Enlaces rápidos

018-310
Personal Assistance, Product Specs, &
"How-to" Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre "cómo hacerlo":
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
For optimum performance of your new Pfister™ faucet, a minimum water pressure of 25 PSI (172 kPa) is recommended.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo
con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Se recomienda una presión mínima de agua de 25 PSI (172 kPa) para obtener un óptimo rendimiento de su nuevo grifo Pfister™. La instalación requerirá tubos de suministro.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d'installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il est strictement nécessaire d' i nstaller le produit
en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l' é tat. Obtenez l' a ide d' u n plombier professionnel si vous n'êtes pas certain de la façon d'installer ce produit.
Pour des performances optimales de votre nouveau robinet Pfister ™, une pression d' e au d' a u moins 172 kPa (25 PSI) est recommandée. L'installation demande des tuyaux d' a rrivée.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Adjustable Wrench
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Llave ajustable
Clé réglable
Lunettes de sûreté
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
1
Turn Off Water Supply
Locate the water supply inlets & shut off the water supply valves. These are usually found near
the water meter.
If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran
generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie
completamente la superficie de montaje.
Repérez les entrées d'alimentation d'eau et fermez les robinets d'arrêt. Ils sont normalement
trouvés près du compteur d'eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et
nettoyez soigneusement la surface de montage.
Copyright © 2019, Pfister Inc.
Bath Waste & Overflow
Desechos y Desborde Del Baño
Écoulement et Trop-Plein Pour Bath
Installation Support • Soporte de instalación • Support d'installation
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com/support
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
A
Cierre el suministro de agua
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d'installation rapide
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles • Outils supplémentaires utiles
Plumber's Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
B
C
Couper l'alimentation en eau
12568-12
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d'installation disponibles
pfisterfaucets.com/videos
Flashlight
Cloth
Linterna
Paño de limpieza
Lampe-torche
Chiffon
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
53533-0100
May 15, 2019
loading

Resumen de contenidos para Pfister 018-310

  • Página 1 é tat. Obtenez l' a ide d' u n plombier professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. Pour des performances optimales de votre nouveau robinet Pfister ™, une pression d’ e au d’ a u moins 172 kPa (25 PSI) est recommandée. L’installation demande des tuyaux d’ a rrivée.
  • Página 2 Installation Dimensions Dimensiones de instalación Dimensions d'installation 2-1/2” 11” to 13-1/4” 1-7/8” Bath Tub Tina del baño Baquet de bath 4-1/2” to 7” Prepare Drain and Overflow Montar la válvula Monter la valve Phillips Screwdriver Adjustable Wrench Destornillador de estrella Llave ajustable Tournevis Phillips Clé...
  • Página 3 Secure Connections Ajustar las conexiones Fixation des connexions Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable Loosen as necessary to be able to insert A & B Afloje si es necesario para insertar A & B Desserrer si nécessaire pour insérer A & B Rotate as needed to match angle of tub.
  • Página 4 Overflow Tube Installation Instalación del tubo del desborde Installation du tube de trop plein Phillips Screwdriver Plumber’s Putty Destornillador de estrella Masilla para plomeria Tournevis Phillips Mastic de plombier Remove any excess putty Quitar el exceso de masilla Enlevez l'excès de mastic...
  • Página 5 Overflow Tube Installation Instalación del tubo del desborde Installation du tube de trop plein Tighten all connections Aprieta todas las conexiones Serrer toutes les connexions ˚ Ensure both pipes are at a 90 angle Asegúrese de que ambos tubos estén en un ángulo de 90˚ Assurez-vous que les deux tuyaux sont à...
  • Página 6: Esquema De Piezas

    018-310 • Parts Explosion • Esquema de piezas • Vue éclatée des pièces 971-048 960-086* 971-045* 972-011* 950-172 971-049 CLEANING INSTRUCTIONS: Use only a soft damp cloth to clean and English Español Français shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents, or * Replace * with Finish Letter Sustitue * con la letra de acabado Remplace * avec la lettre de finition acid may cause damage.
  • Página 7 Pfister Lifetime Mechanical & Pfinish Warranty Covers Pfister Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada Pfister Une garantie limitée à vie pour ce qui est Pfinish & Pfunction for as Long as You Own Your Home de por Vida Cubre las funciones y el acabado por el tiempo de l’aspect mécanique et de la finition, tant et aussi...