Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SYNQ SMD.2

  • Página 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Página 3: Before Use

     To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when Congratulations and thank you for buying this SYNQ product. Please read these operating instructions bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full carefully so you will know how to operate this product properly.
  • Página 4 10. CHANNEL VU METER: Each channel has its own LED VU-meter so you can adjust the gain level (9) Remark: When you connect the SynQ “X-TRM1” turntable, we suggest to put the turntable in line output. very quickly. Make sure the levels do not exceed 0dB (or 100%). The audio risks to be distorted when Of course this means you must connect it to a line input on the mixer! the signal level comes in the red zone of the VU-meter.
  • Página 5: Avant L'utilisation

    (23) or USB/line (24). ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit SYNQ . Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement 24. INPUT CHANNEL USB/LINE: used to connect two different audio signals: USB or line. Use the push afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
  • Página 6: Instructions De Sécurité

    When you connect a PC don’t forget to put the associated switch to “USB”.  Rien ne doit se trouver contre l'appareil : la distance minimum pour en permettre une ventilation suffisante Remarque: Si vous connectez la platine SynQ “X-TRM1”, nous suggérons de sélectionner la sortie Line est de 5cm.
  • Página 7 -26dB à +12dB. Dans la position centrale, le contrôle de tonalité est neutre. (éteint) PC/Mac détectera votre mixer en tant que carte son, donc en principe, aucun pilote n'est nécessaire. Etant donné que ce port USB est bidirectionnel, vous êtes en mesure de reproduire de la musique au SYNQ 9/35 SMD-2...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Remarquez que par ce port USB vous êtes uniquement en mesure de reproduire de la musique au départ de votre ordinateur et de mélanger cette musique avec d'autres sources comme celles d'un ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit SYNQ product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle lecteur CD, d'un phono, etc …...
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Zet de overeenkomstige schakelaar op USB wanneer u een computer aansluit. temperaturen. Opmerking: Als U een Synq “X-TRM1” draaitafel aansluit dan raden we U aan om deze via de line  De minimum afstand rondom dit apparaat om een goede koeling toe te laten is 5cm.
  • Página 10  Zet de knop in de uiterst rechtse positie om kanaal 2 te horen.  Zet de knop in een andere postie om een mix van beide signalen voor te beluisteren. Deze optie laat u toe uw mix te controleren alvorens u hem door de master uitgang stuurt. SYNQ 15/35 SMD-2...
  • Página 11: De Crossfader Vervangen

     Maak de crossfader los van het elektrische kabeltje (trek aan de connector, NIET aan het kabeltje!) ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses SYNQ -Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese  Verbind de nieuwe crossfader met het kabeltje.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Wenn Sie einen PC anschließen müssen Sie den zugehörigen Schalter auf "USB" stellen. Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden. Wichtig: Sofern Sie den Synq “X-TRM1” Plattenspieler anschließen, empfehlen wir den Line Ausgang des Plattenspielers zu nutzen. Sie müssen dann denn Line Eingang des Mixers nutzen! Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Bedienungsanleitung lesen! ...
  • Página 13 16. KOPFHÖRER AUSGANG: Schließen Sie hier Ihren Kopfhörer mit 6,3mm oder 3,5mm Klinkenstecker (Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel!)  Stecken Sie den Stecker in den neuen Crossfader.  Montieren Sie den Crossfader wieder mit den 2 Schrauben. FUNKTIONEN (RÜCKSEITE) Fertig! SYNQ 21/35 SMD-2 SYNQ 22/35 SMD-2 ®...
  • Página 14: Technische Daten

    20mm Glassicherung 250V/1A träge. Frequenzbereich: 20-22.000Hz (+/-3dB) ® Gracias por la compra de este producto SYNQ . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este THD + noise: <0.1% @ 1kHz, 0dB aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de Signalrauschabstand (IHF-A): >80dB @ 1kHz.
  • Página 15: Precauciones De Uso

     La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. Observación: Cuando conecte el plato SynQ “X-TRM1”, sugerimos que ponga el plato en salida línea.  Las distancias mínimas alrededor del aparato para la suficiente ventilación son los 5cm.
  • Página 16: Cambiar El Crossfader

    Esta opción le permite verificar su mezcla antes de colocarla en la salida master.  Colocar el crossfader y su panel con los 2 tornillos. 16. SALIDA HEADPHONES: se utiliza para conectar cualquier auricular en una toma jack de 6,3mm o de ¡Ya está! 3,5mm. SYNQ 27/35 SMD-2 SYNQ 28/35 SMD-2 ®...
  • Página 17: Caracteristicas Tecnicas

    20-22.000Hz (+/-3dB) ® DHT + ruido: <0.1% @ 1kHz, 0dB Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto SYNQ . Por favor leia atentamente este manual do S/N Ratio (IHF-A): >80dB @ 1kHz. utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente. Após ler este manual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consultá-lo no futuro.
  • Página 18: Instruções De Segurança

    “USB”. de efectuar manutenção. Observação: Ao utilizar o gira-discos “X-TRM1” da SynQ, sugerimos que coloque o selector da unidade  A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos na saída “line”. Consequentemente terá de ligar o gira-discos a uma entrada “line” da mesa! de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu pais.
  • Página 19  Coloque o botão na posição de extremo direito para monitorizar o canal 2.  Coloque o botão em qualquer outra posição para ouvir uma mistura dos dois sinais. Esta opção permite verificar a mistura antes de a passar para a saída master. SYNQ 33/35 SMD-2...
  • Página 20: Especificações

    +/-12dB @ 12kHz / 60Hz Auscultadores: 180mW@75Ω Dimensões: 240(L) x 290(D) x 104(A) mm Peso: 2,7kg Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com SYNQ 35/35 SMD-2 ®...

Tabla de contenido