Enlaces rápidos

Broadcast
HMD 26-II
HMDC 26-II
HME 26-II
HD 26 PRO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser HMD 26-II

  • Página 1 Broadcast HMD 26-II HMDC 26-II HME 26-II HD 26 PRO...
  • Página 2: Indicaciones Importantes De Seguridad

    • No repare por su cuenta un producto estropeado. Diríjase a su distribuidor Sennheiser o al servicio de atención al cliente de Sennheiser. • Cambie sólo las piezas cuyo recambio esté descrito en estas instrucciones de uso.
  • Página 3 Indicaciones importantes de seguridad Uso adecuado El uso adecuado significa: • que ha leído con detenimiento el presente manual de instrucciones, especialmente el capítulo «Indicaciones importantes de seguridad». • que utiliza el producto exclusivamente dentro del marco de las condiciones de funcionamiento descritas en las pre- sentes instrucciones.
  • Página 4: La Serie De Headsets 26-Ii Y Los Auriculares Hd 26 Pro

    HD 26 PRO están equipados con sistemas dinámicos de auri- culares cerrados. El micrófono compensador de ruidos de los headsets HMD 26-II y HMDC 26-II garantiza también en entornos ruidosos una elevada inteligibilidad oral. Los headsets se han concebido para el uso en el ámbito de la difusión, p.
  • Página 5: Volumen De Suministro

    (HME 26-II) • Cable unilateral que se puede cambiar fácilmente Volumen de suministro 1 HMD 26-II / HME 26-II / HMDC 26-II / HD 26 PRO 1 pinza para el cable 1 protector contra el viento (no con HD 26 PRO)
  • Página 6 Manejo Manejo Orientación del brazo del micrófono El brazo del micrófono es giratorio. Ello le permite llevar el micrófono tanto a la derecha como a la izquierda. Ponerse el headset Cuando usted se pone el headset, la diadema exten- sible patentada se abre automáticamente.
  • Página 7 Manejo Orientar el micrófono Doble el brazo del micrófono de tal manera que el micrófono quede junto a la comisura de la boca. La distancia a la boca debe ser de aprox. 2 cm. Utilice siempre el protector contra el viento incluido en el volumen de suministro.
  • Página 8 Manejo Abatir hacia atrás el sistema de auriculares El headset tiene un sistema de auriculares abatibles que se puede abatir hacia atrás aprox. 45° para la escucha monoaural. approx. 45° Conectar los auriculares HD 26 PRO con el sistema de audio De proceder, enrosque el adaptador para jack de 6,3 mm en el jack de 3,5 mm.
  • Página 9 Manejo Ajustar el volumen en el sistema de audio Conecte el headset con los conectores hembra del sistema de audio correspondiente. Ajuste el volumen directamente en el sistema de audio. ATENCIÓN Daños en el oído por volúmenes excesivos. El headset puede generar altas presiones acústicas. Los volúmenes altos o un tiempo de exposición pro- longado a ellos pueden ocasionar daños en su oído.
  • Página 10 Manejo Activar/Desactivar ActiveGard™ (HME 26-II/HMD 26-II/ HD 26 PRO) La función ActiveGard™ protege frente a picos de volumen superiores a 105 dB que se puedan transmitir mediante el sistema de audio o aparato de radiofrecuencia. Mueva el interruptor para la función ActiveGard™ con un objeto puntiagudo a la posición deseada:...
  • Página 11 Manejo Elemento de control para HMDC 26-II en combinación con cable -B-7 Interruptor ON/OFF para NoiseGard™ Activar y desactivar NoiseGard™ (HMDC 26-II) ON/OFF 1 El interruptor permite activar o desactivar la com- pensación de ruidos NoiseGard™. Si NoiseGard™ está desacti- vada, el headset se puede utilizar como un headset conven- cional.
  • Página 12 Manejo Alimentación de tensión de NoiseGard™ mediante baterías o pilas recargables Coloque dos pilas alcalinas (tipo LR 6 = AA, 1,5 V) o dos pilas recargables (tipo LR 6 = AA, 1,2 V). Tenga en cuenta la polaridad correcta. El tiempo de autonomía con baterías o pilas recargables es de aprox.
  • Página 13: Mantenimiento Y Conservación

