Hamilton Beach Commercial HBH950 Serie Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para HBH950 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

GB
BLENDER
Operation Manual – Original (2)
FR
MÉLANGEUR
Manuel d'utilisation (8)
ES
LICUADORA
Manual de Operación (14)
PT
LIQUIDIFICADOR
Manual do Utilizador (20)
IT
FRULLATORE
Manuale per il funzionamento (26)
DE
STANDMIXER
Bedienungsanleitung (32)
PO
BLENDERA
Instrukcja obsługi (38)
NL
BARMIXER
Gebruiksaanwijzing (44)
DK
BAR–BLENDER
Betjeningsveijledning (50)
SE
BARBLANDARE
Bruksanvisning (56)
NO
HURTIGMIKSER
Brukerhåndbok (62)
GR
RU
ÇUBUK BLENDER
TU
(80)
CN
(86)
KR
(92)
SA
(103)
For more
Good Thinking
(68)
(74)
visit www.hamiltonbeachcommercial.com
®
HBH950 Series
840276600
7/17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Commercial HBH950 Serie

  • Página 1 BLENDER Operation Manual – Original (2) MÉLANGEUR Manuel d’utilisation (8) LICUADORA Manual de Operación (14) LIQUIDIFICADOR Manual do Utilizador (20) FRULLATORE Manuale per il funzionamento (26) STANDMIXER Bedienungsanleitung (32) BLENDERA Instrukcja obsługi (38) BARMIXER Gebruiksaanwijzing (44) BAR–BLENDER Betjeningsveijledning (50) BARBLANDARE Bruksanvisning (56) HURTIGMIKSER Brukerhåndbok (62)
  • Página 2: Blender Safety

    Blender Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: • Operation Manual must be reviewed by damaged if inadvertently turned on. each operator before giving authorization • To prevent possibility of serious personal to use the blender.
  • Página 3 interference. If this occurs, simply reset the • CAUTION: In order to avoid a hazard due product and resume normal operation by to inadvertent resetting of the thermal cut- following the operation manual. If normal out, this appliance must not be supplied operation cannot be resumed, place the through an external switching device, such product in a different location.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features The parts and features for the blender are shown on this page. Your blender is designed for blending and mixing beverages. Quiet Shield™ Jar Cover/ Filler-Cap Blender may include alternate jar or jar cover. Jar and Quiet Shield™ Cutter Latch Assembly...
  • Página 5 Control Surface Scroll Menu Back/Cancel Button Buttons Enter Button Pulse Button Programmed Cycle Buttons NOTE: Press any key to stop operation. Blender Operation – Quick Start Guide 1. Read Important Safety Instructions and Warning 5. Turn the blender on by pressing the Power Switch Symbol Explanations before use.
  • Página 6: Using The Controls

    Using the Controls Information and Settings Press menu button, scroll up or down, and then press Enter to select the options below. Press Enter button to confirm. Press Back/Cancel Button for previous screen. Smoothie Ice Cream Each of these blend sets has five different cycles for Coffee drink type listed.
  • Página 7: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Blender fails to start or stops while it is running and display is blank. • Make sure that the power switch is in the ON (Reset) position and is illuminated red. • Check to see if unit is securely plugged into an electrical outlet of the proper voltage and frequency. •...
  • Página 8: Sécurité Du Mélangeur

    Sécurité du mélangeur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter des consignes de sécurité basiques, et d’appliquer les mesures suivantes : • Chaque utilisateur doit lire le manuel avant d’être • Pour éviter les risques de blessures personnelles autorisé...
  • Página 9 • Le fonctionnement normal du produit peut être être remplacé par le fabricant, son agent de service perturbé par de fortes interférences magnétiques. ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout Si ceci arrive, réinitialiser simplement le produit et danger.
  • Página 10: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Les pièces et caractéristiques du mélangeur sont indiquées sur cette page. Votre mélangeur a été conçu pour mélanger et malaxer des breuvages. Quiet Shield Couvercle du récipient Le blender peut inclure un contenant ou un couvercle supplémentaire. Loquet du capot Récipient et d’insonorisation...
  • Página 11: Surface De Commande

    Surface de commande Boutons de Menu Bouton Retour/Annuler défilement Bouton Entrée Bouton Pulse Boutons de cycle préprogrammés REMARQUE : Appuyer sur l’une des touches pour arrêter l’appareil. Fonctionnement du mélangeur – Guide de départ rapide 1. Liser les consignes de sécurité importantes, les 5.
  • Página 12: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Informations et réglages Appuyez sur le bouton du menu, faites défiler vers le haut ou vers le bas, puis appuyez sur Entrée pour sélectionner les options ci-dessous. Appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. Appuyez sur le bouton Retour / Annuler pour afficher l'écran précédent.
  • Página 13: En Cas De Panne

    En cas de panne Le mélangeur ne se met pas en marche ou s’arrête en fonctionnement et aucun message n’apparaît sur l’afficheur. • Assurez-vous que l’interrupteur est à la position (ON) pour la réinitialisation et que le témoin rouge est allumé. •...
  • Página 14: Seguridad De La Licuadora

    Seguridad de la Licuadora INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ATENCION! – Cuando se utilizan aparatos eléctricos se deberán tener unas básicas precauciones de seguridad, entre las que encuentran las siguientes: • Cada operador debe leer el Manual de porque la licuadora se podría deteriorar si instrucciones antes de autorizar el uso de la inadvertidamente se pusiera en marcha.
  • Página 15: Mantener A Mano Estas Instrucciones

