Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Note: Insert the kneading hook with the plastic collar into the larger opening in the bottom of the mixer. HR1571: You can use the pureeing accessory with a kitchen sieve (not supplied) to puree fruits and vegetables. Always insert the pureeing accessory into the larger opening (Fig.
EnglisH Put the plug in the wall socket. Put the ingredients in a bowl. See the table below for the recommended quantities and processing times. Quantities and processing times Kneading hooks* Quantity Time FlexiMix Yeast dough Max. 500g Max. 5 flour minutes *) Select speed 3...
Página 9
Approx. 3 750g minutes *) Select speed 3 Lower the beaters, kneading hooks or pureeing accessory (HR1571 only) into the ingredients. Set the speed control to the desired speed to switch on the appliance (Fig. 5). You can press the turbo button to mix more quickly or to increase the speed during heavy jobs, e.g.
EnglisH HR1571: Put the appliance, beaters, kneading hooks and pureeing accessory in the storage box (Fig. 8). Accessories The following items are available from your dealer for replacement or as extra accessories. Please use the service code number mentioned below when ordering.
EnglisH Recipe Toscana bread Ingredients: 750g flour 420ml water 75g oil 1 teaspoon salt 1 teaspoon sugar 1 package yeast 1 spoon dry rosemary 25g green or black olives without stones. Put flour, water, salt, sugar, oil and yeast in a bowl. Knead the dough with the kneading hooks for 60 seconds. Put the bowl with the dough in the fridge for 60 minutes.
Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Denne mixer er udstyret med det unikke FlexiMix-system, hvor piskerisene bevæger sig op og ned ved berøring af skålen. Piskerisene bevæger sig uafhængigt af hinanden og tilpasser sig således individuelt...
Tag stikket ud af stikkontakten, inden du tager piskeris, dejkroge eller puré-tilbehøret af, og inden du rengør mixeren. Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).
Dansk Kom ingredienserne i en skål. Se de anbefalede mængder og tilberedningstider i tabellen nedenfor. Mængder og tilberedningstid Dejkroge* Mængde FlexiMix Gærdej Maks. 500 g Maks. 5 minutter Off (slukket) *) Vælg hastighed 3 Piskeris* Mængde FlexiMix Flydende dej til vafler, Ca.
Página 15
Ca. 3 Off (slukket) minutter *) Vælg hastighed 3 Sænk piskeris, dejkroge eller puré-tilbehør (kun HR1571) ned i ingredienserne. Indstil hastighedsknappen til den ønskede hastighed for at tænde for apparatet (fig. 5). Tryk på turboknappen for at piske hurtigt eller for at øge hastigheden ved tunge processer, f.eks.
Dansk HR1571: Anbring apparat, piskeris, dejkroge og puré-tilbehør i opbevaringsboksen (fig. 8). Tilbehør Følgende dele til udskiftning eller som ekstra tilbehør kan bestilles hos din Philips-forhandler. Oplys det ønskede typenummer ved bestilling. WTrådpiskeris, 2 stk. - typenr. 4203 065 64250 +Dejkroge, 2. stk. - typenr. 4203 065 64260 EOpbevaringsboks - typenr.
Página 17
Dansk Opskrift Toscana-brød Ingredienser: 750 g mel 420 ml vand 75 g olie 1 tsk salt 1 tsk sukker 1 pakke gær 1 skefuld tørret rosmarin 25 g grønne eller sorte oliven uden sten. Kom mel, vand, salt, sukker, olie og gær i en skål. Ælt dejen med dejkrogene i 60 sekunder.
DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieser Mixer ist mit dem innovativen FlexiMix-System ausgestattet. Dadurch können sich die Quirle nach oben und unten bewegen, wenn sie die Schüssel berühren.
(‘OFF’), wenn Sie die Quirle, Knethaken oder den Pürierstab (nur HR1571) einsetzen (Abb. 2). Stecken Sie die Quirle, Knethaken oder den Pürierstab (nur HR1571) in den Mixer und stellen Sie sicher, dass diese hörbar einrasten. Möglicherweise müssen Sie die Einsätze dabei etwas hin- und her drehen (Abb. 3).
