Philips GC7600 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GC7600:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GC7600
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips GC7600

  • Página 1 GC7600...
  • Página 4 Usate solo uno dei due tipi di acqua riportati di seguito: Acqua demineralizzata in bottiglia. Acquistabile nei supermercati. 2 Acqua decalcificata di IronCare (GCC024). Per acquistare IronCare, consultate il sito www.philips.com/ironcare. Tipo de água a utilizar: Utilize apenas um dos dois tipos de água mencionados: Água desmineralizada engarrafada.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH 6 FRANÇAIS 11 ITALIANO 16 PORTUGUÊS 21 ESPAÑOL 26...
  • Página 6: English

    Fill the water tank before every use or when the water level in the water tank drops below the minimum level. You can refill the water tank at any time during use. Open the filling funnel lid. Fill the water tank up to the MAX indication. Then close filling funnel lid (‘click’). Note: Only use demineralised water or descaled water from the IronCare (to purchase the IronCare, see www.philips.com/ironcare).
  • Página 7: Using The Appliance

    ENGLISH Caution: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water to splutter from the soleplate, brown stains or damage to your appliance. Using the appliance OptimalTemp technology Do not iron non-ironable fabrics. This appliance is equipped with OptimalTemp technology, which enables you to iron all types of ironable fabrics without adjusting the iron temperature. Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon.
  • Página 8: Steam Boost Function

    ENGLISH Steam boost function Use the steam boost function to remove stubborn creases. Press the steam trigger twice quickly. Vertical steam ironing You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics. Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the soleplate. Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that someone is wearing. Do not apply steam near your or someone else’s hand.
  • Página 9 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Página 10 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance There is not enough water in the Fill the water tank beyond the MIN indication. does not produce water tank. Press and hold the steam trigger until steam any steam. comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out.
  • Página 11: Avant Utilisation

    Vous pouvez remplir le réservoir d’eau à tout moment pendant le repassage. Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à l’indication MAX. Fermez ensuite le couvercle de l’entonnoir de remplissage (vous devez l’entendre « cliquer »). Remarque : Utilisez uniquement de l’eau déminéralisée ou de l’eau traitée par IronCare (pour acheter IronCare, rendez-vous sur www.philips.com/ironcare).
  • Página 12: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Attention: N’utilisez pas d’eau parfumée, d’eau provenant du sèche- linge, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage ou d’autres agents chimiques dans le réservoir d’eau car ils peuvent entraîner l’écoulement de gouttes d’eau de la semelle, des taches marron ou des dommages à votre appareil. Utilisation de l’appareil Technologie OptimalTemp Ne repassez pas des tissus non repassables. Cette centrale est dotée de la technologie OptimalTemp, qui vous permet de repasser tous les types de tissus repassables sans avoir à régler la température du fer. Les tissus avec les symboles suivants sont repassables.
  • Página 13: Défroissage Vertical

    FRANÇAIS Fonction Effet pressing Utilisez la fonction Effet pressing pour enlever les plis tenaces. Appuyez sur le déclencheur de vapeur deux fois rapidement. Défroissage vertical Vous pouvez utiliser le fer vapeur en position verticale afin d’enlever les plis des vêtements sur cintre. Maintenez le fer en position verticale, appuyez sur la gâchette vapeur et effleurez le vêtement avec la semelle. Le fer émet de la vapeur chaude. N’essayez jamais d’enlever les plis d’un vêtement porté par quelqu’un. N’appliquez pas de vapeur près de vos mains ou de celles de quelqu’un d’autre. Mettre le fer sur son talon pendant le repassage Pendant le repassage, vous pouvez placer le fer à...
  • Página 14 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Página 15 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L’appareil ne Il n’y a pas assez d’eau dans le Remplissez le réservoir d’eau au-delà de produit pas de réservoir d’eau. l’indication MIN. Maintenez enfoncé la gâchette vapeur. vapeur jusqu’à ce que de la vapeur s’échappe, ce qui peut prendre jusqu’à...
  • Página 16: Italiano