    • El funcionamiento normal de este producto fabricante, su agente de servicio técnico o verse alterado por una fuerte interferencia personal técnico cualificado para evitar cualquier electromagnética. Si esto ocurre, vuelva peligro. Dirigirse al “Servicios Técnicos” para a encender el producto y reanude el recibir instrucciones relativas al examen, funcionamiento normal siguiendo el manual reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
  • Página 16: Partes Y Características

    Partes y Características Las piezas y características de la licuadora pueden verse en esta página. Su licuadora está diseñada para licuar y mezclar bebidas. Quiet Shield™ Tapa La licuadora puede incluir una jarra o una tapa de jarra alternativas. Recipiente y Traba de Quiet Montaje de Shield™...
  • Página 17: Superficie De Control

    Superficie de control Botones de Menú Botón Retroceder/Cancelar Desplazamiento Botón Seleccionar Botón Pulsar Botones de Ciclo Programado NOTA: Presione cualquier tecla para detener el funcionamiento. Operación de la Licuadora – Guía de Inicio Rápido 1. Lea las Instrucciones importantes de seguridad 5.
  • Página 18: Cómo Usar Los Controles

    Cómo Usar los Controles Información y Configuración Presione el botón menú, desplácese hacia arriba o hacia abajo, y luego presione Seleccionar para seleccionar las opciones a continuación. Presione el botón Seleccionar para confirmar. Presione el botón Retroceder/Cancelar para ir a la pantalla anterior.
  • Página 19: Guía De Detección De Problemas

    Guía de Detección de Problemas La licuadora no comienza a funcionar o se detiene mientras está en marcha y el visor está en blanco. • Asegúrese de que el Interruptor de Energía se encuentre en la posición ON (encendido) (Reset) y se encuentre iluminado con una luz roja.
  • Página 20: Indicações De Segurança Importantes

    Segurança de Liquidificador INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO – Ao usar aparelhos eléctricos, devem ter-se em conta algumas precauções de segurança, incluindo as que se seguem: • O Manual do utilizador deve ser revisto por • Para evitar a possibilidade de acidentes cada utilizador antes de permitir a utilização pessoais graves, manter as mãos fora do do liquidificador.
  • Página 21 • Este produto poderá não funcionar substituído pelo fabricante, pelo seu agente correctamente quando sujeito a ou por uma pessoa igualmente qualificada interferências provocadas por campos com objectivo de evitar uma situação de electromagnéticos fortes. Se isto ocorrer, perigo. Recorrer ao “Serviços Técnicos” para desligue o aparelho e volte a operá-lo instrucções sobre inspecção, reparação, ou de forma normal seguindo o manual...
  • Página 22: Serviços Técnicos

    Peças e Dispositivos As peças e as funcionalidades do liquidificador são mostradas nesta página. O liquidificador foi concebido para misturar bebidas. Quiet Shield™ Tampa O liquidificador poderá incluir um jarro ou uma tampa do jarro adicional. Conjunto Fecho Quiet do copo e Shield™...
  • Página 23: Área De Controlo

    Área de Controlo Botões de Menu Botão Retroceder/Cancelar Deslocamento Botão Enter Botão Pulsar Botões do Ciclo Programado NOTA: Prima qualquer tecla para parar o funcionamento. Utilização do Liquidificador – Guia de Introdução 1. Leia as Instruções de Segurança Importantes e 5.
  • Página 24: Utilizar Os Controlos

    Utilizar os Controlos Informações e Definições Prima o botão menu, desloque-se para cima ou para baixo e, em seguida, prima Enter para selecionar as opções abaixo. Prima o botão Enter para confirmar. Prima o Botão Retroceder/Cancelar para aceder ao ecrã anterior. Batido Gelado Café...
  • Página 25: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de Resolução de Problemas O liquidificador não inicia ou pára enquanto está em funcionamento e o visor está vazio. • Certifique-se de que o Interruptor está na posição ON (Reset) (I) e tem a cor vermelha. • Verifique se a unidade está correctamente ligada a uma tomada eléctrica com a tensão e frequência adequada. •...
  • Página 26: Sicurezza Del Frullatore

    Sicurezza del frullatore ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA – quando si usano apparecchiature elettriche, è necessario seguire delle precauzioni di sicurezza fondamentali, incluse quelle riportate di seguito: • Ciascun operatore deve prendere visione Per prevenire eventuali gravi lesioni personali, del Manuale d’uso prima di autorizzare non inserire le mani all’interno della tazza mentre l’utilizzo del frullatore.
  • Página 27 funzionamento normale seguendo le instruzioni Rivolgersi al “Servizio di assistenza tecnica” del manuale d’uso. Se il funzionamento normale per istruzioni sulla verifica delle condizioni non si riavvia, mettete l’apparecchio in un luogo dell’apparecchio o relativamente alla riparazione diverso. o alla regolazione elettrica o meccanica dello stesso.
  • Página 28: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Descrizione e funzioni del frullatore In queste pagine verranno elencate le parti e le caratteristiche del frullatore. Il frullatore è progettato per miscelare e frullare bevande. Quiet Shield™ Coperchio Il frullatore può includere tazza o coperchio della tazza alternativi. Gruppo lame Fermo del all’interno Quiet Shield™...
  • Página 29 Sezione comandi Pulsanti di Menu Pulsante Indietro/Cancella scorrimento Pulsante Enter (Inserisci) Pulsante impulsi Pulsanti ciclo programmato NOTA: Premere qualsiasi pulsante per fermare l’operazione. Operazioni con il frullatore – Guida veloce 1. Leggere le importanti informazioni di sicurezza e le 5. Accendere il frullatore premendo Reset [ON (I) / spiegazioni sulle spie prima dell’uso.
  • Página 30: Utilizzo Dei Comandi