DEutscH Wenn Sie die Knethaken verwenden, können Sie die FlexiMix- Funktion einschalten, um mehr Kontrolle über den Mixvorgang zu erhalten (siehe Kapitel ‘Einführung’). Hinweis: Schalten Sie die FlexiMix-Funktion nicht ein, wenn Sie gerade die Knethaken oder den Pürierstab verwenden. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Geben Sie die Zutaten in eine Schüssel.
Página 21
Ca. 3 Minuten *) Geschwindigkeitsstufe 3 Tauchen Sie die Quirle, die Knethaken bzw. den Pürierstab (nur HR1571) in die Zutaten. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Geschwindigkeit ein, um das Gerät einzuschalten (Abb. 5). Drücken Sie die Turbotaste für schnelleres Mixen bzw. zum Erhöhen der Geschwindigkeit bei schwereren Arbeitsgängen, z.
Página 22
Aufbewahrung Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung und befestigen Sie das Kabelende mithilfe des Saugnapfs am Mixergehäuse (Abb. 7). HR1571: Verstauen Sie das Gerät, die Quirle, die Knethaken und den Pürierstab in der Aufbewahrungsbox (Abb. 8). Zubehör Die nachstehenden Teile sind als Ersatzteile oder zusätzliches Zubehör über Ihren Philips Händler erhältlich.
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Αυτό το μίξερ είναι εφοδιασμένο με το καινοτόμο σύστημα...
εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης ή το εξάρτημα πολτοποίησης και πριν το καθαρισμό. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
Página 26
Ελληνικα HR1571: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα πολτοποίησης σε συνδυασμό με σουρωτήρι (δεν παρέχεται) για να πολτοποιήσετε φρούτα και λαχανικά. Συνδέετε πάντα το εξάρτημα πολτοποίησης στο μεγαλύτερο άνοιγμα (Εικ. 4). Όταν χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ανάμειξης, μπορείτε να ρυθμίσετε το κουμπί FlexiMix στη θέση ‘ON’ για καλύτερο έλεγχο...
Página 27
Περίπου 750 γρ. Περίπου 3 λεπτά *) Ξεκινήστε την ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα. Επιλέξτε υψηλότερη ταχύτητα αργότερα. Εξάρτημα πολτοποίησης Ποσότητα Χρόνος FlexiMix (μόνο στον τύπο HR1571)* Φρούτα και λαχανικά Περίπου Περίπου 3 Οff 750 γρ. λεπτά *) Επιλέξτε την ταχύτητα 3 Βυθίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης ή το εξάρτημα...
Página 28
Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το εξάρτημα πολτοποίησης σε ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων. Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί. αποθήκευση Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από τη βάση της συσκευής. Στερεώστε το καλώδιο στο περίβλημα του μίξερ με τη βοήθεια της βεντούζας (Εικ. 7). HR1571: Τοποθετήστε τη συσκευή, τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το εξάρτημα πολτοποίησης στη θήκη αποθήκευσης (Εικ. 8). Εξαρτήματα Τα ακόλουθα είδη διατίθενται από τον αντιπρόσωπό σας είτε για αντικατάσταση είτε ως επιπλέον εξαρτήματα. Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε τον κωδικό αριθμό σέρβις που αναφέρεται παρακάτω κατά την παραγγελία.
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον...
Ελληνικα Συνταγή Ψωμί Τοσκάνης Υλικά: 750γρ. αλεύρι 420ml νερό 75γρ. λάδι 1 κουταλάκι αλάτι 1 κουταλάκι ζάχαρη 1 πακέτο μαγιά 1 κουταλιά ξηρό δεντρολίβανο 25γρ. πράσινες ή μαύρες ελιές χωρίς κουκούτσια. Τοποθετήστε το αλεύρι, το νερό, το αλάτι, τη ζάχαρη, το λάδι και τη μαγιά σε ένα μπολ. Ζυμώστε τη ζύμη με τα εξαρτήματα ζύμωσης για 60 δευτερόλεπτα. Τοποθετήστε το μπολ με τη ζύμη στο ψυγείο για 60 λεπτά. Κόψτε τις ελιές σε μικρά κομμάτια. Βγάλτε τη ζύμη από το ψυγείο και προσθέστε το δεντρολίβανο και τις ελιές. Συνδέστε τα εξαρτήματα ζύμωσης. Πιέστε το κουμπί turbo και αναμείξτε τα υλικά για 10 δευτερόλεπτα.
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta amasadora está equipada con el innovador sistema FlexiMix, que permite que las varillas suban y bajen al tocar el recipiente.
