La batería cuenta con una protección frente a sobrecargas
que la protege en caso de sobrecarga y ayuda a garantizar
una vida útil prolongada. La electrónica de la batería desac-
tiva el producto automáticamente en caso de que se produzca
una situación de tensión extrema. Para reiniciarlo, desactive
producto y vuelva a activarlo. Si el producto no vuelve a ini-
ciarse, es posible que la batería esté completamente descar-
gada. En este caso, debe recargarla con el cargador de la
batería.
Instrucciones de mantenimiento
• Siga los reglamentos nacionales en materia de medio
ambiente para manipular y desechar de forma segura
todos los componentes.
• Las labores de mantenimiento y reparación deberán ser
realizadas por personal cualificado utilizando única-
mente recambios originales. Póngase en contacto con el
fabricante o con su concesionario autorizado más cer-
cano para obtener asesoramiento sobre servicio técnico o
si necesita recambios.
• Asegúrese de que la máquina esté desconectada de la
fuente de energía para evitar una puesta en marcha acci-
dental.
• Desmonte y revise la herramienta cada tres (3) meses si
esta se utiliza a diario. Sustituya las piezas dañadas o
desgastadas.
• Para evitar periodos de inactividad por avería, se re-
comienda la utilización del siguiente kit de servicio: Kit
de puesta a punto
• No deje en ningún momento que líquidos, gasolina, pro-
ductos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren
en contacto con piezas de plástico. Los productos quími-
cos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico y eso
podría provocar graves lesiones personales.
• Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de
plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a
daños provocados por diversos tipos de solventes comer-
ciales y pueden resultar dañados por su uso. Use trapos
limpios para eliminar suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.
Eliminación
• La eliminación de este equipo debe cumplir la legis-
lación del país correspondiente.
• Todos los dispositivos dañados, muy gastados o que fun-
cionen incorrectamente DEBEN DEJAR DE USARSE.
• La eliminación de este equipo debe cumplir la legis-
lación del país correspondiente.
• La reparación solo debe ser realizada por el personal de
mantenimiento.
Símbolos
Extraer la batería antes de realizar trabajos en la
máquina.
Leer detenidamente las instrucciones antes de
poner en marcha la máquina.
16
V
-1
min
N
0
Información de utilidad
Sitio de Internet
Inicie sesión en Chicago Pneumatic: www.cp.com.
En nuestro sitio web encontrará información referente a nue-
stros productos, accesorios, piezas de repuesto y material im-
preso.
País de origen
China
Copyright
© Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,
1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730
Todos los derechos reservados. Queda prohibido el uso au-
torizado o la copia total o parcial del presente contenido. En
particular, esta prohibición se aplica a las marcas comer-
ciales, las denominaciones de los modelos, los números de
referencia y los gráficos. Utilice sólo piezas autorizadas. Los
daños o averías causados por el uso de piezas no homolo-
gadas no serán cubiertos por la Garantía o la Responsabilidad
civil del producto.
Dados técnicos
Dados da ferramenta
© Chicago Pneumatic - 8940172295
Cordless impact wrench
No eliminar las herramientas eléctricas como
residuos domésticos. Las herramientas eléctri-
cas y equipos electrónicos que han alcanzado el
final de su vida deben recogerse por separado y
deben enviarse a instalaciones de reciclaje ade-
cuadas. Consulte con las autoridades locales o
minoristas consejos para reciclar y los puntos de
recogida.
Marca de conformidad europea
Marca de conformidad ucraniana
Marca de conformidad euroasiática
Marca de conformidad coreana
Llevar siempre gafas al utilizar la máquina.
Volts
por minuto
Corriente continua
Sin velocidad de carga.
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PELIGRO
Marca de cumplimiento normativo (RCM), el
producto cumple los requisitos regulatorios apli-
cables.
CP8828