    Utilizzo dei comandi Informazioni e impostazioni Premere il pulsante menu, scorrere verso l’alto o verso il basso quindi premere Enter per selezionare le opzioni indicate. Premere Enter per confermare. Premere Back/Cancel (Indietro/Cancella) per tornare alla schermata precedente. Frappé/frullato Gelato Caffè Ciascuna di queste impostazioni comprende cinque cicli diversi per il tipo di bevanda in elenco.
  • Página 31: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Il frullatore non si aziona o si ferma durante il funzionamento e il display è spento. • Assicurarsi che l’interruttore sia su On (Reset) e che la spia rossa sia accesa. • Verificare che l’unità sia collegata correttamente alla presa elettrica con voltaggio e frequenza adeguati. •...
  • Página 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheitsinformationen zum Mixer WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG – Bei der Benutzung elektrischer Geräte müssen grundsätzlich einfache Sicherheitsmaßen befolgt werden - dazu gehören: • Jeder Gerätebediener muss diese Bedienungsanleitung • Keine beweglichen Teile anfassen. Das Gerät durchlesen, um den Mixer autorisiert in Betrieb ausschalten und den Netzstecker herausziehen, bevor nehmen zu können.
  • Página 33 • Niemals ein Gerät in Betrieb nehmen, wenn das sein, bitte mit dem „Technischen Kundendienst” Kabel oder der Stecker beschädigt ist, das Gerät Kontakt aufnehmen, um Fragen zu klären. nicht ordnungsgemäß funktioniert, es hingefallen • VORSICHT: Um eine Gefährdung durch oder auf irgendeine Weise lädiert worden ist.
  • Página 34: Technischer Kundendienst

    Bestandteile und Eigenschaften Die Bestandteile und Eigenschaften des Mixers werden auf dieser Seite erläutert. Ihr Mixer ist zum Mixen und Mischen von Getränke geeignet. Quiet Shield™ Behälterdeckel Der Mixer kann ein anderes Mixgefäß oder Gefäßdeckel enthalten. Behälter und Quiet Shield™- Schneidwerkzeug Schallschutz Behälteraufnahme...
  • Página 35 Bedienfeld Menü Taste „Zurück/Abbrechen“ Tasten „Auf/Ab“ blättern Taste „Eingabe“ Taste „Impuls“ Tasten für vorprogrammierte Arbeitsgänge BITTE BEACHTEN: Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Betrieb zu stoppen. Mixerbetrieb – Schnellstartanleitung 1. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und 5. Schalten Sie den Mixer ein, indem Sie den mit Erklärungen zu den Warnsymbolen vor dem “Reset”...
  • Página 36 Verwendung der Bedienelemente Informationen und Einstellungen Drücken Sie die Taste „Menü“, blättern nach oben oder nach unten, und drücken Sie die Taste „Eingabe“, um die folgenden Optionen auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „Eingabe“. Drücken Sie die Taste „Zurück/Abbrechen“, um zum vorherigen Bildschirm zu gelangen.
  • Página 37 Fehlersuche Der Mixer läuft nicht an oder hält während des Betriebs an und das Display zeigt nichts an. • Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf Stellung EIN (Reset) steht und rot leuchtet. • Überprüfen Sie, ob das Gerät sicher an eine Steckdose mit geeigneter Spannung und Frequenz angeschlossen ist. •...
  • Página 38: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bezpieczenstwo blendera WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE – Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących: • Warunkiem udzielenia pozwolenia na obsługę w pojemniku ze względu na możliwość uszkodzenia blendera musi być zapoznanie się z instrukcją blendera w przypadku niezamierzonego włączenia.
  • Página 39 urządzenie od zasilania i poczekać 15 minut, aż urządzenia zostanie uszkodzony, konieczna będzie ostygnie. Następnie ponownie podłączyć urządzenie jego wymiana przez producenta lub jego agenta do gniazda i wznowić pracę. serwisowego bądź inną, podobnie wykwalifikowaną osobę. Instrukcję sprawdzania bądź korygowania •...
  • Página 40: Części I Funkcje

