Kohler K-13142 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para K-13142:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Bidet Faucet
K-13142
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página" Español-1"
1033981-2-A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-13142

  • Página 1 Installation Guide Bidet Faucet K-13142 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página“ Español-1” 1033981-2-A...
  • Página 2: Tools And Materials

    Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
  • Página 3: Before You Begin

    Replace waste or supply tubing if necessary. For new installations, install the faucet before installing the bidet. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified within the Price Book. Kohler Co.
  • Página 4 Securely thread the spray head as far as it will go onto the shank. Thread the flange until it is snug against the spray head. Securely tighten the nut onto the shank with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. 1033981-2-A Kohler Co.
  • Página 5 Insert the escutcheon through the mounting hole from above. From the underside of the bidet, slide the washer (tapered side up), brass washer, and nut onto the escutcheon shank. Securely tighten the nut with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. Kohler Co. 1033981-2-A...
  • Página 6 Style A Drain Style B Drain 3. Drain Style Refer to the illustrations above to determine the drain style you received with your faucet. Please follow the instructions for your drain style. 1033981-2-A Kohler Co.
  • Página 7 fixture and securely tighten the nut. Use care to avoid scratching the finish. Remove any excess putty or sealant. Insert the stopper into the flange. Insert the seal into the seal hole on the body. Kohler Co. 1033981-2-A...
  • Página 8 Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends above the lift rod hole. 1033981-2-A Kohler Co.
  • Página 9 From the top of the fixture, securely hand tighten the flange onto the drain body. Make sure the drain body seal hole is facing the back of the fixture, and securely tighten the nut. Remove any excess putty or sealant. Kohler Co. 1033981-2-A...
  • Página 10 Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends 1/2″ (1.3 cm) above the lift rod hole. 1033981-2-A Kohler Co.
  • Página 11 Slide a washer and loosely thread a nut onto each valve body. Firmly hold the valve bodies in place and then securely tighten the nuts with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. Kohler Co. 1033981-2-A...
  • Página 12 fitting. Thread the pipe fitting onto the side of the transfer valve shank. Apply thread sealant onto the long end threads of the pipe fitting. Thread the flexible hose onto the pipe fitting. Slide the sealing washer (tapered side up) onto the transfer valve. 1033981-2-A Kohler Co.
  • Página 13 From the front of the bidet, rotate the valve stem counterclockwise. Slide the spline insert onto the valve stem. Thread the escutcheon onto the plastic nut. Rotate the handle until the pointer faces the front of the bidet. Press the handle onto the spline insert. Kohler Co. 1033981-2-A...
  • Página 14 Connect the flexible hoses from the end body valve outlets to the supply tee inlets. Thread a flexible hose onto the supply tee outlet. Slide the gasket onto the transfer valve/vacuum breaker shank. Connect the flexible hose from the supply tee inlet onto the transfer valve/vacuum breaker shank. 1033981-2-A Kohler Co.
  • Página 15 Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as needed. Open both hot and cold valves and run water through the spout for about a minute to remove debris. Check for leaks. Turn valves off. Turn off the water. Kohler Co. 1033981-2-A...
  • Página 16: Outils Et Matériels

    Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
  • Página 17: Avant De Commencer

    Replacer les tubes d’alimentation ou d’évacuation si nécessaire. Pour des nouvelles installations, installer le robinet avant d’installer le bidet. La Société Kohler se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des robinets sans préavis, comme spécifié dans le Catalogue des Prix.
  • Página 18 Visser la tête du vaporisateur aussi loin que possible sur la queue. Visser la bride jusqu’à ce qu’elle s’ajuste contre la tête du vaporisateur. Serrer fermement l’écrou sur la queue à l’aide d’une clé à tuyaux. Ne pas trop serrer. Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité. 1033981-2-A Français-3 Kohler Co.
  • Página 19 Du dessous du bidet, glisser la rondelle (côté biseauté vers le haut), la rondelle en laiton, et l’écrou sur la queue de l’applique. Serrer fermement l’écrou à l’aide d’une clé à tuyaux. Ne pas trop serrer. Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité. Kohler Co. Français-4 1033981-2-A...
  • Página 20: Style De Drain

    Drain de style A Drain de style B 3. Style de drain Consulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style de drain reçu avec votre robinet. Veuillez s’il vous plaît suivre les instructions relatives à votre style de drain. 1033981-2-A Français-5 Kohler Co.
  • Página 21 à l’appareil sanitaire et serrer fermement l’écrou. Travailler soigneusement pour éviter de rayer la finition. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou joint d’étanchéité. Introduire le bouchon dans la bride. Introduire le joint d’étanchéité dans son orifice sur le corps. Kohler Co. Français-6 1033981-2-A...
  • Página 22 Déplacer le raccord vers la position appropriée en comprimant le clip et en le faisant glisser sur la tige. Insérer le levier de la tige dans le trou prévu du robinet et à travers celui dans le raccord. 1033981-2-A Français-7 Kohler Co.
  • Página 23 Installation complète du drain-Style A (cont.) Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende au dessus de l’orifice de la tige de levage. Kohler Co. Français-8 1033981-2-A...
  • Página 24: Installation De Drain - Style B