Nota: Introduzca el gancho para amasar con la arandela de plástico en la abertura más grande de la parte inferior de la amasadora. Modelo HR1571: puede utilizar el accesorio para hacer puré con un tamiz de cocina (no suministrado) para hacer puré de frutas y verduras.
Español Nota: No active la función FlexiMix cuando utilice los ganchos para amasar o el accesorio para hacer puré. Enchufe el aparato a la toma de corriente. Ponga los ingredientes en el recipiente. Consulte la tabla que aparece más abajo para ver las cantidades y los tiempos de procesado recomendados.
3 minutos *) Seleccione la velocidad 3 Introduzca las varillas o los ganchos para batir o amasar, o el accesorio para hacer puré (sólo modelo HR1571) en los ingredientes. Coloque el control de velocidad en la posición deseada para encender el aparato (fig. 5).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al...
Español Receta Pan toscano Ingredientes 750 g de harina 420 ml de agua 75 g de aceite 1 cucharadita de sal 1 cucharadita de azúcar 1 paquete de levadura 1 cucharada de romero seco 25 g de aceitunas verdes y negras sin hueso. Ponga la harina, el agua, la sal, el azúcar, el aceite y la levadura en un recipiente.
Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Tässä vatkaimessa on FlexiMix-toiminto, jonka ansiosta vispilät voivat nousta ja laskea, jos ne koskettavat kulhoa. Vispilät liikkuvat toisistaan riippumatta kulhon muotojen mukaan ja ulottuvat siten vatkaamaan kunnolla kaikki aineet.
Varmista, että FlexiMix-kytkin on OFF-asennossa, ennen kuin kiinnität vispilöitä, taikinakoukkuja tai soseutinta vatkaimeen (vain HR1571) (Kuva 2). Kiinnitä vispilät, taikinakoukut ja soseutin (vain HR1571) vatkaimeen (kuulet napsahduksen), mitä varten niitä on ehkä hieman käännettävä (Kuva 3). Huomautus: Työnnä taikinakoukku, jonka varressa on muovikaulus, suurempaan vatkaimen pohjassa olevista aukoista.
suomi Määrät ja käsittelyajat Taikinakoukut* Määrä Aika FlexiMix- toiminto Hiivataikina Enintään 500 g Enintään 5 Ei käytössä jauhoja minuuttia *) Valitse nopeus 3 Vispilät* Määrä Aika FlexiMix- toiminto Ohukais- ja Noin 750 g Noin 3 minuuttia Käytössä vohvelitaikina yms. Kastikkeet, Noin 750 g Noin 3 minuuttia Käytössä...
Página 40
Soseutin (vain HR1571)* Määrä Aika FlexiMix- toiminto Marjat, hedelmät ja Noin 750 Noin 3 Ei käytössä kasvikset minuuttia *) Valitse nopeus 3 Laske vispilät, taikinakoukut tai soseutin ainesten joukkoon kulhoon (vain HR1571) Valitse nopeus ja käynnistä laite (Kuva 5).
HR1571: Aseta vatkain, vispilät, taikinakoukut ja soseutin säilytyskoteloon (Kuva 8). Lisätarvikkeet Voit tilata jälleenmyyjiltä seuraavia osia. Käytä tilatessasi alla mainittua varaosanumeroa. WLankavatkaimia voi tilata numerolla 4203 065 64250 +Taikinakoukkuja voi tilata numerolla 4203 065 64260 ESäilytyslaatikon voi tilata numerolla 4203 065 64280* )Soseuttimen voi tilata numerolla 4203 065 64270* * Mallin HR 1570 lisätarvike.
suomi Resepti Toscanan leipä Aineet: 750 g vehnäjauhoja 420 ml vettä 75 g ruokaöljyä 1 tl suolaa 1 tl sokeria 1 pkt hiivaa 1 tl kuivattua rosmariinia 25 g vihreitä tai mustia kivettömiä oliiveja Laita jauhot, vesi, suola, sokeri, öljy ja hiiva kulhoon. Vaivaa taikinaa taikinakoukuilla 60 sekuntia.
FRançais introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce batteur est doté d’un système innovant appelé FlexiMix qui permet aux fouets de se déplacer en hauteur lorsqu’ils entrent en contact avec le bol.
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Página 45
FRançais Remarque : N’activez pas la fonction FlexiMix lorsque vous utilisez les crochets à pétrir ou l’accessoire pour purée. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Placez les ingrédients dans un saladier. Pour connaître les quantités et les temps de préparation recommandés, consultez le tableau ci-après.
Página 46
3 min *) Sélectionnez la vitesse 3. Abaissez les fouets, les crochets à pétrir ou l’accessoire pour purée (modèle HR1571 uniquement) dans les ingrédients. Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 5). Vous pouvez appuyer sur le bouton Turbo pour mélanger plus rapidement ou pour augmenter la vitesse pendant les opérations plus...
FRançais Rangement Enroulez le cordon d’alimentation autour du talon de l’appareil et fixez-le sur l’appareil à l’aide de la ventouse fournie (fig. 7). Modèle HR1571 : mettez l’appareil, les fouets, les crochets à pétrir et l’accessoire pour purée dans la boîte de rangement (fig. 8). Accessoires Pour commander des accessoires supplémentaires, rendez-vous chez votre revendeur Philips et utilisez les codes mentionnés ci-dessous.
FRançais Recette Pain toscan Ingrédients : 750 g de farine 420 ml d’eau 75 g d’huile 1 cuillère à café de sel 1 cuillère à café de sucre 1 sachet de levure 1 cuillère de romarin séché 25 g d’olives vertes ou noires dénoyautées Versez la farine, l’eau, le sel, le sucre, l’huile et la levure dans un saladier.
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Questo apparecchio è dotato dell’innovativo sistema FlexiMix che consente alle fruste di muoversi verso l’alto e verso il basso quando toccano il recipiente.
Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
italiano Quando utilizzate le fruste, potete impostare il pulsante FlexiMix su “ON” per un migliore controllo sul processo di miscelazione (consultare il capitolo “Introduzione”). Nota Non attivate la funzione FlexiMix quando usate i ganci per impastare o l’accessorio per purea. Inserite la spina nella presa di corrente a muro.
Página 52
*) Selezionate la velocità 3 Immergete le fruste, i ganci per impastare o l’accessorio per purea (solo mod. HR1571) nel composto. Impostate il controllo della velocità sull’intensità desiderata per accendere l’apparecchio (fig. 5). Premete il pulsante turbo per frullare più rapidamente o aumentare la velocità...
Página 53
Pulite il gruppo motore con un panno umido. Conservazione Avvolgete il cavo attorno alla base dell’apparecchio e fissate l’estremità al mixer, con l’apposita clip in dotazione (fig. 7). HR1571: riponete l’apparecchio, le fruste, i ganci per impastare e l’apparecchio per purea nell’apposita custodia (fig. 8). Accessori I seguenti accessori sono disponibili presso il vostro rivenditore di fiducia. Al momento dell’ordine, vi preghiamo di indicare il numero di codice riportato qui sotto.
Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
italiano Ricetta Pane toscano Ingredienti: 750 g di farina 420 ml di acqua 75 g di olio 1 cucchiaino di sale 1 cucchiaini di zucchero 1 confezione di lievito 1 cucchiaio di rosmarino in polvere 25 g di olive verdi o nere senza nocciolo. Mettete la farina, l’acqua, il sale, lo zucchero, l’olio e il lievito in un contenitore.
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Deze mixer is voorzien van het innovatieve FlexiMix-systeem dat ervoor zorgt dat de kloppers op en neer kunnen bewegen als ze de kom raken.
Steek de kloppers, de kneedhaken of het pureeraccessoire (alleen HR1571) in de mixer (‘klik’). Mogelijk moet u deze onderdelen hierbij een beetje draaien (fig. 3). Opmerking: Steek de kneedhaak met de kunststof kraag in de grootste opening in de onderzijde van de mixer.
nEDERlanDs Opmerking: Schakel de FlexiMix-functie niet in als u de kneedhaken of het pureeraccessoire gebruikt. Steek de stekker in het stopcontact. Doe de ingrediënten in een kom. Raadpleeg de onderstaande tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden Kneedhaken* Hoeveelheid Bewerkingstijd...
Página 59
Ong. 3 minuten *) Kies stand 3 Laat de kloppers, de kneedhaken of het pureeraccessoire (alleen HR1571) in de ingrediënten zakken. Stel de snelheidsknop in op de gewenste snelheid om het apparaat in te schakelen (fig. 5). Druk op de turboknop om sneller te mixen of om meer vermogen te hebben bij zware bewerkingen zoals het kneden van gistdeeg.
