Enlaces rápidos

KSK721210M
CD700S
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Vaporizador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG KSK721210M CD700S

  • Página 1 KSK721210M Manual de instrucciones Vaporizador CD700S USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    14. EFICACIA ENERGÉTICA..................24 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 3: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, • desenchufe el aparato de la red eléctrica.
  • Página 5: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL 2.3 Uso del aparato • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. ADVERTENCIA! • El aparato debe conectarse a tierra. Riesgo de lesiones, • Asegúrese de que los parámetros de quemaduras y descargas la placa de características son eléctricas o explosiones.
  • Página 6: Cocción Al Vapor

    – Preste especial atención al • Asegúrese de que el aparato esté frío. desmontar o instalar los Los paneles de cristal pueden accesorios. romperse. • La pérdida de color del esmalte o el • Cambie inmediatamente los paneles acero inoxidable no afecta al de cristal de la puerta que estén...
  • Página 7: Asistencia

    ESPAÑOL 2.8 Asistencia • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Programador electrónico Compartimento de agua Lámpara Generador de vapor con tapa Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes...
  • Página 8: Panel De Mandos

    4. PANEL DE MANDOS 4.1 Programador electrónico Utilice los sensores para accionar el aparato. Sensor Función Comentario Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato. ENCENDIDO/ Conecta y desconecta el aparato. APAGADO Vapor Solo o Coc- Pulse el sensor una vez para seleccionar una fun- ción Asistida...
  • Página 9: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Sensor Función Comentario Funciones adicio- Para programar distintas funciones. Cuando esté nales y de tiempo en marcha una función de cocción, pulse el sensor para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla De Bloqueo, Favoritos, Ajustar + Empezar. Avisador Para ajustar la función: Avisador.
  • Página 10: Primera Conexión

    Limpie el interior del aparato y los interrupción del suministro eléctrico, accesorios antes del primer uso. debe seleccionar el idioma, el contraste Coloque los accesorios y soportes y la luminosidad de la pantalla, y la hora telescópicos extraíbles en su posición del día.
  • Página 11: Activación De Una Función De Cocción

    ESPAÑOL Sím- Submenú la alarma bolo Brillo De La Pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla. Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla. Volumen Del Timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los tonos de las pulsaciones. Tono De Teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles.
  • Página 12: Calor Residual

    Seque siempre la base de la barra indica que la temperatura del cavidad cuando el aparato esté frío. horno aumenta. La señal acústica suena Deje que el aparato se seque 3 veces cuando se alcanza la completamente con la puerta abierta.
  • Página 13: Programas Automáticos

    ESPAÑOL 2. Pulse repetidamente hasta que la Aplicable a todas las pantalla muestre la función de reloj funciones de cocción con que se busca y el símbolo Duración. correspondiente. 1. Al acabarse el tiempo de cocción 3. Pulse para programar la programado sonará...
  • Página 14: Funciones Adicionales

    Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Favoritos Activación del programa Puede guardar sus ajustes preferidos, 1.
  • Página 15: Ajustar + Empezar

    ESPAÑOL en funcionamiento y no se modifica Para desactivar la función, toque . La ningún ajuste. pantalla muestra un mensaje. Pulse repetidamente y después para Temperatura (°C) Hora de descone- confirmar. xión (h) Al desactivar el aparato, la 30 - 115 12.5 función también se desactiva.
  • Página 16: Tabla De Agua Para Vapor

    • Ponga la comida en los recipientes de La temperatura y los cocción correctos en las parrillas. tiempos de cocción de las Asegúrese de que haya cierta tablas son meramente distancia entre las parrillas para que el orientativos; dependen de la...
  • Página 17 ESPAÑOL Verduras Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de la Agua en el (°C) parrilla compartimento de agua (ml) Alcachofas 50 - 60 Berenjenas 15 - 25 Coliflor, entera 35 - 45 Coliflor, ramitos 96 25 - 30 Brécol, entero 30- 40 Brécol, ramitos 20 - 25 Setas laminadas 96...
  • Página 18 Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de la Agua en el (°C) parrilla compartimento de agua (ml) Calabacín, cor- tado Guarnición Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de la Agua en el (°C) parrilla compartimento de agua (ml) Bollitos de leva-...
  • Página 19 ESPAÑOL Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de la Agua en el (°C) parrilla compartimento de agua (ml) Trucha asalmo- 40 - 45 nada, aprox. 1.000 g Mejillones 20 - 30 Filete de len- guado Carne Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de la Agua en el (°C) parrilla...
  • Página 20: Mantenimiento Y Limpieza

    12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 3. Extraiga los soportes de la ADVERTENCIA! suspensión posterior. Consulte los capítulos sobre Coloque los carriles laterales en el orden seguridad. inverso. 12.1 Notas sobre la limpieza 12.3 Limpieza Vapor • Limpie la parte delantera del horno Retire manualmente los restos de con un paño suave humedecido en...
  • Página 21: Extracción E Instalación De La Puerta

    ESPAÑOL Espere durante 10 minutos aproximadamente. 2. Retire el agua con vinagre mediante la esponja. 3. Utilice agua limpia (100 - 200 ml) para enjuagar el sistema de generación de vapor a través del compartimento de agua. 4. Elimine el agua del calderín con la esponja y séquelo.
  • Página 22: La Bombilla Superior

    2. Retire los fusibles de la caja de 2. Retire el anillo metálico y limpie la fusibles o desconecte el disyuntor. tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra La bombilla superior apropiada termorresistente hasta 300 °C .
  • Página 23: Datos De Asistencia

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con el go de error que no figura en fusible doméstico o el in- esta tabla. terruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo.
  • Página 24: Eficacia Energética

    14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Ahorro de energía Utilice el calor residual para calentar otros platos. El horno tiene características Reduzca al máximo el tiempo entre que le ayudan a ahorrar horneados cuando prepare varios platos energía durante la cocina de de una vez.
  • Página 25 ESPAÑOL...
  • Página 26 www.aeg.com...
  • Página 27 ESPAÑOL...
  • Página 28 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido