Ecoflam BLU 170 P Manual De Instrucciones página 14

Tabla de contenido
AREGOLAZIONE ARIA BADJUSTING THE AIRC REGLAGE DE L'AIR
APer regolare l'aria in aspirazione: - allentare le viti A;
- ruotare la serranda B agendo sulla leva C fino ad ottenere la portata d'aria corretta
determinata dall'analisi dei fumi;
- rifissare la vite A.
BTo adjust air in intake: - Loose screws A;
- Turn air damper B by acting on lever C until a correct air flow is obtained, as
determined through combustion gases analysis.
- Tighten back screw A.
CPour régler l'air en aspiration: - Desserrer les vis A;
- Tourner le clapet d'air B en agissant sur le levier C jusqu'à obtenir la portée cor-
recte de l'air, en la vérifiant par l'analyse des gaz de combustion.
- Serrer la vis A.
DPara regular el aire en aspiración: - Aflojar los tornillos A;
- Rodar el cierre del aire B por medio de la palanca C hasta obtener el correcto caudal de aire, averiguado por una análisis de
los gases de combustión.
- Fijar el tornillo A.
GZur Einstellung der angesaugten Luft: - die Halbrundschraube A lokern;
- die Klappe B mit Hilfe des Hebels C verstellen, bis eine korrekte Luftzufuhr erreicht ist (Analyse der Abgaswerte).
- die Halbrundschrauben A wieder festziehen.
AREGOLAZIONE POSIZIONE TESTA DI COMBUSTIONE
BSETTING THE FIRING HEAD
CREGLAGE POSITION DE LA TETE DE COMBUSTION
DREGULACIÓN CABEZA DE COMBUSTION
GEINSTELLUNG DER POSITION DES BRENNKOPFS
ALa regolazione della posizione della testa consente di ottimizzare i parametri della
combustione. Lo spostamento della testa si effettua agendo sulla vite di figura.
N.B.) - LA TESTA DI COMBUSTIONE É REGOLATA
TUTTA ARRETRATA PER MOTIVI DI IMBALLO.
BAdjustment of the head position allows the combustion parameters to be
optimized. The head is adjusted by turning the screw shown in the figure.
CLe réglage de la position de la tête permet d'optimiser les paramètres de la
combustion. On déplace la tête en agissant sur la vis indiquée sur la figure.
DLa regulación de la posición de la cabeza, permite de optimizar los parametros de
combustion. La regulación de la cabeza se optiene obrando con el tornillo en la illustración.
GDie Einstellung der Position des Brennkopfs gestattet die Optimierung der
Verbrennungsparameter. Das Verstellen des Brennkopfes erfolgt mit der abgebildeten Schraube.
APOSIZIONE TESTA BHEAD POSITION CPOSITION DE LA TETE
DPOSICIÓN CABEZA DE COMBUSTION GPOSITION BRENNKOPF
BLU 170 ÷ 350
POTENZA / POWER / PUISSANCE / POTENCIA / LEISTUNG
G 20 - 25
G 30 - 31
DREGULACIÓN DEL AIRE G LUFTREGELUNG
MIN.
MEDIA / AVERAGE
MOYENNE / MEDIA / MITTE
1
1
MAX.
3
4
pag.14
A
A
1 2 3 4 5 6 7
4
5
BM2
A
B
C
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Blu 250 pBlu 170 p multicompactBlu 250 p multicompactBm2

Tabla de contenido