Bpt OPHERA Instrucciones Para La Utilización Y Instalación página 10

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Para alimentación desde BUS X1 (máx. 1 solo deri-
vado de vídeo portero activo), dirigir el puente SW2
a BUS (configuración por defecto).
Para alimentación separada, dirigir el puente SW2
a LOCAL (como derivado adjunto en llamada
simultánea o utilización en implantes X2).
VIDEOPORTERO EN COLOR MANOS LIBRES
INTERCOMUNICADOR OPHERA Y OPHERA/B
El accesorio de botones que se entrega permite
transformar el videoportero en un aparato interco-
municador.
Dispone de los siguientes comandos (fig. 4):
1÷4(5÷8) Pulsadores para la llamada
Pulsador de duplicación
(para llamadas 5÷8) (LED rojo)
Para aplicar el accesorio de botones, quitar la cubier-
ta izquierda y desatornillar los dos tornillos (fig. 5).
Montar el accesorio intercomunicador, atornillar los
dos tornillos y montar la cubierta (fig. 6-7).
El accesorio permite implementar las funciones
básicas del videoportero:
- Llamadas intercomunicadoras (máx. 8) con el
selector VSE/301 o para activación de servicios
auxiliares trámite actuadores.
- Transferencia de llamada en funcionamiento inter-
comunicación.
- Aviso luminoso de instalación ocupada en led de
duplicación.
Durante una conversación interna, una eventual lla-
mada desde la placa exterior es señalada al deri-
vado interno por una señal acústica breve repetida
cada 5 s.
Presionando uno de los pulsadores de llamada y
pulsando
es posible transferir la conversación
a otro derivado interno.
El derivado que ha recibido la llamada transferida
puede, a su vez, transferir de nuevo la llamada.
PROGRAMACIÓN BÁSICA
(sin utilización de programadores dedicados)
Para la programación de la llamada en las instala-
ciones sistema 300 o X1 (X2) véase la documenta-
ción adjunta al alimentador XA/300LR y a la placa
exterior X2.
Para la programación de los eventuales botones de
llamada 2 y 3 basta pulsar las teclas correspon-
dientes después del primer pulsador de llamada,
antes de entrar en la programación de los deriva-
dos internos.
NOTA. No salir de la programación del derivado
interno antes de haber asociado todas las llamadas
deseadas.
Para la programación de las llamadas intercomuni-
cadoras véase las instrucciones que acompañan al
selector VSE/301.
PROGRAMACIÓN CON MPP/300LR
O PCS/300
Es posible programar el aparato trámite MPP/300LR
utilizando el perfil dedicado para el derivado interno
XC/310 o mediante PCS/300 seleccionando el deri-
vado correspondiente (OPHERA).
Programación de las melodías y del número de
timbres
Para entrar en la programación pulsar 5 veces el
botón
dentro de 5 s.
Una señal acústica breve confirma la entrada en la
programación (se entra automáticamente en la pro-
gramación de la melodía de llamada desde la
placa exterior).
Para recorrer en secuencia el tipo de función, pul-
sar el botón abrepuerta
.
La entrada en cada función está identificada por un
número correspondiente de señales acústicas breves:
A - 1 señal acústica: programación de la melodía
asociada con la llamada desde la placa exterior.
B - 2 señales acústicas: programación de la
melodía asociada con la llamada desde el rellano.
C - 3 señales acústicas: programación del número
de timbres de llamada de la placa exterior.
A - Programación de la melodía asociada con la lla-
mada desde la placa exterior
Se oye varias veces la melodía n. 1 de la llamada
desde la placa exterior, alternada con una señal
acústica breve.
Para escuchar la melodía siguiente pulsar el botón
auxiliar 2 (
) (
en el modelo OPHERA/B) duran-
te la pausa entre la señal acústica y la melodía.
10
Repetir la operación hasta que se escucha la
melodía deseada.
Para memorizar la nueva configuración sin otras
programaciones pulsar el botón
botón abrepuerta
para entrar en la programa-
ción siguiente.
B - Programación de la melodía asociada con la lla-
mada desde el rellano
Se oye varias veces la melodía n. 1 de la llamada
desde el rellano, alternada con dos señales acústi-
cas breves.
Para escuchar la melodía siguiente pulsar el botón
auxiliar 2 (
) (
en el modelo OPHERA/B) duran-
te la pausa entre la señal acústica y la melodía.
Repetir la operación hasta que se escucha la
melodía deseada.
Para memorizar la nueva configuración sin otras
programaciones pulsar el botón
botón abrepuerta
para entrar en la programa-
ción siguiente.
C - Programación del número de timbres de llamada
Se oyen 3 señales acústicas breves. Pulsar el
botón auxiliar 2 (
) (
en el modelo OPHERA/B)
tantas veces cuantos son los timbres que se desea
programar (de 1 a 6).
En instalaciones sistema 300, previa personaliza-
ción del alimentador XA/300LR, es posible aumen-
tar el número de timbres hasta 51.
Al cabo de 3 s desde la última presión del botón se
oye la llamada seleccionada para el número de tim-
