Philips GC7600 Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GC7600 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC7600 series
User manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips GC7600 Serie

  • Página 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC7600 series User manual...
  • Página 4 Para comprar mais recargas ANTI-CALC, dirija-se ao revendedor Philips local ou procure GC002 ou GC004 na loja online em www.philips.com/shop. Para comprar más cartuchos ANTICAL, acuda a su distribuidor local de Philips o busque GC002 o GC004 en la tienda online en www.philips.com/shop.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLIsh 6 FRANçAIs 14 ITALIANo 22 PoRTuGuês 30 EsPAñoL 38...
  • Página 6: English

    Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Before first use - Placing the ANTI-CALC cartridge Note: The appliance does not produce steam if the ANT-CALC cartridge is not in place.
  • Página 7: Preparing For Use

    Descaled water from the IronCare The IronCare removes scale from tap water to ensure optimum performance for your iron. For more information, go to www.philips.com/ironcare. Caution: Do not use perfumed water, water from a tumble dryer, rainwater, vinegar, mineral water, magnetically treated water (Aqua+), water from a drinking water filter, starch, descaling agents, ironing aids, salt or chemicals in the water tank. These types of water have...
  • Página 8: Using The Appliance

    ENGLIsh Fill the water tank with tap water up to the MAX indication. Then close filling funnel lid (‘click’). using the appliance optimalTemp technology Do not iron non-ironable fabrics. This appliance is equipped with OptimalTemp technology, which enables you to iron all types of ironable fabrics without adjusting the iron temperature or steam setting.
  • Página 9: Steam Boost Function

    ENGLIsh Press and hold the steam trigger to start ironing. Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric. Note: When you use the appliance for the first time or after replacement of the ANTI-CALC cartridge, it may take 10 seconds for steam to come out of the appliance.
  • Página 10: Eco Mode

    ENGLIsh Energy saving ECo mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. To activate the ECO mode, press the ECO button. The light in the ECO button goes on. To switch back to the ‘OptimalTemp’ setting, press the ECO button again. For the shortest ironing time, we advise you to use the ‘OptimalTemp’ setting.
  • Página 11 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Página 12 ENGLIsh Problem Possible cause Solution The appliance There is not enough water Fill the water tank beyond the MIN indication. does not produce in the water tank. any steam. You have not pressed the Press the steam trigger and keep it pressed when steam trigger.
  • Página 13 ENGLIsh Problem Possible cause Solution The ironing board Steam has condensed on Replace the ironing board cover if the foam material cover becomes the ironing board cover has worn out. You can also add an extra layer of felt wet or water after a long ironing session.
  • Página 14: Français

    Lisez soigneusement le livret séparé d’informations importantes et le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez les deux documents pour un usage ultérieur. Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Avant la première utilisation - Mise en place de la cartouche anticalcaire Remarque : L’appareil ne produit pas de vapeur si la cartouche anticalcaire...
  • Página 15: Avant Utilisation

    ; il n’est donc pas nécessaire de la remplacer. Eau traitée par IronCare IronCare enlève les résidus de calcaire de l’eau du robinet pour garantir le fonctionnement optimal de votre fer. Pour en savoir plus, visitez le site www.philips.com/ironcare. Attention : N’utilisez pas d’eau parfumée, d’eau provenant d’un sèche-linge, d’eau de pluie, de vinaigre, d’eau minérale, d’eau magnétique (Aqua+), d’eau provenant d’un filtre à eau, d’amidon, de détartrants, de produits de repassage, de sel ou d’autres produits chimiques dans le...
  • Página 16: Utilisation De L'appareil

    FRANçAIs Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet, jusqu’au niveau maximal (MAX). Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage (clic). utilisation de l’appareil Technologie optimalTemp Ne repassez pas des tissus non repassables. Cette centrale est dotée de la technologie OptimalTemp, qui vous permet de repasser tous les types de tissus repassables sans avoir à régler la température du fer ou la vapeur.
  • Página 17: Défroissage Vertical

