Fisher-Price G5892 Instrucciones página 17

G Crib/Cot Use F Utilisation dans un lit D Verwendung am Kinderbett
N Wieg/ledikantgebruik I Uso con Lettino/Culla E Utilización del móvil en la cuna
K På barneseng P Utilização no berço/caminha T Kiinnitys vauvansänkyyn
M Bruk på seng s Användning vid spjälsäng R ÃÚ‹ÛË ∫Ô‡ÓÈ·˜/ ¶¿ÚÎÔ˘
G Crib/Cot Adapter
F Adaptateur pour le lit
D Zwischenstück für Kinderbett
N Wieg/ledikantbevestiging
I Adattatore Lettino/Culla
E Adaptador para cuna
K Bagstykke til montering på barneseng
P Adaptador de berço/caminha
T Sovitin
M Sengefeste
s Spjälsängsadapter
R
™Ù‹ÚÈÁÌ· ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÛÙËÓ ∫Ô‡ÓÈ· ‹ ÛÙÔ ¶¿ÚÎÔ
G Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de las pilas
K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento de Pilhas
T Paristokotelon kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till batterifack
R
¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Position the base so that the battery compartment door is facing you.
• Fit the crib/cot adapter onto the base.
• Tighten the three screws in the crib/cot adapter using a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
F • Placer la base de façon que le couvercle du compartiment des piles soit
face à soi.
• Placer l'adaptateur pour le lit sur la base.
• Serrer les trois vis de l'adaptateur à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
D • Die Basis so positionieren, dass die Batteriefachabdeckung zur Person zeigt.
• Das Zwischenstück für das Kinderbett auf die Basis stecken.
• Die drei im Zwischenstück für das Kinderbett befindlichen Schrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N • Zet het onderstuk zo neer, dat het batterijklepje naar u toe is gericht.
• Maak de wieg/ledikantbevestiging vast aan het onderstuk.
• Draai de drie schroeven in de wieg/ledikantbevestiging vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te straak vast.
I • Posizionare la base in modo tale che lo sportello dello scomparto pile sia
rivolto verso di voi.
• Posizionare l'adattatore per lettino/culla sulla base.
• Stringere le tre viti dell'adattatore per lettino/culla con un cacciavite a stella.
Non forzare.
E • Situar la base de manera que la tapa del compartimento de las pilas quede
en dirección hacia usted.
• Encajar el adaptador para cuna en la base.
• Atornillar los tres tornillos del adaptador para cuna con un destornillador de
estrella, sin apretarlos en exceso.
K • Anbring underdelen, så batterirummet vender mod dig selv.
• Sæt bagstykket fast på underdelen.
• Spænd de tre skruer i bagstykket med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde dem for hårdt.
P • Coloque a base de forma a que a tampa do compartimento de pilhas fique
virada para si.
• Coloque o adaptador de berço/caminha na base.
• Aperte os três parafusos do adaptador de berço/caminha utilizando uma
chave de fendas Philips. Não aperte demasiado.
T • Aseta runko niin, että paristokotelon kansi on sinuun päin.
• Kiinnitä sovitin runkoon.
• Kiristä sovittimen kolme ruuvia ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
M • Snu understellet slik at batteriromdekselet vender mot deg.
• Sett sengefestet på understellet.
• Stram de tre skruene i sengefestet til med et stjerneskrujern. Ikke skru for
hardt til.
s • Placera basen så att batteriluckan vetter mot dig.
• Sätt i spjälsängsadaptern i basen.
• Dra åt de tre skruvarna i spjälsängsadaptern med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË Û ٤ÙÔÈ· ı¤ÛË, ÒÛÙ ӷ ‚ϤÂÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘
ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ .
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÛÙË ‚¿ÛË.
• ™Ê›ÍÙ ÙȘ ÙÚÂȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.
17
G Tighten Screws
F Serrer les vis
D Schrauben festziehen
N Draai de schroeven vast.
I Stringere le Viti
E Atornillar
K Spænd skruer
P Aperte os Parafusos
T Kiristä ruuvit
M Stram til skruene
s Dra åt skruvarna
R
™Ê›ÍÙ ÙȘ µ›‰Â˜
loading