TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý príkon ................................................................................
Výkon ...............................................................................................
Otáčky naprázdno ............................................................................
Max. otáčky pri záťaži .......................................................................
Max. počet úderov pri záťaži ............................................................
Energia jedného úderu .....................................................................
Priemer vrtu do betónu .....................................................................
Priemer vrtu do ocele .......................................................................
Priemer vrtu do dreva .......................................................................
Vŕtacia korunka na ľahké vŕtanie do tehly a vápencového pieskovca ..........
Priemer upínacieho hrdla .................................................................
Hmotnosť bez sieťového kábla .........................................................
Normovaná hodnota zrýchlenia v oblasti ruka-rameno. ...................
Normovaná A-hodnota hladiny zvuku.
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ........................................
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ....................................
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Venujte pozornosť bezpečnostým pokynom v priloženej brožúre.
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť
stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s prístrojom.
Strata kontroly nad strojom môže viesť k zraneniu.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným
spínačom proti prudovým nárazom. Toto je inštalačný predpis na
Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri
použivaní nášho prístroja.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame
ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a zásteru.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Pri práci s diamantovými vŕtacími korunkami príklep vypnite.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci
nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského
organizmu.
Pod vplyvom extrémnych elektromagnetických rušení z vonka sa
môžu vyskytnúť v ojedinelých prípadoch dočasné výkyvy otáčok.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie a osekávanie
kameňa a na vŕtanie do dreva, kovu a plastu.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt
zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym
dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-
2, EN 61000-3-3, podľa predpisov smerníc 98/37/EG, 89/336/
EWG.
Rainer Kumpf
Manager Product Development
SLOVENSKY
34
PLH 26 QE
PLH 26 QEX
............................770 W .............................. 770 W
............................385 W .............................. 385 W
..........................1400 min
........................ 1400 min
-1
-1
..........................1050 min
-1
........................ 1050 min
-1
..........................4500 min
........................ 4500 min
-1
-1
.............................3,3 J ................................. 3,3 J
..............................26 mm ............................. 26 mm
..............................13 mm ............................. 13 mm
..............................30 mm ............................. 30 mm
..............................68 mm ............................. 68 mm
..............................54 mm ............................. 54 mm
.............................3,1 kg ............................... 3,3 kg
...........................10,5 m/s
......................... 10,5 m/s
2
2
..............................94 dB (A) ......................... 94 dB (A)
............................105 dB (A) ....................... 105 dB (A)
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie
uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez
ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy
II.
ÚDRZBA
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať okrem
výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj prehliadka
prístroja. Toto predlžuje životnosť prístroja a zaručuje stálu
funkčnosť.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych
centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa
na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma
prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku
zo zásuvky.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
príslušenstva.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych
predpisov jednotlivých krajín sa použité
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
recyklácii.
DANE TECHNICZNE
Znamionowa moc wyjściowa ............................................................
Moc wyjściowa ..................................................................................
Prędkość bez obciążenia .................................................................
Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem ..........................
Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. .....................................
Energia pojedynczego udaru ............................................................
Zdolność wiercenia w betonie ..........................................................
Zdolność wiercenia w stali ................................................................
Zdolność wiercenia w drewnie .........................................................
Koronka wiertnicza lekka do cegieł i wapienia ................................
Średnica szyjki uchwytu ...................................................................
Ciężar bez kabla ...............................................................................
Typowe przyspieszenie ważone w obszarze ręka-ramię ................
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ...............................
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ........................................
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w
załączonej broszurze!
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może
spowodować utratę słuchu.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem.
Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza
pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez
ochronny wyłącznik udarowy.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane
jest także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się
obuwia oraz ubrania roboczego.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
drzazg.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko
wtedy, kiedy jest wyłączone.
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym
elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za
operatorem.
W trybie pracy udarowej nie stosować koronek diamentowych.
Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać
na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być
szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć do
ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne mogą
powodować w określonych przypadkach chwilowe wahania w
prędkości obrotowej.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Obrotowy młot pneumatyczny przeznaczony jest do wiercenia z
funkcją udaru, dłutowania w kamieniu i wiercenia.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym
przeznaczeniem.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych EN 60 745, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61
000-3-2, EN 61 00-3-3 i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
98/37/EG, 89/336/EWG
Rainer Kumpf
Manager Product Development
PLH 26 QE
PLH 26 QEX
............................770 W .............................. 770 W
............................385 W .............................. 385 W
..........................1400 min
........................ 1400 min
-1
-1
..........................1050 min
-1
........................ 1050 min
-1
..........................4500 min
........................ 4500 min
-1
-1
.............................3,3 J ................................. 3,3 J
..............................26 mm ............................. 26 mm
..............................13 mm ............................. 13 mm
..............................30 mm ............................. 30 mm
..............................68 mm ............................. 68 mm
..............................54 mm ............................. 54 mm
.............................3,1 kg ............................... 3,3 kg
...........................10,5 m/s
......................... 10,5 m/s
2
2
..............................94 dB (A) ......................... 94 dB (A)
............................105 dB (A) ....................... 105 dB (A)
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce
znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez
uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie
bezpieczeństwa.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
Ważne! W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich
wymianie elektronarzędzie należy przekazać do serwisu obsługi
posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania i maksymalne
osiągi elektronarzędzia.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części
zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części,
dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z
przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi
gwarancyjnej/serwisowej).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy
numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce
znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych
przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z
kontaktu.
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego! Zgodnie z
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
przyjazny dla srodowiska.
POLSKI
35