    Części i funkcje Na tej stronie przedstawiono części i funkcje blendera. Ten blender przeznaczony jest do mielenia i mieszania składników napojów. Quiet Shield™ Pokrywa pojemnika/ korek wlewu W skład blendera mogą wchodzić inny pojemnik lub inna pokrywka. Osłona wyciszająca Zespół Quiet Shield™...
  • Página 41 Regulator Menu Przyciski Przycisk Back/Cancel (Wstecz/Anuluj) przewijania Przycisk Enter (Wprowadź) Przycisk pulsacji Przyciski cykli zaprogramowanych UWAGA: w celu zatrzymania urządzenia wystarczy nacisnąć dowolny przycisk. Obsługa blendera – jak zacząć 1. Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z 5. Włączyć blender, naciskając przełącznik oznaczony jako ważnymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz Reset [Wł.
  • Página 42 Obsługa regulatora Informacje i ustawienia Nacisnąć przycisk menu, przewinąć w górę lub w dół, a następnie nacisnąć przycisk Enter, aby wybrać kolejne opcje. Nacisnąć przycisk Enter, aby potwierdzić. Nacisnąć przycisk Back/Cancel, aby powrócić do poprzedniego ekranu. Koktajl mleczny Lody Kawa Każdy z tych programów ma pięć...
  • Página 43 Rozwiązywanie problemów – przewodnik Blender nie uruchamia się lub zatrzymuje w trakcie pracy, a na ekranie nic nie widać. • Upewnić się, czy włącznik znajduje się w położeniu ON (Reset) i świeci się na czerwono. • Sprawdzić, czy urządzenie jest dokładnie podłączone do gniazdka elektrycznego o właściwym napięciu i częstotliwości. •...
  • Página 44 Mixerveiligheid WICHTIGE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING – Wanneer u elektrische apparaten gebruikt moeten een aantal basismaatregelen in acht genomen worden, inclusief de volgende: • Elke gebruiker dient eerst de • Raak bewegende delen niet aan. Schakel het bedieningshandleiding te raadplegen alvorens apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact toestemming tot gebruik van de blender te voordat u accessoires wisselt of delen aanraakt die...
  • Página 45 vervangen worden door de fabrikant, een • LET OP: Ter voorkoming van gevaren als onderhoudsmedewerker of vergelijkbare technici gevolg van het onbedoeld resetten van de om gevaar te vermijden. Raadpleeg de “Technische thermische beveiliging, mag dit apparaat niet Service” voor instructies voor onderzoek, van stroom worden voorzien via een extern reparatie of voor het oplossen van elektrische en schakelmechanisme, zoals een timer.
  • Página 46: Onderdelen En Functies

    Onderdelen en functies De onderdelen en functies van de blender staan op deze pagina. Uw blender is ontworpen om dranken te mixen en te mengen. Quiet Shield™ Bekerlid en vuldop De blender kan van een vervangende kan of deksel voorzien zijn. Beker en Quiet Shield™...
  • Página 47 Bedieningspaneel Scroll- Menu Terug/Annuleren knop knoppen Enter-knop Pulsknop Geprogrammeerde cyclus knop OPMERKING: Druk op iedere willekeurige knop om de handeling te stoppen. De mixer in werking – Snelle Start Richtlijnen 1. Lees voor gebruik de belangrijke 5. Zet de mixer aan door op de Reset-knop te Veiligheidsinstructies en de uitleg over de drukken waarop staat [ON (I)/ OFF ( )].
  • Página 48 Het gebruik van de bedieningsfuncties Informatie en Instellingen Druk op de menu-knop, scroll omhoog of omlaag, en druk vervolgens op Enter om de onderstaande opties te selecteren. Druk op de Enter-knop om te bevestigen. Druk op de Terug/Annuleer knop voor het vorige scherm. Smoothie Ice cream Elk van deze bereidingsinstellingen heeft 5...
  • Página 49 Handleiding probleemoplossen Mixer weigert te starten of te stoppen tijdens de werking en de display is leeg. • Zorg ervoor dat de AAN (I)/UIT( )- knop op de AAN(I/ Reset) stand staat en dat het rode lampje brandt. • Controleer of de eenheid stevig in het stopcontact met de juiste spanning en frequentie is gestoken. •...
  • Página 50: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Blendersikkerhed VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL – Ved betjening af elektriske apparater skal der altid træffes grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for at mindske risikoen for personskade. Disse omfatter: • Betjeningsmanualen skal gennemgås • Hold altid hænderene væk fra af hver operatør, inden der gives blenderbeholderen, mens der blendes, da tilladelse til at bruge blenderen.
  • Página 51 • Den normale funktion til dette producenten, dennes servicetekniker eller produktet kan blive forstyrret af stærk tilsvarende kvalificerede personer for at elektromagnetisk interferens. Hvis dette undgå fare. Se “Teknisk service” for at sker, bare resæt produktet og genoptag få anvisninger i eftersyn, reparation eller normal drift ved at følge brugsanvisningen.
  • Página 52: Dele Og Funktioner

    Dele og funktioner Blenderens dele og funktioner er vist på denne side. Din blender er beregnet til at blende og blande forskellige drikke. Quiet Shield™ Jar Cover/ Filler-Cap Blender kan indeholde anden glasbeholder eller låg. Glas og Quiet Shield™ skæredel Lås Glasunderlag Øvre...
  • Página 53 Betjeningsoverflade Op/ned- Menu Tilbage/Annullér-knap knapper Enter-knap Pulse-knap Forprogrammerede sekvensknapper BEMÆRK: Tryk på en hvilken som helst knap for at stoppe blenderen. Sådan bruges blenderen – Hurtig start guide 1. Læs “Vigtige sikkerhedsinstruktioner” og 5. Tænd for blenderen ved at trykke på Afbryderen forklaringer af Advarselssymboler inden med påskriften Reset [ON (I) / OFF ( )].
  • Página 54 Sådan bruges betjeningselementerne Information og indstilliner Tryk på menuknappen, rul op eller ned og dernæst tryk på Enter for at vælge nedenstående indstillinger. Tryk på Enter-knappen for at bekræfte. Tryk på Tilbage/annuller-knappen for den forrige skærm. Smoothie Hver af disse blenderindstillinger har fem forskellige Kaffe sekvenser for den angivne drinkstype.
  • Página 55 Vejledning til fejlsøgning Blender kan ikke starte, eller stopper under kørsel, og skærmbilledet er tomt. • Sørg for, at afbryderen et slået til (Reset) og lyser rødt. • Kontrollér, at enheden er korrekt tilsluttet en elektrisk stikkontakt med korrekt spænding og frekvens. •...
  • Página 56: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Blandare Säkerhet VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING – När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive följande: • Driftshandboken måste granskas av varje • Undvik kontakt med delar som rör sig. operatör innan tillstånd ges att använda Slå av apparaten och koppla ur från mixern.
  • Página 57 ersättas av tillverkaren, återförsäljaren eller • VARNING: För att undvika faror på likvärdig kvalificerad person för att undvika grund av oavsiktlig återställning av onödig risk. Läs “Teknisk service” för värmesäkringen får denna apparat inte anvisningar om undersökning, reparation matas via en extern brytare som t.ex. eller elektrisk eller mekanisk justering.
  • Página 58: Delar Och Funktioner