Página 60
Opbergen Wikkel het snoer rond de hiel van het apparaat en maak het snoer aan de mixer vast met het zuignapje (fig. 7). HR1571: Plaats het apparaat, de kloppers, de kneedhaken en het pureeraccessoire in de opbergdoos (fig. 8). Accessoires De volgende onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw dealer ter vervanging of als extra accessoires. Gebruik de onderstaande codenummers als u een bestelling plaatst.
nEDERlanDs Recept Toscaans brood Ingrediënten: 750 g bloem 420 ml water 75 g olie 1 theelepel zout 1 theelepel suiker 1 pak gist 1 lepel gedroogde rozemarijn 25 g groene of zwarte olijven, ontpit. Doe de bloem, het water, het zout, de suiker, de olie en de gist in een kom.
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Denne mikseren er utstyrt med det nyskapende FlexiMix-systemet, som gjør at vispene beveger seg opp og ned når de berører bollen.
Merk: Sett eltekroken med plastring i den største åpningen i bunnen av mikseren. HR1571: Du kan bruke moseren sammen med en sil (følger ikke med) for å mose frukt og grønnsaker. Sett alltid moseren inn i den største åpningen (fig. 4).
Kakemiks Ca. 750 g Ca. 3 minutter På *) Begynn miksingen ved lav hastighet for å unngå søl. Øk hastigheten etter hvert. Moser (kun HR1571)* Mengde FlexiMix Frukt og grønnsaker Ca. 750 g Ca. 3 minutter *) Velg hastighet 3...
Página 65
Senk vispene, eltekrokene eller moseren (bare HR1571) ned i ingrediensene. Still inn ønsket hastighet for å slå på apparatet (fig. 5). Du kan trykke på turboknappen hvis du vil at blandeprosessen skal gå raskere, eller hvis du vil øke hastigheten under tunge oppgaver, f.eks. når du elter gjærdeig. Hvis du vil stoppe å mikse eller mose en stund, setter du hastigheten til 0 for å...
Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
Página 67
noRsk Oppskrift Brød fra Toscana Ingredienser: 750 g mel 420 ml vann 75 g olje 1 teskje salt 1 teskje sukker 1 pakke gjær 1 skje tørket rosmarin 25 g grønne eller svarte oliven uten steiner Ha mel, vann, salt, sukker, olje og gjær i en bolle. Kna deigen med eltekrokene i 60 sekunder.
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Esta batedeira está equipada com o inovador sistema FlexiMix que permite que as varas se movimentem para cima e para baixo quando tocam na taça.
Nota: Introduza as pás de amassar com o colarinho de plástico dentro da abertura maior na base da batedeira. HR1571: Poderá utilizar o acessório para purés com um coador (não fornecido) para passar fruta e legumes. Introduza o acessório para purés sempre na abertura mais larga (fig.
poRtuguês Ligue a ficha à tomada eléctrica. Coloque os ingredientes numa taça. Consulte a tabela a seguir para as quantidades e tempos de processamento correctos. Quantidades e tempos de processamento Varas de amassar* Quantidade Tempo FlexiMix Massa levedada Máx. 500 g de Máx. 5 Desligado farinha minutos (‘off ’) *) Seleccionar a velocidade 3 Batedeiras* Quantidade...
Página 71
Acessório para purés Quantidade Tempo FlexiMix (apenas HR1571)* Frutas e legumes Aprox. 750 Aprox. 3 Desligado minutos (‘off ’) *) Seleccionar a velocidade 3 Introduza as varas, as pás de amassar ou o acessório para purés nos ingredientes. Defina a velocidade a utilizar antes de ligar o aparelho (fig. 5).
Enrole o fio em torno do suporte do aparelho. Fixe o fio à batedeira utilizando a ventosa (fig. 7). HR1571: Guarde o aparelho, as varas, as pás de amassar e o acessório para purés na caixa (fig. 8). Acessórios Os seguintes elementos encontram-se à venda no seu agente como acessórios independentes ou de substituição. Quando encomendar, indique o código de serviço mencionado em seguida.
