Página 1
PLH 26 QE PLH 26 QEX Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Brugsanvisning Kasutamisjuhend Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ...
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt Always disconnect the plug from the socket before carrying out please contact one of our Milwaukee service agents (see our list Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ werden.
Des gants de sécurité, des chaussures solides et à respirazione e per l’udito, oltre ai guanti di protezione. N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des Milwaukee. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor protegidos por um disjuntor de corrente de defeito. en todo momento. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de verwijderd. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af...
Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på...
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu iş Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky obuwia oraz ubrania roboczego. Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint védőkötény Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek predpasnik. használata szintén javasolt.
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille neslidžiu padu bei prijuostę. kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põll. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.
уред. ïîñòîÿííóþ ãîòîâíîñòü èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå. Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни При работа с машината винаги носете предпазни очила. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, ïðî÷íûå...
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , intervenţii la maşină. vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 lista noastră pentru service / garanţie) 符号...