bres seleccionado.
Si se desea memorizar las configuraciones sin ulterio-
res programaciones, pulsar el botón
el botón
para acceder de nuevo a la programa-
ción de la melodía de llamada desde la placa exterior.
NOTA. Al salir de la programación son memorizadas
las últimas configuraciones seleccionadas para
cada tipo de programación.
Una configuración es considerada seleccionada
sólo si ha sido escuchada por lo menos una vez.
Para repetir el procedimiento de entrada en la pro-
gramación, pulsar el botón
menos 5 s.
ATENCIÓN. En las instalaciones con XA/300LR se
recomienda recoger los códigos de identificación ID
(SN) de los derivados internos, aplicados al exterior
del meuble, y apuntarlos en las tablas adjuntas a los
aparatos XA/300LR, MPP/300LR y IPC/300LR.
Función de los bornes (fig. 8)
Bornera M1
alimentación local
de 12÷16 Vca ó 14÷18 Vcc
B línea X1
+
entrada llamada desde el rellano
AL entrada alarma (activo hacia masa)
Características técnicas
• Standard vídeo: PAL/NTSC.
• Display: LCD TFT de colores de 3,5".
• Alimentación: local 12÷16 Vca o 14÷18 Vcc, cen-
tralizada 14÷18 Vcc.
• Alimentación desde BUS: 15÷20 Vcc.
• Consumo: 400 mA max (<1 mA en reposo).
• Número de derivados activos simultáneos desde
BUS X1: 1.
• Número máximo de derivados que se pueden
conectar al alimentador XA/300LR: 100.
• Número máximo de derivados que se pueden
conectar a una placa exterior X1: 64 (100 con
XAS/301).
• Línea de conexión X1: par no polarizado
Z=100Ω.
• Temperatura de funcionamiento: entre 0 °C y +35
°C.
INSTALACIÓN
ATENCION. Se recomienda instalar el monitor
en un ambiente seco.
Caja de empotrar PHI
La caja puede instalarse tanto en un muro como en
una pared de yeso, a una altura adecuada para el
usuario (fig. 9-10-11) y respetando la indicación
ALTO que se muestra en el fondo de la caja empo-
trable.
- Dimensiones:130x114x53,5 mm.
Instalación sobre muro
La caja empotrable se encaja a ras de pared, equi-
pada con la protección que se entrega con ella (fig.
, sino pulsar el
13) que se encuentra dentro del embalaje (fig. 12).
Instalación sobre pared de yeso
Apretar la caja contra la pared para marcar los cua-
tro puntos de referencia para efectuar orificios de
10 mm de diámetro (fig. 14).
Cortar el yeso para crear los orificios donde se
introduce la caja (fig. 15).
Eliminar las 3 aletas que se indican en fig. 16.
Introducir en la caja la parte superior (A) de los bor-
nes de fijación, dejando libre la parte inferior (B)
(fig. 17).
Introducir en el orificio la caja de empotrar y aplicar
la parte inferior B (fig. 18).
Fijar la caja a la pared por medio de los tornillos
, sino pulsar el
que se entregan (fig. 19).
Si el espesor de la pared es mayor de 2 cm, es
necesario separar las dos partes de los bornes de
fijación colocando la parte inferior (B) como se indi-
ca en fig. 20.
Videoportero OPHERA y OPHERA/B
Quitar las dos cubiertas como se indica en fig. 21.
Realizar las conexiones. Fijar el aparato a la caja
empotrable usando los tornillos entregados (fig.
22).
Montar las cubiertas como se indica en fig. 23.
Sustitución de las cubiertas
El aparato se entrega con 3 juegos de cubiertas
intercambiables de distinto colore.
, sino pulsar
Para la sustitución, actuar como se indica en fig. 21
y 23.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el
material de embalaje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el país donde se
utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato evítese que
éste sea tirado al medioambiente.
y esperar por lo
La eliminación del aparato debe efectuarse con-
forme a las normas vigentes y privilegiando el reci-
claje de sus partes componentes.
En los componentes, para los cuales está prevista
la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y
la sigla del material.
INSTRUÇÕES PARA O USO
P
E INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIAS PARA O UTENTE
- No caso de avaria, modificação ou intervenção
sobre os aparelhos do equipamento (alimenta-
dor, etc.) sirvam-se de pessoal especializado.
VÍDEO PORTEIRO A CORES
VIVA VOZ OPHERA
Vídeo porteiro a cores viva-voz OPHERA a utilizar
nas instalações de vídeo porteiros série 300, X2, X1
e XUP.
Nas instalações de vídeo porteiros XUP é necessá-
rio ligar a interface específica.
Deve ser instalado numa caixa de encastre rectan-
gular dedicada PHI.
No aparelho há uma parte móvel inclinável para
fora de 20° (fig. 1).
O vídeo porteiro é predisposto para a introdução
de um acessório de botões fornecidos, que permi-
te o acréscimo da função intercomunicante.
Está munido dos seguintes comandos e sinali-
zações (fig. 2):
Activação/Desactivação comunicação
(LED vermelho)
Abertura da porta (LED verde) (
Mute (LED vermelho)
Inserção e selecção da placa botoneira (
Auxiliare 1 (
1
)
2
)
3
)
loading

Este manual también es adecuado para:

Ophera b