    Prima di utilizzare l’apparecchio, consultate l’opuscolo “Informazioni importanti” e il manuale dell’utente. Conservate entrambi i documenti per riferimento futuro. Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Predisposizione dell’apparecchio Riempimento del serbatoio dell’acqua Riempite il serbatoio dell’acqua prima di ogni uso o quando il livello...
  • Página 17: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    ITALIANO Attenzione: Non usate acqua profumata, acqua proveniente dall’asciugatrice, aceto, amido, agenti disincrostanti, prodotti per la stiratura, acqua decalcificata chimicamente o altre sostanze chimiche che potrebbero causare la fuoriuscita di acqua dalla piastra, macchie marroni o danni all’apparecchio. Modalità d’uso dell’apparecchio Tecnologia Optimal Temp Non stirate i tessuti per i quali non è consentita la stiratura. Questo apparecchio è dotato di tecnologia Optimal Temp, che consente di stirare tutti i tipi di tessuti stirabili senza dover regolare la temperatura del ferro. I tessuti con questi simboli sono stirabili: ad esempio lino, cotone, poliestere, seta, lana, viscosa e acetato.
  • Página 18: Colpo Di Vapore

    ITALIANO Colpo di vapore Usate la funzione colpo di vapore per eliminare le pieghe più ostinate. Premete il pulsante del vapore due volte rapidamente. Come stirare a vapore in posizione verticale Potete usare il ferro da stiro in posizione verticale per rimuovere le pieghe dai tessuti appesi.
  • Página 19: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti...
  • Página 20 Questo ferro è stato approvato da The Woolmark Company Pty Ltd per la stiratura di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano stirati seguendo le istruzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1303. Nel Regno Unito, in Irlanda, a Hong Kong e in India, il marchio Woolmark...
  • Página 21: Descrição Geral (Fig. 3)

    Leia atentamente o folheto das informações importantes em separado e o manual do utilizador antes de utilizar o aparelho. Guarde ambos os documentos para consultas futuras. Para beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Preparar para a utilização Encher o depósito da água Encha o depósito da água antes de cada utilização ou quando o nível de...
  • Página 22: Utilizar O Aparelho

    PORTUGUÊS Atenção: Não coloque água perfumada, água de uma máquina de secar, vinagre, goma, anticalcários, produtos para ajudar a engomar, água descalcificada quimicamente nem outros produtos químicos, pois estes podem causar a expelição de água pela base, manchas castanhas ou danos no aparelho. Utilizar o aparelho Tecnologia OptimalTemp Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro. Este aparelho está equipado com tecnologia OptimalTemp, que lhe permite passar a ferro todos os tipos de tecidos que podem ser passados a ferro sem ter de ajustar a temperatura do ferro. Os tecidos com estes símbolos podem ser passados a ferro, por exemplo, linho, algodão, poliéster, seda, lã, viscose e rayon.
  • Página 23 PORTUGUÊS Função de jacto de vapor Utilize a função de jacto de vapor para eliminar vincos difíceis. Prima o botão de vapor duas vezes rapidamente. Engomar a vapor na vertical Pode utilizar o ferro a vapor numa posição vertical para eliminar vincos em tecidos pendurados.
  • Página 24: Resolução De Problemas

    Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente...
  • Página 25 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução O aparelho não Não existe água suficiente no Encha o depósito com água acima da produz vapor. depósito da água. indicação MIN. Mantenha o botão de vapor premido até sair vapor. Pode demorar até 30 segundos para sair vapor. Não premiu o botão de vapor. Prima o botão do vapor e mantenha-o premido quando estiver a passar a ferro.
  • Página 26: Español

    Lea el folleto de información importante independiente y el manual de usuario con atención antes de utilizar el aparato. Guarde ambos documentos para consultarlos en el futuro. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Preparación para su uso Llenado del depósito de agua...
  • Página 27: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL Precaución: No añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada químicamente para eliminar la cal ni otros productos químicos, ya que esto podría provocar fugas de agua en la suela, manchas marrones o daños en el aparato. Uso del aparato Tecnología OptimalTemp No planche tejidos que no se puedan planchar. Este aparato está equipado con tecnología OptimalTemp, que le permite planchar toda clase de tejidos que se puedan planchar sin ajustar la temperatura de la plancha. Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar, por ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón.
  • Página 28: Función Supervapor

    ESPAÑOL Función supervapor Utilice la función de supervapor para eliminar las arrugas rebeldes. Pulse el botón de vapor dos veces rápidamente. Planchado vertical con vapor Puede utilizar la plancha de vapor en posición vertical para eliminar las arrugas en prendas colgadas. Sostenga la plancha en posición vertical, pulse el botón de vapor y toque la prenda ligeramente con la suela.
  • Página 29: Limpieza

    En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de...
  • Página 30 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no No hay suficiente agua en el Llene el depósito de agua por encima de la produce vapor. depósito. indicación MIN. Mantenga pulsado el botón de vapor hasta que salga vapor. El vapor puede tardar hasta 30 segundos en salir. No ha pulsado el botón de vapor.
  • Página 34 4239.000.8641.4...

Tabla de contenido