    Delar och funktioner Delar och funktioner för blandaren visas på denna sida. Blandaren är utformad för att blanda och mixa drycker. Quiet Shield™ Behållarens lock Mixern kan innehålla en alternativ kanna eller kannlock. Behållare Quiet Shield™- spärr knivinsats Kuddar för behållaren Övre skyddet Strömbrytare med...
  • Página 59 Extern kontroll Meny Knappen Tillbaka/avbryt Bläddringsknappar Returknappen Pulsknappen Programmerade cykelknappar OBS! Tryck på någon knapp för att stänga. Blandaranvändning – Komma igång 1. Läs de viktiga säkerhetsinstruktionerna och 5. Sätt igång blandaren genom att trycka förklaringar till varningssymboler före användning. strömbrytaren till läget Återställ [PÅ...
  • Página 60 Använda kontrollerna Information och inställningar Tryck på menyknappen, bläddra upp eller ned och tryck sedan på Retur för att välja alternativen nedan. Tryck på Returknappen för att bekräfta. Tryck på knappen Tillbaka/avbryt för föregående skärm. Smoothie Glass Kaffe Var och en av dessa blandningssatser har fem olika Bardrycker cykler för den angivna typen av drink.
  • Página 61 Felsökningsguide Apparaten kan inte startas eller stoppas när den körs, och skärmen är tom. • Se till att strömbrytaren är i läge Återställ (PÅ) och lyser röd. • Kontrollera att apparatens kontakt är ordentligt isatt i ett kontaktuttag med rätt spänning och frekvens. •...
  • Página 62: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Miksersikkerhet VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL – Når elektriske apparater brukes, må en alltid følge de grunnleggende sikkerhetsreglene, inkludert følgende: • Brukshåndboken skal gjennomgås av • Unngå kontakt med bevegelige deler. Slå hver operatør før det gis tillatelse å bruke av apparatet og frakople strømforsyningen blenderen.
  • Página 63 strømledningen er skadet, må den skiftes • FORSIKTIG: For å unngå fare for ut av produsenten, deres serviceleverandør utilsiktet tilbakestilling av den termiske eller lignende kvalifiserte personer for å utkoplingsfunksjonen må dette apparatet unngå farlige situasjoner. Henvend deg ikke tilføres strøm gjennom en ekstern til “Teknisk tjeneste”...
  • Página 64 Deler og egenskaper Mikserens deler og funksjoner er vist på denne siden. Mikseren er konstruert for miksing og blanding av drikke. Quiet Shield™ Beholderlokk/Filler-Cap Blenderen kan inkludere en alternativ beholder eller beholderlokk. Beholder Quiet Shield™- og blader lås Beholderkontaktflate Øvre Strømbryter med basehus overlastbryter:...
  • Página 65 Kontrollflate Meny Tilbake/avbryt Rulleknapper Enter-knapp Puls-knapp Knapper for programmerte sykluser MERK: Trykk på hvilken som helst knapp for å stoppe kjøringen. Bruke mikseren – hurtigveiledning 1. Les Viktige sikkerhetsanvisninger og forklaringer 5. Slå mikseren på ved å trykke på av-/påknappen på...
  • Página 66 Slik bruker du kontrollene Informasjon og innstillinger Trykk på menyknappen, bla opp eller ned og trykk deretter på Enter for å velge blant alternativene nedenfor. Trykk på Enter for å bekrefte. Trykk på Tilbake/Avbryt for å gå til forrige skjerm. Smoothie Iskrem Kaffe...
  • Página 67 Feilsøkingsguide Blenderen starter ikke eller stopper når den er i gang, og displayet er blankt. • Sørg for at av-/påbryteren er stilt på ON (Nullstill) og lyser rødt. • Sjekk at enheten er skikkelig koplet til en kontakt med riktig spenning og frekvens. •...
  • Página 68 Ασφάλεια για το μπλέντερ ΣΗΜANTIKEΣ ΟΔΗΓΙΕΣ AΣФАΛEAΣ ΠΡΟΣΟΧΉ - Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Το εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να το διαβάσουν σας έξω από το βάζο του μπλέντερ ενώ • όλοι...
  • Página 69 λειτουργίας. Αν η κανονικὴ λειτουργία δεν η πρόκληση κινδύνου.Αναφερθείτε στην είναι δυνατό να συνεχιστεί, τοποθετὴστε τη «Τεχνική Συντήρηση» για οδηγίες ελέγχου, συσκευὴ σε κάποιο άλλο μέορς. επισκευής ή ρύθμιση ηλεκτρικών ή μηχανικών εξαρτημaτων. Μη λειτουργείτε συσκευές με κατεστραμμένο • καλώδιο ή φις ή μετά από δυσλειτουργίες ΠΡΟΣΟΧΗ: Για...
  • Página 70 Μέρη και χαρακτηριστικά γνωρίσματα Τα μέρη και τα χαρακτηριστικά του μπλέντερ εμφανίζονται σε αυτή τη σελίδα. Το μπλέντερ σας είναι σχεδιασμένο για σύμμειξη και ανάμειξη λαχανικών. Quiet Shield™ Κάλυμμα βάζου Το μπλέντερ μπορεί να περιλαμβάνει επιπλέον κανάτα ή καπάκι κανάτας. Συσκευασία...
  • Página 71 Επιφάνεια πλήκτρων Πλήκτρα Μενού Πλήκτρο πίσω/ακύρωση κύλισης Πλήκτρο εισαγωγής Πλήκτρο δόνησης Πλήκτρα προγραμματισμένου κύκλου ΣΗΜΕΙΏΣ: Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να σταματήσετε τη λειτουργία. Λειτουργία του μπλέντερ – Οδηγός γρήγορου ξεκινήματος 1. Διαβάστε τις σημαντικές οδηγίες ασφάλειας και 5. Ενεργοποιήστε το μπλέντερ πατώντας το τις...
  • Página 72 Χρήση των πλήκτρων Πληροφόρηση και ρυθμίσεις Πατήστε το κουμπί του μενού, μετακινηθείτε προς τα επάνω ή προς τα κάτω και, στη συνέχεια, πατήστε Enter για να επιλέξετε τις παρακάτω επιλογές. Πατήστε το πλήκτρο Enter για επιβεβαίωση. Πατήστε το πλήκτρο πίσω/ακύρωσης για να μεταβείτε στην προηγούμενη...
  • Página 73 Οδηγός ανίχνευσης μηχανικών βλαβών Ο αναμίκτης αποτυγχάνει να αρχίσει ή σταματά κατά τη λειτουργία και η οθόνη είναι κενή. • Φροντίστε ο διακόπτης λειτουρίας να είναι οτη θέση ON και να είναι αναμμένος κόκκινο. • Ελέγξτε να δείτε εάν η μονάδα είναι ασφαλώς συνδεμένη με μια ηλεκτρική έξοδο της κατάλληλης τάσης και συχνότητας. •...
  • Página 74: Важные Указания По Технике Безопасности

    БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛЕНДЕРА ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! – При эксплуатации электрических бытовых приборов необходимо соблюдать основные правила техники безопасности, включая следующие: • Перед использованием блендера необходимо изучить (при работающем миксере). При эксплуaтaции миксера инструкцию по эксплуатации. Храните "Руководство по контейнер...
  • Página 75 или произошла nоломка nрибора, или если прибор мeханических и электрических компонентов прибора см. упал на пол или был поврежден каким-либо иным раздел "Техническое обслуживание". способом. Если шнур nитания nрибора поврежден, он • ВНИМАНИЕ: Во избежание несчастных случаев должен бьггь заменен проиэводителем, сервисным из-за...
  • Página 76: Техническое Обслуживание

    Узлы и характеристики На этой странице представлены узлы и характеристики блендера. Блендер разработан для взбивания и смешивания напитков. Quiet Shield™ Крышка емкости В комплект блендера может входить альтернативная емкость или крышка емкости. Емкость и Quiet Shield™ режущий узел латч Посадочная поверхность емкости...
  • Página 77: Панель Управления

    Панель управления Кнопки Меню Кнопка Назад/Отмена прокрутки Кнопка Ввод Кнопка Вибрация Кнопки программируемого цикла ПРИМЕЧАНИЕ: Для остановки работы можно нажать любую кнопку. Работа блендера – Руководство по быстрому запуску 1. Перед эксплуатацией прибора внимательно 5. Включите блендер нажав на кнопку включения прочитайте...
  • Página 78 Использование панели управления Информация и установки Нажмите кнопку меню, прокрутите вверх или вниз, а затем нажмите Ввод, чтобы выбрать нижеуказанные варианты. Чтобы подтвердить, нажмите кнопку Ввод. Нажмите кнопку Назад/Отмена, чтобы вернуться на предыдущий экран. Смузи Мороженое Кофе Каждая из этих установок смешивания имеет пять...
  • Página 79: Руководство По Устранению Неисправностей

    Руководство по устранению неисправностей Миксер не включается/выключается; на дисплее ничего не отображается. • Убедитесь, что кнопка включения находится в положении ВКЛ (Reset) и горит красным цветом. • Проверьте coeдинeиe вилки шнypa электропитaния и poзетки, a тaкжe cooтвeтcтвиe xapaктepиcтик нaпpяжения и чacтoты иcтoчникa питaния...
  • Página 80: Önemli Güvenlik Talimatlari

    Blender Emniyeti ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: • Her kullanıcı, blendırı kullanmaya • Ciddi yaralanma olasılığını ortadan başlamadan önce mutlaka Kullanım kaldırmak için blender çalışır halde iken Kılavuzunu gözden geçirmelidir.
  • Página 81 cihazı sıfırlayın ve işletim kılavuzuna sahip kişiler tarafından onarılması göre normal şekilde çalıştırmaya gerekmektedir. Gözden geçirme, tamir devam edin. Eğer Cihaz normal şekilde etme, ya da mekanik ayar talimatları için çalıştırılamıyorsa, cihazı başka bir yere “Teknik Servis”e başvurun. koyun. • DİKKAT: Termal kesicinin istem dışı •...
  • Página 82: Parçalar Ve Özellikler

