fábrica. Estes valores variarão
consoante as condições de instalação (aperto das
N·m
flanges) e de serviço (pressão e temperatura). Em
caso de necessidade de automatização da mano-
lbf·inch
bra consultar o fabricante.
Manual VP Industrial 2014_IT_PT.indd 2
Declaração de conformidade CE/
EC Declaration of Conformity
O
fabricante/the
manufacturer: CEPEX S.A.U.
Avinguda Ramon Ciurans 40 (Parcel.la 6) - P. I. Congost
08530 LA GARRIGA
Declara que as novas
válvulas/declares that our
valves:
Tipo/Type: Válvulas de
borboleta/Butterfly valves
Modelos/Models:
UP.84.SS.FGEP, UP.84.SS.VI, UP.84.SS.FGEP.RM, UP.84.SS.VI.RM, CP.84.SS.FGEP, CP.84.
SS.VI, CP.84.SS.FGEP.RM, CP.84.SS.VI.RM, PPH.84.SS.FGEP, PPH.84.SS.VI, PPH.84.
SS.FGEP.RM, PPH.84.SS.VI.RM.
Cumprem todos os requisitos estipulados pela União Europeia para EQUIPA-
MENTO SOB PRESSÃO em conformidade com a Diretiva 97/23/CE (PED), categoria
II módulo A1, de acordo com as normas harmonizadas:
- EN ISO 16136 VÁLVULAS INDUSTRIAIS: Válvulas de borboleta de materiais
termoplásticos.
Meets the requirements established by the European Union for PRESSURE EQUIP-
MENT according to Directive 97/23/EC (PED), category II module A1, in accordance
with the harmonized standards:
- EN ISO 16135 INDUSTRIAL VALVES: Butterfly valves of thermoplastic materials.
A marca CE inscrita na válvula atesta esta conformidade. Ao abrigo da diretiva
97/23/CE apenas as válvulas de dimensão superior a DN25 poderão ostentar a
marcação CE.
The CE marking on the valve refers to this conformity. According to Directive 97/23/EC
only valves larger than DN25 can be marked with CE.
Diretor de
Qualidade/Quality
Director:
Supervisão da avaliação final: TÜV Nord (CE 0045).
Monitoring of final assessment: TÜV Nord (CE 0045).
N
DESCRIÇÃO
MATERIAL
19
22
1
PP-GR
Corpo
14
2
Junta
EPDM/FPM
3
Comporta
PVC-U/PP/CPVC
20
4
Casquilho
PP-GR
5
5
Casquilho auxiliar
PP-GR
8
6
Eixo
AISI-630
11
7
Tampão
PP
9
8
Anel DIN-471
AISI-304
4
9
Junta tórica
EPDM/FPM
10
AISI-304
Anilha DIN-6798
21
11
Junta tórica
EPDM/FPM
12
Parafuso DIN-912
AISI-304
6
13
Alavanca
PP-GR
14
Anilha
AISI-304
1
15
Trava
POM
16
Filtro
AISI-304
17
Separador
PP-GR
18
Encravamento
POM
10
19
Tampão da alavanca
PP
12
20
Parafuso DIN-912
AISI-304
7
21
AISI-304
Porca DIN-934
22
Parafuso DIN-912
AISI-304
23
Redutor manual
Caixa de alumínio
24
Screw DIN-912
AISI-304
Kv/Grau de abertura. (G 4.2)
K v
%
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40 50
60
70
80
90 100
% opening / % d'ouverture / % de apertura /
% di apertura / % Öffnung / % de abertura
Esquema de perdas de carga (G 4.3)
psi
bar
15
1
1,5
0,1
0,01
0,15
V=2m/s
0,015
0,001
0,001
0,01
0,1
2,12
21,19
211,90
Flow / Débit / Caudal
(T4.3)
DN65
DN80
DN100
DN125
DN150
DN200
28
35
85
25
110
110
221
248
310
752
974
974
PORTUGUÊS
5.
DIMENSÕES.
Fig. 2
DN65-200
L
DN
A
F
K
B
DN
A
B
T 5.1
(mm)
65
201
156
80
232
190
100
255
212
125
284
238
150
314
265
Yasmin Fernández
200
378
320
250
450
453
La Garriga, março 2014
300
545
477
Desenho de válvula Dimensões das flanges
ISO 16136: 2005
EN 558-1, ANSI B16.5 Class 150,
JIS B2220, BS/E
6.
