11| Medidas y conexiones
7
HA22e
SV A1
109
SV
Tubería de aspiración
DV
Conducto de presión
A
Conexión del lado de aspiración, no interceptable
A1
Conexión del lado de aspiración, interceptable
B
Conexión del lado de presión, no interceptable
B1
Conexión del lado de presión, interceptable
C
Conexión interruptor se seguridad de presión de aceite
D1
Conexión de retorno del aceite del separador de aceite
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
0e | Aufnahme von Teile-Nr. LG-Baureihe
in
einwandfreiem
Zustand angeliefert
F
wird
Evacuación de aceite
(Korrosionsschutz,
Verpackung
für sicheren
Transport).
0d | Betrifft Blatt 2
The supplier has to ensure the delivery of parts
in
proper conditions
(corrosion
prevention,
0d | Betrifft Blatt 2+4
H
Tapón de la boca de llenado de aceite
packaging for safe transportation).
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
0d | Anschluss Öldruckmanometer "E" in Öldrucksicherheitsschalter "C" geändert.
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
handlungen verpflichten
zu Schadenersatz.
Alle
0c | Ölsumpfheizung auf die andere Seite verlegt
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
J
Conexión de la calefacción del sumidero del lodo de aceite
oder
Geschmacksmustereintragung
vorbehalten.
0b | Betrifft Blatt 4
The reproduction, distribution and utilization of this
document as well as the communication of its
0b | Betrifft Blatt 2
contents to others without express authorization is
prohibited. Offenders will be held liable for the
K
Mirilla
payment of damages. All rights reserved in the event
Zust. / Rev.
of the grant of a patent, utility model or design.
7
L
Conexión del termostato de protección térmica
M
Filtro de aceite
O
Conexión del regulador del nivel de aceite
6
(Las dimensiones y conexiones para compresores LG son idénticas a las de compresores estándar)
Centro de gravedad de la masa
120
223
+2
524
Amortiguador
de vibraciones
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA
Typ /
Teile-Nr./
Typ /
type
part-no.
type
HA22e/125-4
16018
HAX22e/125-4
HA22e/160-4
16019
HAX22e/160-4
HA22e/190-4
16020
HAX22e/190-4
6
5
B1
DV
B
C
F,M
J
Teile-Nr./
Typ /
part-no.
type
ver datos técnicos, capítulo 10
16021
HAX22e/125 LT 2 LG
16022
HAX22e/160 LT 2 LG
16023
HAX22e/190 LT 3 LG
11221
20.10.20
10433
04.10.18
10569
05.09.18
10455
05.09.18
10056
16.02.18
10116
13.07.17
10103
14.06.17
Änd.-Nr. / Mod-No.
Datum / Date
5
4
+2
303
88
88
B,L
A
H,D1
O,K
4x
15
198
238
Medidas en mm
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Teile-Nr./
part-no.
16257
16258
16259
1 /
8 " NPTF
7 /
16 " UNF
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
-
1 /
Baumustergeprüft / Type examination:
8 " NPTF
Nein / No
Gewicht / Weight: (kg)
7 /
Allgemeintoleranzen / General tolerances
16 " UNF
DIN ISO 2768-mK-E
über / above
1 /
bis / up to
8 " NPTF
1 /
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
4 " NPTF
J. Faßbender
M. Schaich
M12 x 1,5
V. Polizzi
A. Layh
1 /
A. Layh
CAD Gast
4 " NPTF
A. Layh
CAD Gast
3 /
S. Büttner
D. Widmaier
8 " NPTF
C. Egeler
J. Keuerleber
C. Egeler
A. Libert
1 1 / 8 "- 18 UNEF
Maß / Dimension
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
4
1 /
8 " NPTF
M12 x 1,5
1 1 / 8 "- 18 UNEF
3
Anschlüsse /
Connections
Saugabsperrventil, R
SV
Suction line valve, tu
Druckabsperrventil,
DV
Discharge line valve
Anschluss Saugseite
A
Connection suction s
Anschluss Saugseite
A1
Connection suction s
Anschluss Druckseit
B
Connection discharg
Anschluss Druckseit
B1
Connection discharg
Anschluss Öldrucksi
C
Connection oil press
Anschluss Ölrückfüh
D1
Connection oil return
Ölablass
F
Oil drain
Stopfen Ölfüllung
H
Oil charge plug
Anschluss Ölsumpfh
J
Connection oil sump
Schauglas
K
Sight glass
Anschluss Wärmesc
L
Connection thermal
Ölsieb
M
Oil filter
Anschluss Ölspiegel
O
Connection oil level
(L)* = Lötanschluss
D
GB
F
E
Fig. 15
Maße in
Dimensio
I
Z
Ru
Zeichnun
Drawing-N
1.
0
-
Benenn
0.5
6
30
120
400
6
30
120
400
1000
±0.1
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
Oberfläc
-
Indicatio
DIN EN I
GEA Bock
Passung / Clearance
27