Página 73
poRtuguês Receita Pão Toscano Ingredientes: 750g de farinha 420ml de água 75g óleo 1 colher de chá de sal 1 colher de chá de açúcar 1 pacote de levedura 1 colher de alecrim seco 25g de azeitonas verdes ou pretas descaroçadas. Junte a farinha, a água, o sal, o açúcar, o óleo e a levedura numa taça.
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Den här mixern är försedd med det nya FlexiMix-systemet, som gör att visparna rör sig uppåt och nedåt när de möter skålen. Visparna rör sig oberoende av varandra och ställer in sig efter skålens form.
Dra ur nätsladden innan du tar bort visparna, degkrokarna eller purétillbehöret och innan du rengör mixern. Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
Ca 3 minuter På *) Börja blanda vid låg hastighet för att undvika att det stänker. Slå på en högre hastighet senare. Purétillbehör (endast Mängd FlexiMix HR1571)* Frukt och grönsaker Ca 750 g Ca 3 minuter *) Välj hastighet 3...
Página 77
Gör ren motorenheten med en fuktad trasa. Förvaring Vira sladden runt apparatens nederdel. Sätt fast sladden i mixerns hölje med sugproppen (Bild 7). HR1571: Placera apparaten, visparna, degkrokarna och purétillbehöret i förvaringslådan (Bild 8).
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder...
Página 79
svEnska Recept Toscanabröd Ingredienser: 750 g mjöl 4,2 dl vatten 75 g olja 1 tesked salt 1 tesked socker 1 paket jäst 1 sked torkad rosmarin 25 g gröna eller svarta oliver utan kärnor Lägg mjöl, vatten, salt, socker, olja och jäst i en skål. Knåda degen med degkrokarna i 60 sekunder.
Elektrik kordonu, fişi veya diğer parçaları hasar görmüş cihazları kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı...
Dikkat: Yoğurma kancasını mikserin alt kısmında bulunan plastik kenarlı geniş deliklere takın. HR1571: Meyve ve sebzeleri püre halinde getirmek için püre yapma aksesuarını bir süzgeçle (cihazlar sağlanmamaktadır) kullanabilirsiniz. Püre yapma aksesuarını mutlaka geniş ağza takın (Şek. 4). Çırpıcıları kullanırken karıştırma işlemi üzerinde daha iyi bir denetim için FlexiMix düğmesini ‘AÇIK’...
Kek karışımı Yaklaşık 750 gr. Yaklaşık 3 Açık dakika *) Sıçramayı önlemek için karıştırmaya düşük hızda başlayın. Daha sonra hızı artırın. Püre yapma aksesuarı (sadece Miktar Süre FlexiMix HR1571)* Meyva ve Sebze Yaklaşık Yaklaşık 3 Kapalı 750 gr. dakika *) 3 numaralı hızı seçin...
Página 83
Çırpıcıları, yoğurucuları veya püre yapma aksesuarını (sadece HR1571) malzemenin içine yerleştirin. Cihazı açmak için hız kontrolünü istediğiniz hıza getirin (Şek. 5). Turbo düğmesine basarak hamur gibi yoğun malzemeleri daha hızlı karıştırabilirsiniz. Karıştırma veya püre yapma işlemine bir süre ara vermek isterseniz mikseri kapatmak için hız kontrolünü ‘0’ konumuna getirin. Daha sonra devam ettiğiniz süre boyunca mikseri (çırpıcılar, yoğurucular veya püre yapma aksesuarı...
Aksesuarlar Aşağıdaki parçalar, Philips bayilerinden yedek parça ya da ekstra aksesuar olarak satın alınabilir. Sipariş verirken lütfen aksesuarların ürün kodlarını belirtmeyi unutmayın. WTel çırpıcılar çift olarak 4203 065 64250 servis koduyla sipariş edilebilir +Yoğurucular çift olarak 4203 065 64260* servis koduyla sipariş...
tüRkçE Tarif Toscana ekmeği Malzemeler: 750 gr un 420 ml su 75 gr yağ 1 çay kaşığı tuz 1 çay kaşığı şeker 1 paket maya 1 kaşık kuru biberiye 25 gr çekirdekleri çıkarılmış yeşil veya siyah zeytin. Unu, suyu, tuzu, şekeri, yağı ve mayayı bir kaba koyun. Hamuru, yoğurucular ile 60 saniye boyunca yoğurun. Hamurun bulunduğu kabı 60 dakika buzdolabında bekletin. Zeytinleri küçük parçalar halinde doğrayın.