(В) всегда должен быть полностью закрыт;
- тщательно
оценить
точки крепления в соответствии с назначением
(например, е размер, прочность, материалы и т.д.).
Внимание:
- никогда
не
держите
вспомогательное средство для восхождения;
- Не прилагайте усилий к устройству, если рычаг
(B) раскрыт;
- соединение с широкими элементами:
- уменьшает устойчивость устройства;
- может негативно повлиять на закрытие и
блокировку рычага (B).
9 - ПРОВЕРКИ ДО И ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
До и после эксплуатации проверить, что устройство
находится в работоспособном состоянии и правильно
функционирует, в частности:
- устройство подходит для целей, для которых вы
намереваетесь его использовать,
- отсутствие механических деформаций;
- отсутствие признаков трещин, износа, коррозии
или окисления;
- стопорное устройство рычага (C1, C2, C3, C4)
работает правильно;
- маркировки должны быть разборчивыми;
- рычаг (B) должен:
- при активации раскрываться до конца;
- при отпускании закрывается автоматически и до
конца.
пригодность
выбранной
это
устройство
Рекомендуется периодически смазывать подвижные
части (B и C) умеренным количеством масла на
основе силикона.
Перед каждым использованием, в условиях
абсолютной безопасности, проверяйте устройство
как
на устойчивость под действием собственного веса.
ZH
1 - 般说明
1.1) 用户必须在使用本装置之前阅读和理解由生产商提
供的说明(以下称"说明")。
1.2) 我们的所有装置都按照UNI EN ISO 9001质量管理
体系认证的程序逐件测试/检验。
1.3) 个人防护装置由具体说明书中指定的认证机构进行
认证,符合第(EU) 2016/42号法规附件V的标准。对于
三类个人防护装置,则由指定机构进行生产监督,设备
上标有认证号,符合第(EU)
标准。
1.4) 强烈建议本装置由个人使用,以持续监测其保护程
度和效能。
1.5) 检查原始包装中的装置是否完整,以及是否具有制
造商相关信息。如装置销售到非原产国的其它国家,经
销商有义务确保和提供这些说明的译文。
1.6) 该装置可与跟制造商的相关说明兼容的其他装备结
合使用。
1.7) 重要提示
1.7.1) 避免将装置暴露在热源中或与化学品接触。尽量
2016/42号法规附件VIII的