    FRANçAIs Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le repassage. Maintenez la gâchette vapeur enfoncée lorsque vous déplacez le fer sur le tissu. Remarque : Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou après le remplacement de la cartouche anticalcaire, patientez une dizaine de secondes avant que la vapeur ne s’échappe de l’appareil. Remarque : La pompe est activée chaque fois que vous appuyez sur la gâchette vapeur.
  • Página 18: Remplacement De La Cartouche Anticalcaire

    FRANçAIs Économie d’énergie Mode ECo En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage. Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton ECO. Le voyant du bouton ECO s’allume. Pour retourner au mode « OptimalTemp », appuyez à nouveau sur le bouton ECO. Pour réduire le temps de repassage, nous vous conseillons d’utiliser le réglage « OptimalTemp ». Arrêt automatique (certains modèles uniquement) La fonction d’arrêt automatique permet d’éteindre automatiquement l’appareil s’il n’a pas été...
  • Página 19 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Página 20 FRANçAIs Problème Cause possible Solution L’appareil ne Il n’y a pas assez d’eau dans Remplissez le réservoir d’eau au-delà de l’indication produit pas de le réservoir d’eau. MIN. vapeur. Vous n’avez pas appuyé sur Maintenez la gâchette vapeur enfoncée lorsque vous la gâchette vapeur.
  • Página 21 FRANçAIs Problème Cause possible Solution La cartouche anticalcaire Inspectez soigneusement la cartouche anticalcaire. est endommagée ou affiche Si vous observez des signes d’usure ou des fissures, des fissures ou des fêlures. peu importe leur taille, remplacez la cartouche anticalcaire. L’appareil s’est La fonction d’arrêt Réactivez la centrale vapeur en appuyant sur le éteint.
  • Página 22: Italiano

    Prima di utilizzare l’apparecchio, consultate l’opuscolo “Informazioni importanti” e il manuale dell’utente. Conservate entrambi i documenti per riferimento futuro. Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Primo utilizzo: Posizionamento della cartuccia ANTICALCARE Nota: Se la cartuccia ANTICALCARE non è...
  • Página 23: Predisposizione Dell'apparecchio

    ANTICALCARE non viene utilizzata e quindi non è necessario sostituirla. Acqua decalcificata dall’IronCare IronCare rimuove il calcare dall’acqua del rubinetto per garantire prestazioni ottimali al vostro ferro da stiro. Per ulteriori informazioni, visitate il sito www.philips.com/ironcare. Attenzione: Non riempite il serbatoio con profumi, acqua proveniente da asciugatrici, acqua piovana, aceto, acqua minerale, acqua trattata magneticamente (Aqua+), acqua proveniente da un filtro per acqua potabile, amido, agenti disincrostanti, prodotti per la stiratura, sale o prodotti chimici. Questi tipi di acqua sono stati testati, risultando non...
  • Página 24: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    ITALIANo Riempite il serbatoio dell’acqua con acqua di rubinetto fino al livello massimo (MAX). Chiudete quindi il coperchio dell’imboccatura di riempimento, facendolo scattare in posizione. Modalità d’uso dell’apparecchio Tecnologia optimal Temp Non stirate i tessuti per i quali non è consentita la stiratura. Questo apparecchio è dotato di tecnologia Optimal Temp, che consente di stirare tutti i tipi di tessuti stirabili senza dover regolare la temperatura o le impostazioni relative al vapore.
  • Página 25: Colpo Di Vapore

    ITALIANo Tenete premuto il pulsante del vapore per iniziare la stiratura. Continuate a premere il pulsante quando passate il ferro sul tessuto. Nota: Durante il primo utilizzo o dopo la sostituzione della cartuccia ANTICALCARE, potrebbero essere necessari 10 secondi prima che il vapore inizi a uscire dell’apparecchio. Nota: la pompa si attiva ogni volta che spingete il pulsante del vapore. Il leggero rumore che si sente è...
  • Página 26: Sostituzione Della Cartuccia Anticalcare

