Honeywell Round Guía De Instalación Profesional

Honeywell Round Guía De Instalación Profesional

Termostato wifi
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Round™ Wi-Fi Thermostat
Professional Install Guide
Must be installed by a trained, experienced technician
Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions can
damage the product or cause a hazardous condition.
System Types
Compatible with 24-volt systems such as
forced air, hydronic, heat pump (including
dual fuel), oil, gas and electric.
Does not work with electric baseboard
heat (120/240V).
Mercury Notice:
If this product is replacing a control that
contains mercury in a sealed tube, do
not place the old control in the trash.
Contact the Thermostat Recycling
Corporation at 1-800-238-8192 or
thermostat-recycle.org for information
on how and where to properly and
safely dispose an old thermostat.
Disconnect power before installation.
Can cause electrical shock or
equipment damage.
Home
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Round

  • Página 57: Tipos De Sistemas

    Home Termostato WiFi Round™ Guía de instalación profesional Tipos de sistemas Compatible con sistemas de 24 voltios, como de aire forzado, hidrónico, con bomba de calor (incluidos los sistemas de combustible doble), a aceite, a gas o eléctricos. No trabaja con calefacción eléctrica de zócalo (120/240 V).
  • Página 59 Esta caja incluye: Termostato Placa de pared Tornillos Tarugos También incluye: “Cómo comenzar” - Guía para Placa de pared opcional el propietario residencial...
  • Página 60: Instalación

    Instalación Inserte los tarugos de pared recomendados Se recomienda que utilice los tarugos que se suministran cuando monte el termostato. El tamaño de broca recomendado es 7/32 a 1/4 de pulgada. Opcional: Fije la cubierta de pared opcional a la placa de pared Si elige utilizar la cubierta de pared opcional para cubrir imperfecciones, coloque a presión la placa de...
  • Página 61 Configure los interruptores de puente R Interruptor de puente: Para sistemas de un solo Para sistemas de dos transformador, mueva el transformadores, interruptor hacia arriba. mueva el interruptor hacia abajo. Configure el interruptor R del puente Inserte el(los) cable(s) en el(los) terminal(es) R cable R (únicamente) Rc cable...
  • Página 62 Conecte todos los cables Inserte cada cable restante en su terminal correspondiente hasta que esté firmemente en su lugar. Hale suavemente los cables para verificar que estén seguros. Si coloca incorrectamente un cable, use el bolígrafo para presionar hacia abajo los terminales y liberar el cable.
  • Página 63 Coloque a presión el termostato firmemente en su lugar Durante su inicio, el termostato brillará y mostrará la pantalla hasta tres minutos.
  • Página 64: Designación De Los Terminales

    Cableado Designación de los terminales Monitor del sistema de bomba de calor Módulo economizador de cable opcional Cable común procedente del lateral Relé del ventilador secundario del transformador de refrigeración, si tiene 2 transformadores Relé de calefacción de la 2. etapa (bomba Contactor del compresor de la (AUX)
  • Página 65 Separe los transformadores de calefacción y refrigeración Cable común (opcional) Notas Relé de calefacción • El cable del termostato Relé del ventilador C es opcional para esta Contactor del compresor (etapa 1) aplicación. Si se utiliza Energía Homekit, se necesita un Energía conector C.
  • Página 66 Válvula de zona de agua caliente accionada por electricidad Notas Cable común (opcional) Relé de calefacción • El cable del termostato C es opcional para esta Electricidad aplicación. Si se utiliza Homekit, se necesita un conector C. • Configure el interruptor R del puente en la placa de pared a R Humidificador, deshumidificador, ventilador alimentado por dos cables...
  • Página 67: Configuración

    Configuración Use una de las siguientes opciones para configurar el termostato: Aplicación Home de Menús en pantalla Honeywell Descargue e ingrese para Utilice las instrucciones de finalizar la configuración. las siguientes páginas para finalizar la configuración.
  • Página 68: Setup (Configurar): Menús En Pantalla

    Setup (configurar): Menús en pantalla _ _ _ _ Utilizando t, marque Device Presione y sostenga (botón del Details (detalles del dispositivo) clima) durante 5 segundos para y presione OK (aceptar). acceder al Menú principal. Utilizando t, encuentre la contraseña de 4 dígitos (código de fecha) y regístrela.
  • Página 69 Marque Set up Ingrese la contraseña presionando o t para seleccionar el primer dígito (configurar) y presione OK (aceptar). y presione OK (aceptar). Continúe con todos los cuatro dígitos Presione s o t para marcar la configuración Cuando todas las y presione OK (aceptar).
  • Página 70: Isu N° Descripción