    Du dessus de l’appareil, serrer délicatement à la main la bride sur le corps du drain. S’assurer que l’orifice d’étanchéité du corps du drain soit de face à l’appareil et serrer délicatement l’écrou. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou joint d’étanchéité. 1033981-2-A Français-9 Kohler Co.
  • Página 25 Déplacer le raccord vers la position appropriée en comprimant le clip et en le faisant glisser sur la tige. Insérer le levier de la tige dans le trou du robinet et à travers celui du raccord. Kohler Co. Français-10 1033981-2-A...
  • Página 26 Installation complète du drain-Style B (cont.) Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende de 1/2″ (1,3 cm) au dessus de l’orifice de la tige de levage. 1033981-2-A Français-11 Kohler Co.
  • Página 27 Glisser une rondelle et visser légèrement un écrou sur chaque corps de valve. Maintenir en place fermement les corps de valve et bien serrer les écrous avec une clé. Ne pas trop serrer. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou joint d’étanchéité. Kohler Co. Français-12 1033981-2-A...
  • Página 28: Installation Valve De Raccordement

    Appliquer un ruban d’étanchéité sur les extrémités longues du raccord de la tuyauterie. Visser le tuyau flexible sur le tuyau de raccordement. Glisser la rondelle d’étanchéité (côté conique vers le haut) sur le robinet coupleur. 1033981-2-A Français-13 Kohler Co.
  • Página 29: Installation Complète Valve De Raccordement

    Glisser l’adaptateur à cannelures sur la tige de la valve. Visser l’applique sur l’écrou en plastique. Tourner la poignée jusqu’à ce que l’indicateur soit orienté vers l’avant du bidet. Presser la poignée sur l’adaptateur à cannelures. Kohler Co. Français-14 1033981-2-A...
  • Página 30 Connecter les flexibles des sorties extrêmes au T d’alimentation. Visser un tuyau flexible sur chaque T d’alimentation. Glisser la bague d’étanchéité sur le manche de la valve de raccordement. Connecter le tuyau flexible du T d’alimentation au manche de la valve de raccordement. 1033981-2-A Français-15 Kohler Co.
  • Página 31: Connexions D'alimentation

    Réparer au besoin. Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide et faire couler l’eau pendant environ une minute à travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les valves. Couper l’eau. Kohler Co. Français-16 1033981-2-A...
  • Página 32: Grifería De Bidé

    Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 33: Antes De Comenzar

    Reemplace las tuberías de desagüe o suministro de ser necesario. En las instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar el bidé. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 34: Instalación Del Montaje Del Rociador

    Enrosque la brida hasta que quede ajustada contra la cabeza del rociador. Apriete bien la tuerca en el vástago con una llave. No apriete demasiado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. 1033981-2-A Español-3 Kohler Co.
  • Página 35 Deslice la arandela (con la parte cónica hacia arriba), la arandela de latón y la tuerca en el vástago del chapetón por la parte inferior del bidé. Apriete bien la tuerca con una llave. No apriete demasiado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. Español-4 1033981-2-A...
  • Página 36 Estilo de desagüe A Estilo de desagüe B 3. Estilo de desagüe Consulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo de desagüe incluido con su grifería. Siga las instrucciones del estilo de su desagüe. 1033981-2-A Español-5 Kohler Co.
  • Página 37 Tenga cuidado de no rayar el acabado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Introduzca el obturador en la brida. Inserte el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo. Kohler Co. Español-6 1033981-2-A...
  • Página 38 Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. 1033981-2-A Español-7 Kohler Co.
  • Página 39 Termine la instalación del desagüe - Estilo A (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga por el orificio del tirador de desagüe. Kohler Co. Español-8 1033981-2-A...
  • Página 40 Asegúrese de que el orificio de sellado del cuerpo de desagüe esté orientado hacia el dorso del aparato sanitario y apriete bien la tuerca. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. 1033981-2-A Español-9 Kohler Co.
  • Página 41 Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. Kohler Co. Español-10 1033981-2-A...
  • Página 42 Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga 1/2″ (1,3 cm) por el orificio del tirador de desagüe. 1033981-2-A Español-11 Kohler Co.
  • Página 43: Instalación Del Cuerpo De Válvula

    Deslice una arandela y enrosque una tuerca sin apretar en cada cuerpo de válvula. Sostenga firmemente los cuerpos de válvula en su lugar y luego apriete bien las tuercas con una llave. No apriete demasiado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. Español-12 1033981-2-A...
  • Página 44: Instalación De La Válvula De Transferencia

    Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del extremo largo de la conexión del tubo. Enrosque la manguera flexible a la conexión del tubo. Deslice la arandela de sellado (con la parte cónica hacia arriba) por la válvula de transferencia. 1033981-2-A Español-13 Kohler Co.
  • Página 45: Termine La Instalación De La Válvula De Transferencia

    Deslice el inserto de ranura por el vástago de la válvula. Enrosque el chapetón en la tuerca de plástico. Gire la manija hasta que el indicador esté orientado hacia el frente del bidé. Presione la manija sobre el inserto de ranura. Kohler Co. Español-14 1033981-2-A...
  • Página 46: Instalación De La Manguera Flexible

    Deslice el empaque por el vástago del montaje compuesto por la válvula de transferencia y la válvula rompevacío. Conecte la manguera flexible desde la entrada de la T de suministro al vástago de la válvula de transferencia y la válvula rompevacío. 1033981-2-A Español-15 Kohler Co.
  • Página 47: Conexiones De Suministro

    Repare según sea necesario. Abra las válvulas del agua fría y caliente, y deje que el agua corra durante un minuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre las llaves de paso. Cierre el agua. Kohler Co. Español-16 1033981-2-A...
  • Página 48 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1033981-2-A...

Tabla de contenido