    Parçalar ve Özellikler Blenderin parçaları ve özellikleri bu sayfada açıklanmıştır. Blenderiniz sıvı gıdaların çırpılması ve karıştırılması için tasarlanmıştır. Quiet Shield™ Kavanoz Kapağı Blendır şunları içerebilir: ikinci hazne veya hazne kapağı. Quiet Kavanoz Shield™ ve kesici Kilidi tertibatı Kavanoz pedi Üst taban Pargasi Devre Kesicili Güç...
  • Página 83 Kontrol Yüzeyi Kaydırma Menü Geri/İptal Düğmesi Düğmeleri Giriş Düğmesi Duraklatma Düğmesi Programlı Döngü Düğmeleri NOT: Çalışmayı durdurmak için herhangi bir düğmeye basın. Blenderin Kullanımı – Hızlı Başlangıç Kılavuzu 1. Kullanmaya başlamadan önce Önemli Güvenlik 5. Sıfırlama [AÇIK (I) / KAPALI ( )] Güç Talimatlarını...
  • Página 84 Kontrollerin Kullanımı Bilgi ve Ayarlar Menü düğmesine basın, yukarı veya aşağı kaydırın ve ardından Giriş düğmesine basarak aşağıdaki seçenekleri işaretleyin. Onaylamak için Giriş düğmesine basın. Önceki ekran için Geri/İptal Düğmesine basın. Smoothie Dondurma Bu karıştırma ayarlarının her biri listelenen Kahve içecek tipi için beş...
  • Página 85: Sorun Giderme Kılavuzu