    Opciones de configuración Desde el menú del contratista, marque Set up (configurar) y presione OK (aceptar). Presione s o t para marcar la configuración y presione OK (aceptar). Continúe hasta que todas las configuraciones se hayan efectuado. Cuando todas las configuraciones se hayan efectuado, se le indicará que guarde los cambios.
  • Página 71 ISU N° Descripción Configuración 2180 Etapas de 0, 1, 2 refrigeración/etapas del compresor 2200 Etapas de calefacción/ Etapas de calefacción 0, 1, 2 etapas de calefacción Etapas de calefacción de reserva: 0, 1 de reserva 2220 Funcionamiento 0 = Sin ventilador del ventilador en 1 = El equipo controla el ventilador calefacción...
  • Página 72 ISU N° Descripción Configuración 3220 Ciclos de refrigeración 1 - 6 por hora - etapa 2 3240 Ciclos de calefacción 1 - 12 por hora 3260 Ciclos de calefacción 1 - 12 por hora - etapa 2 3280 Ciclos de calefacción 1 - 12 de reserva por hora 4120...
  • Página 73 ISU N° Descripción Configuración 8140 Control de 0 = Humidificar solo cuando la calefacción esté humidificación activada 1 = Humidificar solo cuando el ventilador esté activado 2 = Humidificar por demanda: El termostato controla el ventilador 3 = Humidificar por demanda: El humidificador controla el ventilador 9100 Equipo de...
  • Página 74 ISU N° Descripción Configuración 10300 Bloqueo de ventilación Apagado por temperatura alta De 80 °F a 110 °F (en incrementos de 5 °F) De 26.5 °C a 43.5 °C (en incrementos de 2.5 °C o 3.0 °C) 10320 Bloqueo de ventilación Apagado por punto de rocío alto De 65 °F a 85 °F (en incrementos de 5 °F)
  • Página 75: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Cambio de idioma Para cambiar el idioma a inglés, francés o español: Desde el Menú principal, presione t para marcar Language (Idioma) y presione OK (aceptar). 2 Presione t para marcar el idioma deseado y presione OK (aceptar). 3 Para guardar y confirmar los cambios, marque Yes (Sí) y presione OK (aceptar).
  • Página 76: Preguntas Frecuentes

    ¿Sigue funcionando el termostato si se pierde la conexión a la red wifi? Sí, algunas características solo pueden controlarse a través de la aplicación Honeywell Home y no funcionarán si se interrumpe la conexión. La temperatura se puede ajustar directamente en el termostato. El termostato se volverá a conectar automáticamente a la red wifi cuando la red se restaure.
  • Página 77: Localización Y Solución De Problemas

    ¿Por qué la pantalla del termostato queda en blanco? Cuando no hay nadie cerca del termostato, la pantalla se suspende para ahorrar energía. A través de la aplicación Honeywell Home, se puede seguir controlando el termostato. Un detector de movimiento del termostato detecta cuando alguien se acerca y, así, se reactiva.
  • Página 78 Se puede otorgar acceso a algunas o todas las ubicaciones del termostato a través de la aplicación Honeywell Home. Comience presionando el ícono del menú de tres líneas en la esquina superior derecha de la pantalla de inicio. Presione la rueda de engranaje que se encuentra cerca del nombre de la ubicación.
  • Página 79 ¿Qué sucede con el termostato si se corta el suministro de energía en el hogar? Todas las configuraciones se almacenan y controlan a través de la aplicación Honeywell Home. Si se corta el suministro de energía al termostato, no se deberá restablecer nada. Cuando se restaure el suministro de energía, el termostato comenzará...
  • Página 80: Especificaciones

    Especificaciones Clasificaciones eléctricas: Voltaje Clasificación actual Terminal (50/60 Hz) máxima W - O/B (Calefacción) De 18 a 30 V CA 1.00 A W2 - Aux/E (Calefacción) De 18 a 30 V CA 0.60 A Y (Refrigeración) De 18 a 30 V CA 1.00 A Y2 (Refrigeración) De 18 a 30 V CA...
  • Página 81: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Gire para configurar la temperatura deseada. Encienda/Apague Encienda/Apague Refrigeración Calefacción Clima En casa/ Fuera de casa Vea la predicción del tiempo para Configure para En 6 y 12 horas casa/Fuera de casa...
  • Página 82: Cómo Usar La Aplicación Honeywell Home

    Off (apagado)/EM Heat (calefacción de emergencia) ¿Está interesado en más productos de Honeywell? Visite honeywell.com para obtener más información sobre todos los productos disponibles que se pueden controlar mediante la aplicación Honeywell Home. La aplicación se mejora periódicamente y puede cambiar.
  • Página 83: Obtenga El Máximo De Home

    Obtenga el máximo de Home Control de temperatura basado en la ubicación El termostato utiliza la ubicación de su teléfono inteligente para saber cuándo está fuera de casa y ahorrar energía. A través de la tecnología Geofence, este detecta su regreso y le ayuda a que se sienta confortable al llegar.
  • Página 84: Información Regulatoria

    Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. En los EE. UU.: Honeywell International Inc. 715 Peachtree Street NE Atlanta, GA 30308 honeywell.com ® Marca registrada de los EE.UU. © 2018 Honeywell International Inc. 33-00390EFS-01 04-18 Impreso en EE. UU.

Tabla de contenido