    Mantenimiento y conservación Mantenimiento y conservación Limpieza y cuidado del headset ATENCIÓN Daños en el producto provocados por líquidos Los líquidos pueden penetrar en el producto, provocar un cortocircuito en la electrónica y dañar la mecánica. Los detergentes y disolventes pueden dañar las superficies del producto.
  • Página 14 Mantenimiento y conservación Cambiar las almohadillas para la cabeza Por motivos de higiene, se deben cambiar las almohadillas para la cabeza anualmente como mínimo. Desde el lado de una almohadilla para la cabeza, suelte los perfiles de la almohadilla para la cabeza vieja. Coloque las nuevas almohadillas para la cabeza alrededor de la diadema.
  • Página 15 Mantenimiento y conservación Limpiar la canastilla Retire cuidadosamente la canastilla de la cápsula. Utilice un cepillo pequeño (pincel de cerdas o cepillo de dientes) con isopropanol. Cepille la canastilla del micró- fono con cuidado. Deje que la canastilla se seque abierta durante aproximada- mente 1 hora para que el iso- propanol que pueda quedar se...
  • Página 16: Especificaciones Técnicas

    Característica SPL ActiveGard™ activada: 105 dB SPL a 1 kHz, 1 mW ActiveGard™ desactivada: HMD 26-II-600/-600S: 107 dB SPL a 1 kHz, 1 V HMD 26-II-100: 115 dB SPL a 1 kHz, 1 V Nivel de presión de ActiveGard™ activada: sonido máx.
  • Página 17 Especificaciones técnicas HMDC 26-II-600 Auriculares Principio transductor Dinámico, cerrado Acoplamiento al oído Supraaural Respuesta de frecuencia 20 a 18.000 Hz 600 Ω mono/1200 Ω stereo Impedancia Característica SPL ActiveGard™ activada: 108 dB SPL a 1 kHz, 1 mW ActiveGard™ desactivada: 110 dB SPL a 1 kHz, 1 V Nivel de presión de sonido máx.
  • Página 18 Especificaciones técnicas HME 26-II-600/-100 Auriculares Principio transductor Dinámico, cerrado Acoplamiento al oído Supraaural Respuesta de frecuencia 20 a 18.000 Hz 300 Ω mono/600 Ω stereo Impedancia HME 26-II-600: 50 Ω mono/100 Ω stereo HME 26-II-100: Característica SPL ActiveGard™ activada: 105 dB SPL a 1 kHz, 1 mW ActiveGard™...
  • Página 19 Especificaciones técnicas HME 26-II-600(4)/-100(4) Auriculares Principio transductor Dinámico, cerrado Acoplamiento al oído Supraaural Respuesta de frecuencia 20 a 18.000 Hz HME 26-II-600(4): 300 Ω mono/600 Ω stereo Impedancia HME 26-II-100(4): 50 Ω mono/100 Ω stereo Característica SPL ActiveGard™ activada: 105 dB SPL a 1 kHz, 1 mW ActiveGard™...
  • Página 20 Especificaciones técnicas HMD 26-II-600/-600S/-100 HD 26 PRO Auriculares Principio transductor Dinámico, cerrado Acoplamiento al oído Supraaural Respuesta de frecuencia 20 a 18.000 Hz 100 Ω estéreo Impedancia Característica SPL ActiveGard™ activada: 105 dB SPL a 1 kHz, 1 mW ActiveGard™ desactivada: 115 dB SPL a 1 kHz, 1 V Nivel de presión de...
  • Página 21: Declaraciones Del Fabricante

    Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 2 años sobre este producto. Puede consultar las prestaciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com o solicitarlas a su distribuidor Sennheiser.
  • Página 22 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 12/15, 552002/A02...

Este manual también es adecuado para:

Hmdc 26-iiHme 26-iiHd 26 pro

Tabla de contenido