INSTALAÇÃO E ENTRADA EM FUNCIONAMENTO
Antes de iniciar a instalação da válvula, verifique se tem disponíveis todos os elementos necessários para a sua montagem e se os materiais,
o tipo de conexão e a pressão nominal são os adequados para a instalação. Em caso de união por colagem ou por soldadura, certifique-se
também de que os materiais a unir são iguais e que a cola ou as ferramentas de soldadura são as adequadas.
Para a fixação da válvula, siga as recomendações de boas práticas de instalação disponíveis no site da Cepex, com especial atenção às
dilatações térmicas e ao alinhamento dos tubos.
No momento de encher os tubos com o líquido a transportar, verifique que todo o ar da instalação é purgado e que a pressão inicial não
supera a PN da válvula ou do elemento de menor pressão nominal da instalação.
Montagem da válvula com o auxílio de flanges normalizadas ISO-DIN, ANSI, JIS e BS/E. Para o acoplamento não são necessárias juntas
planas para os casquilhos, já que estas se encontram incorporadas na própria válvula. Tenha em consideração a ordem de aperto (Fig.
5) dos parafusos nas flanges e o binário máximo de aperto. É imprescindível instalar a totalidade dos parafusos para garantir o correto
funcionamento da válvula.
Os casquilhos de PP/PE de soldadura topo a topo devem ser chanfrados em conformidade com o esquema (Fig. 6) e a tabela T6.2 para
garantir o fecho e abertura adequados da comporta.
Instale a válvula uma vez que os casquilhos de junção estejam colados e secos para evitar problemas com a cola (introdução da mesma cola na válvula).
As flanges devem estar bem centradas na válvula (principalmente, ter em atenção as medidas DN100-DN125 e DN200). Um mau alinhamento
do conjunto poderia provocar problemas no funcionamento da válvula.
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
Casquilhos PP/PE
DN65-
DN250-
Medidas
DN200
DN300
do tubo e
chanfras
1
1
1
1
x
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
7.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
4
8
Recomenda-se que reveja o estado da junta de forma regular, já que se produz um desgaste mecânico devido às pressões, à manipulação e
1
1
ao contacto com o líquido. Recomenda-se lubrificar a junta na zona de contacto com a comporta (com massa lubrificante compatível com os
materiais da junta e da comporta). Adicionalmente, recomenda-se a revisão periódica do aperto das porcas de fixação das flanges consoante
2
4
o binário recomendado anteriormente no presente manual (T6.1).
1
1
Em longos períodos de inatividade, e sempre que a instalação o permita, manter a válvula ligeiramente aberta.
O redutor manual não necessita de manutenção e está lubrificado para a vida.
1
-
Para acionar a válvula, desbloquear a alavanca (13) extraindo o filtro (16) e premindo a lingueta (15) para cima, libertando os dentes da
1
-
mesma do separador (17) e rodando a alavanca na direção apropriada.
Para bloquear a válvula, colocar o filtro (16) e, opcionalmente, prender com um cadeado.
1
-
7.1 Operações para substituição da junta da comporta
1
-
C
aso seja necessário substituir a junta da válvula, proceder como se segue:
1
-
• Assegurar-se de que não existe pressão no sistema, libertando a pressão e esvaziando as condutas,
em conformidade com as normas de segurança específicas para cada produto. Adicionalmente, vigiar
1
-
a temperatura do líquido e seguir as normas de segurança.
1
-
• Desmonte a válvula da instalação.
• Extraia a alavanca de acordo com o ponto 7.2, os parafusos (20), as porcas (21) e o separador (17).
2
2
• Retire o anel elástico (8). Remova o tampão (7) e extraia o parafuso (12).
2
2
• Martele o eixo (6) com um martelo de nylon até sair do casquilho (4) por baixo (Fig.7).
• Com o casquilho extraído, puxe o eixo (6), rode-o e volte a introduzi-lo (Fig.8) pela parte inferior.
1
-
• Martele novamente até os casquilhos saírem (4 e 5) por cima. Volte a retirar o eixo.
-
1
• Extraia a comporta premindo na direção do fluido.
• Extraia a junta. Monte a nova junta. Esta deverá entrar deformada e ser posicionada de forma a ficar
-
4
centrada com o eixo, utilizando o separador de indicação do material (Fig. 9).
ATENÇÃO: antes de montar a nova junta, verificar o estado das juntas tóricas (9 e 11).