    Sorun Giderme Kılavuzu Blender çalışmaya başlamıyor veya çalışırken duruyor ve gösterge boş. • Güç Düğmesinin AÇIK (Sıfırlama) konumda olduğundan ve kırmızı yandığından emin olun. • Cihazın doğru voltaj ve frekansa sahip bir elektrik prizine düzgün şekilde takıldığını kontrol ediniz. • Elektrik prizi sigortasının patlayıp patlamadığını veya Güç Düğmesinin atıp atmadığını kontrol edin. •...
  • Página 86 • • 在授权使用搅拌机之前,每位操作员均需查看操作手 。 册 • • • • • • • 请小心,将热烫液体倒入搅拌机时,突发性蒸汽可能 • 导致液体从电器中溅出. • • 搅拌过程中,热烫液体可能致使盖子从搅拌杯脱落。 • 为防止可能的烫伤:搅拌杯内的液体不得超出 1 夸 脱(1 升)刻度线。保持裸露在外的皮肤远离盖子。 • 本电器未工作时,请将 ON( )/OFF( ) 开关旋至 以最低速度开始搅拌。 OFF( ) 位置。 • • • • • • •...
  • Página 87 本电器完整的 CE 合规性声明文档可以在我们网站的“技术支持”部分查阅,网址为 www.hamiltonbeachcommercial.com。 HBH950 系列型号(额定值为 220-240 V~ 50-60 Hz • RoHS 指令 2011/65/EU 4.6 A)符合以下法定指令和规定: • WEEE 指令 2012/19/EU • 欧洲机械指令;2006/95/EC • 适用于与食品接触的材料/物品的法规 1935/ • 低压指令 2014/35/EU 2004/EC • EMC 指令 2014/30/EU • 适用于与食品接触的塑料材料的法规 10/2011/EC 2012/19/EU...
  • Página 88 零部件 Quiet Shield™ 搅拌机可能包括 备用杯和杯盖。 Quiet Shield™ Quiet Shield™ 盖 控制界面显示屏 如需获取帮助或更换用零件,请致电: +1-910-693-4277 或发送电子邮件 [email protected] 联系我们的“技术服务”部 亚太地区: +86-400-930-2722 [email protected] , www.hamiltonbeachcommercial.com...
  • Página 89 控制界面 菜单 滚动 返回/取消按钮 按钮 输入按钮 暂停按钮 已编程循环按钮 关闭 Quiet Shield 门。...
  • Página 90 使用控制按钮 信息和设置 按下菜单按钮,向上或向下滚动,然后按 Enter 按钮选择以下选项。 按 Enter 按钮确认。要返回上一屏幕,请按返回/取消按钮。 冰沙 冰淇淋 咖啡 对于所列的饮料类别,这些混合设置中的每一个都具 ASSIGN BLEND SET 有五种不同的循环。 酒吧饮品 选择混合设置将自动填充按钮 1 至 5。 果汁 多功能 定制设置 标准 从 30 个预装载的程序中选择;分配到按钮 1-5。 ASSIGN BLEND CYCLE 定制 从 USB 上传的程序中选择;分配到按钮 1-5。 SET PULSE SPEED 按滚动按钮选择“快速”。...
  • Página 91 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 92 요환 안 수칙 - 전기기기를 사용할 시 다음을 포함한 기본 안전수칙을 지키십시오. • 믹서기 사용을 승인하기 전에 개별 • 사용자는 사용 설명서를 검토해야 • 합니다. 작동절명셔률 근처 가까훈 곳에 배치하십시오. • 처옴으로 사용하기 전에 믹서 용기를 • 용기와 커터 부분은 매일 검사하집시오. 세척세제를...
  • Página 93 갑펀위혐 화상 위혐 지키지 으면 사망이나 갑전사고가 발생활 갑전 위혐 접지 거하지 마십시오. 사용하지 마십시오. 균 후 2분 동만 저속(LOW)으로 셰척 믹서 닦아냄니다. 힐단 위혐 용액에 2분 때는 항상 답가듭니다. 4. 번 후 2초 때 융기에 기타 (HIGH)으로 돌려 커터 추방...
  • Página 94 이 페이지에는 믹서의 부품과 기능이 나와 있습니다. 이 믹서는 음료를 혼합하는 데 사용하도록 설계되었습니다. Quiet Shield™ 믹서기에는 대체 단지 또는 단지 덮개가 포함되어 있을 수 있습니다. Quiet Shield™ 래 회로 차단기가 달린 전원 스위치: Reset [ON (I) / OFF ( )] Quiet Shield™...
  • Página 95 제어 표면 스크롤 메뉴 뒤로/취소 버튼 버튼 입력 버튼 펄스 버튼 프로그래밍된 사이클 버튼 참고: 아무 키나 누르면 작동이 멈줍니다. 믹서 작동-빠른 시작 안내서 1. 사용하기 전에 중요한 안전 수칙과 경고 기호 설명을 5. Reset [ON (I) / OFF ( )] 전원 스위치를 눌러 읽머보십시오.
  • Página 96 컨트롤 사용 정보 및 설정 메뉴 버튼을 누르고 위 또는 아래로 스크롤한 다음, 입력 버튼을 눌러 아래 옵션을 선택합니다. 입력 버튼을 눌러 확인합니다. 이전 화면으로 되돌아가려면 뒤로/취소 버튼을 누릅니다. 스무디 아이스크림 각각의 혼합 세트에는 열거된 음료에 맞게 적용할 수 커피 있는...
  • Página 97 문제해결 믹서가 동하지 않거나 작동 중에 아무 것 나오지 • 천원 스위치가 ON (Reset) 위치에 있고 빨간색 표시등이 졌는지 확인합니다. • 천원 플러그가 올바튼 전압과 주파수의 론센트에 체대로 꽂혀있는지 확인하십시오. • 전기 센트 퓨즈가 나갔는지 • 믹서에는 모터 과부하 보호기가 있슐니다. 모터가 과열 때문에 작동 중에 멈출 경우 플러그를 뽑고 15분 동안 믹서를 식히십시오. 15분...
  • Página 99 ‫استخدام وحدات التحكم‬ ‫المعلومات واإلعدادات‬ ‫اضغط على زر القائمة وقم بالتمرير ألعلى أو ألسفل ثم اضغط على زر إدخال لتحديد الخيارات الواردة أدناه. اضغط على زر إدخال للتأكيد. اضغط على زر‬ .‫رجوع/إلغاء للعودة للشاشة السابقة‬ ‫سموثي‬ ‫آيس كريم‬ ‫قهوة‬ ‫تحوي كل مجموعة من مجموعات الخلط هذه على دورات مختلفة ألنواع‬ ‫مشروبات...
  • Página 100 ‫سطح التحكم‬ ‫القائمة‬ ‫زر الرجوع/إلغاء‬ ‫أزرار التمرير‬ ‫زر إدخال‬ ‫زر النبضة‬ ‫أزرار الدورة المبرمجة‬ .‫أغلق باب الدرع المنعزل‬...
  • Página 101 Quiet Shield™ ‫قد تحوي الخالطة إناء‬ .‫أو غطاء إناء بديل‬ USB ‫غطاء‬ ‫شاشة سطح التحكم‬ :‫لالستعالم عن المساعدة أو قطع الغيار، بادر بالتواصل مع قسم الخدمات عبر االتصال أو البريد اإللكتروني على‬ ،4277-693-910-1+ [email protected] :‫منطقة آسيا والمحيط الهادي‬ ،2722-930-400-86+ [email protected] www.hamiltonbeachcommercial.com...
  • Página 102 ‫ لتوثيق المطابقة لهذا الجهاز في قسم الدعم الفني في موقعنا اإللكتروني‬CE ‫يتوافر إعالن‬ .www.hamiltonbeachcommercial.com EU/19/2012 WEEE ‫توجيه‬ -50 ~‫، بتصنيف 022-042 فولت‬HBH950 ‫تتوافق طرازات سلسلة‬ ‫المواد/البنود المخصصة للتواصل مع الئحة المواد الغذائية‬ :‫6.4، مع التوجيهات واللوائح القانونية التالية‬A ‫06 هرتز‬ EC/2004/1935 EC/95/2006 ‫توجيه...
  • Página 103 .‫يجب على كل مشغل مراجعة دليل التشغيل قبل السماح باستخدام الخالطة‬ ‫كن حذرً ا عند صب سائل ساخن في الخالطة، فقد يتطاير من الجهاز بسبب‬ ‫التبخر المفاجئ‬ ‫قد تدفع السوائل الساخنة الغطاء عن اإلناء أثناء الخلط. للحيلولة دون‬ ‫) إلى وضع إيقاف التشغيل‬I( ‫)/إيقاف التشغيل‬O( ‫قم بتبديل وضع التشغيل‬ ‫اإلصابة...
  • Página 104 22” MIN (56 cm) 4’ MAX (130 cm) 5” (12.7 cm)
  • Página 106 00:02:...
  • Página 107 Notes...
  • Página 108 4421 Waterfront Drive Glen Allen, VA 23060 840276600 www.hamiltonbeachcommercial.com 7/17...

Tabla de contenido