    ITALIANo Risparmio energetico Modalità ECo Utilizzando la modalità ECO (quantità di vapore ridotta), potete risparmiare energia senza compromettere il risultato della stiratura. Per attivare la modalità ECO, premete il pulsante ECO. La spia del pulsante ECO si illumina. Per tornare alla modalità “OptimalTemp”, premete di nuovo il pulsante ECO. Per ridurre i tempi di stiratura, vi consigliamo di usare l’impostazione “Optimal Temp”. Funzione spegnimento automatico di sicurezza (solo per alcuni modelli) La funzione di spegnimento automatico di sicurezza spegne automaticamente l’apparecchio dopo 5 minuti di inutilizzo, per risparmiare...
  • Página 27: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti...
  • Página 28 ITALIANo Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non Non c’è abbastanza acqua Riempite il serbatoio dell’acqua oltre il livello minimo produce vapore. nel serbatoio. (MIN). Non avete premuto il Tenete premuto il pulsante del vapore durante la pulsante del vapore. stiratura. La nuova cartuccia Tenete premuto il pulsante del vapore per ANTICALCARE è...
  • Página 29 Questo ferro è stato approvato da The Woolmark Company Pty Ltd per la stiratura di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano stirati seguendo le istruzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1303. Nel Regno Unito, in Irlanda, a Hong Kong e in India, il marchio Woolmark è un...
  • Página 30: Português

    Guarde ambos os documentos para consultas futuras. Para beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Antes da primeira utilização - Colocação da recarga ANTI- CALC Nota: O aparelho não produz vapor se a recarga ANTI-CALC não estiver na...
  • Página 31: Preparar Para A Utilização

    Quando utiliza água desmineralizada, a recarga ANTI-CALC não é utilizada e, consequentemente, não é necessário substitui-la. Água descalcificada do IronCare O IronCare remove o calcário da água canalizada para assegurar um óptimo desempenho do seu ferro. Para mais informações, visite www.philips.com/ironcare. Atenção: Não coloque água perfumada, água de uma máquina de secar, água da chuva, vinagre, água mineral, água tratada magneticamente (Aqua+), água de um filtro de água para beber, goma, agentes anticalcário, produtos para ajudar a engomar, sal nem químicos no depósito da água.
  • Página 32: Utilizar O Aparelho

    PoRTuGuês Encha o depósito da água com água canalizada até à indicação MAX. Em seguida, feche a tampa de abertura para encher (ouve-se um estalido). utilizar o aparelho Tecnologia optimalTemp Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro. Este aparelho está equipado com tecnologia OptimalTemp, que lhe permite passar a ferro todos os tipos de tecidos que podem ser passados a ferro sem ter de ajustar a temperatura do ferro ou regular o vapor. Os tecidos com estes símbolos podem ser passados a ferro, por exemplo, linho, algodão, poliéster, seda, lã, viscose e rayon.
  • Página 33: Função De Jacto De Vapor

    PoRTuGuês Mantenha o botão de vapor premido para começar a passar a ferro. Mantenha o botão de vapor premido continuamente enquanto desloca o ferro sobre o tecido. Nota: Quando utiliza o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a recarga ANTI-CALC, pode demorar 10 segundos até o aparelho produzir vapor. Nota: A bomba é activada cada vez que prime o botão de vapor. Este produz um som de chocalhar, que é...
  • Página 34 PoRTuGuês Poupança de energia Modo ECo Ao utilizar o modo ECO (quantidade reduzida de vapor), pode economizar energia sem comprometer o resultado do engomar. Para activar o modo Eco, prima o botão ECO. A luz no botão ECO acende-se. Para voltar à regulação “OptimalTemp”, prima o botão ECO novamente. Para conseguir o tempo de engomar mais curto, aconselhamo-lo a utilizar a regulação “OptimalTemp”.
  • Página 35: Resolução De Problemas

    Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente...
  • Página 36 PoRTuGuês Problema Possível causa Solução O aparelho não Não existe água suficiente Encha o depósito com água acima da indicação produz vapor. no depósito da água. MIN. Não premiu o botão de Prima o botão do vapor e mantenha-o premido vapor. quando estiver a passar a ferro.
  • Página 37 PoRTuGuês Problema Possível causa Solução O aparelho A função de desactivação Prima o botão ligar/desligar para reactivar o gerador desligou-se. automática de segurança é de vapor. activada automaticamente se o gerador de vapor não for utilizado durante mais de 5 minutos. O ferro deixa A superfície para passar a O PerfectCare é...
  • Página 38: Español

    Guarde ambos documentos para consultarlos en el futuro. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Antes de utilizarlo por primera vez: Colocación del cartucho ANTICAL Nota: El aparato no produce vapor si el cartucho ANTICAL no está...
  • Página 39: Preparación Para Su Uso

    Agua sin cal del IronCare El filtro IronCare elimina la cal del agua del grifo para garantizar un rendimiento óptimo de la plancha. Para obtener más información, visite www.philips.com/ironcare. Precaución: No utilice agua perfumada, agua de una secadora, agua de lluvia, vinagre, agua mineral, agua tratada magnéticamente (Aqua+), agua de un filtro de agua potable, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado, sal ni productos químicos en el...
  • Página 40: Uso Del Aparato

    EsPAñoL Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX. A continuación, cierre la tapa de la abertura de llenado (“clic”). uso del aparato Tecnología optimalTemp No planche tejidos que no se puedan planchar. Este aparato está equipado con tecnología OptimalTemp, que le permite planchar toda clase de tejidos que se puedan planchar sin ajustar la temperatura o la posición de vapor de la plancha. Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar, por ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón.
  • Página 41: Función Supervapor

    EsPAñoL Mantenga pulsado el botón de vapor para comenzar a planchar. Mantenga pulsado el botón de vapor de forma continua cuando mueva la plancha sobre el tejido. Nota: Cuando utilice el aparato por primera vez o después de sustituir el cartucho ANTICAL, puede que el vapor tarde 10 segundos en salir del aparato. Nota: La bomba se activa cada vez que pulsa el botón de vapor. Produce un sonido vibratorio, esto es normal.
  • Página 42: Modo Eco (Ecológico)

    EsPAñoL Ahorro de energía Modo ECo (Ecológico) Con el modo ECO (cantidad de vapor reducida), puede ahorrar energía sin sacrificar los resultados. Para activar el modo ECO, pulse el botón ECO. El piloto del botón ECO se iluminará. Para volver al ajuste “OptimalTemp”, vuelva a pulsar el botón ECO. Para planchar en menos tiempo, le aconsejamos que utilice el ajuste “OptimalTemp”. Desconexión automática de seguridad (solo modelos específicos) La función de desconexión automática de seguridad apaga el aparato si no se utiliza durante 5 minutos para ahorrar energía.
  • Página 43: Limpieza

    En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de...
  • Página 44 EsPAñoL Problema Posible causa Solución El aparato no No hay suficiente agua en Llene el depósito de agua por encima de la produce vapor. el depósito. indicación MIN. No ha pulsado el botón de Pulse el botón de vapor y manténgalo pulsado vapor.
  • Página 45 EsPAñoL Problema Posible causa Solución La plancha deja La superficie que se desea La plancha PerfectCare es segura en todas las brillo o una marca planchar es desigual, por prendas. El brillo o la marca no son permanentes en la prenda. ejemplo porque estaba y desaparecerán al lavar la prenda.
  • Página 46 4239.000.8623.2...

Este manual también es adecuado para:

Gc7620/30

Tabla de contenido