7.2 Montagem e desmontagem da alavanca
Para montar a alavanca:
• Monte a alavanca enquanto mantém a trava premida. Oriente-a de tal forma que, com a válvula
fechada, o indicador da alavanca indique 90º no separador (17).
• Monte a anilha (14), o parafuso (22) e o tampão (19).
Para desmontar a alavanca:
• Extraia o tampão (19) da alavanca, o parafuso (22) e a anilha (14).
• Prima a trava (15) totalmente para cima até que os dentes da mesma libertem completamente os
dentes do separador (17) e retire a alavanca do eixo (6).
9.
GUIA DE PROBLEMAS MAIS COMUNS
PROBLEMA
A comporta não abre ou não fecha
completamente.
Par excessivo de abertura ou fecho.
A válvula não apresenta total
estanquidade nos casquilhos de junção.
A válvula não apresenta total
estanquidade na junta.
m
3
/s
1
ft
3
/min
2.119
DN250
DN300
180
250
1593
2213
VÁLVULA DE BORBOLETA INDUSTRIAL
M
Fig. 3
DN250-300
N
G
S
E
E
C
B
H
C
E
F
G
H
K
L
M
120
40
18
112
48
125-145
220
70
136
40
19
112
52
150-170
245
70
148
40
19
112
59
180-192
245
70
164
40
22
112
66
190-215
320
70
180
40
24
112
72
240
320
70
217
50
23
136
73
270-298
391
102
310
525
29
488
114
329-355
-
-
310
616
29
578
114
384-427
-
-
Ligações para válvulas
Outras ligações
EN 1090-1
ISO15494, ISO15493, ISO10931
Parafusos e binário de aperto dos parafusos
D
DN
63
65
75
65
90
80
DN
D min.
x
110
100
125
125
65
50.5
30º
T 6.2
140
125
80
70
30º
100
91.5
30º
160
150
125
113
30º
200
200
150
141
30º
225
200
200
191.5
20º
250
250
280
250
250
226
20º
300
296.5
20º
315
300
T 9.1
CAUSA
Os casquilhos não foram corretamente chanfrados.
Desmontar a válvula e chanfrar os casquilhos de acordo
com T6.2. Verificar o estado da comporta.
Elementos estranhos no compartimento (cola, etc.).
Desmontar a válvula e procurar obstruções na zona de
contacto entre a comporta e a junta.
A válvula esteve muito tempo sem ser manobrada.
Acionamento com uma chave auxiliar (ao invés da
alavanca).
Desmontar a válvula e lubrificar a junta.
Deterioração da junta por excesso de temperatura ou
Verificar a compatibilidade química do líquido com
por ataque químico.
a comporta e a temperatura de funcionamento.
Substituir a junta.
Par excessivo da junta.
Flangear em conformidade com a secção 6.
Desalinhamento entre casquilhos e válvula.
Desmontar a válvula e voltar a montar com
alinhamento concêntrico (respeitar a ordem de aperto).
Desalinhamento entre casquilhos e válvula.
Desmontar a válvula e voltar a montar com
alinhamento concêntrico (respeitar a ordem de aperto).
Falta de aperto dos parafusos de flange.
Flangear em conformidade com a secção 6.
Elementos químicos inadequados.
Verificar o cumprimento das características técnicas
Temperatura fora dos valores.
deste documento.
Excesso de pressão.
Condução de elementos abrasivos.
Junta danificada.
Substituir a junta.
E
E
DN
F
K
H
N
E'
S
HOLES
9
35
10
4
9
35
12
8
9
35
16
8
9
35
20
8
9
35
20
8
11
47
26
8
-
57
18
12
-
57
18
12
Acoplamento do atuador (opcional)
EN/ISO 5211
inch
Parafusos
Binário
Binário
(A2)
(N·m)
(inch·lbs)
-
4xM16x120
25
221
2 1/2"
4xM16x140
25
221
3"
8xM16x150
25
221
4"
8xM16x160
30
265
-
8xM16x170
35
310
5"
8xM16x170
35
310
6"
8xM20x200
40
354
-
8xM20x210
50
442
8"
8xM20x230
50
442
-
12xM20x270
80
708
10"
12xM20x270
80
708
12"
12xM20x310
80
708
Fig. 7
Fig. 9
SOLUÇÃO
15/10/2014 10:19:29
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

CpvcPph

Tabla de contenido